般若波羅蜜多心經
Prajnaparamita Heart Sutra

點擊任何單詞可以英文解釋
Click on any word to see a summary of it's meaning and use.
Audio Play audio (You Tube)

中文 Chinese

般若波羅蜜多心經

三藏法師玄奘

觀自在菩薩般若波羅蜜多五蘊一切苦厄

舍利子如是。「舍利子不淨是故空中眼界乃至無意無明無明乃至老死老死

所得菩提薩埵般若波羅蜜多恐怖遠離顛倒夢想究竟涅槃般若波羅蜜多阿耨多羅三藐三菩提

般若波羅蜜多無上等等一切真實般若波羅蜜多。」

:「   菩提 

英文 English

Prajnaparamita Heart Sutra

The Bodhisattva Avalokitesvara, while practicing the profound prajnaparamita, clearly saw that all five skandhas are empty, thus overcoming all suffering. Sariputra,
    form is no different from empty,
    empty is no different from form,
    form is just empty,
    empty is just form,
sensation, perception, volition and consciousness are also like this.
Sariputra, this is the emptiness of all dharmas:
    they neither arise nor cease,
    are neither defiled nor pure,
    neither increase nor decrease.
For this reason within emptiness there is no form,
no sensation, perception, volition or consciousness;
no eye, ear, nose, tongue, body or mind;
no sight, sound, scent, taste, touch or thought;
no seeing,...even no thinking;
no ignorance nor end of ignorance,...even
no aging and death, nor end or aging and death;
no suffering, origin, cessation or path;
no wisdom and no attainment.
Because nothing is attained,
bodhisattvas maintain prajnaparamita,
then their heart is without hindrance,
and since without hindrance, without fear
escaping upside down, dream-like thinking,
and completely realizing Nirvana.
All buddhas of all times maintain prajnaparamita,
thus attaining anuttara-samyak-sambodhi.
Hence know, prajnaparamita is
the all-powerful mantra,
the great enlightening mantra
the unexcelled mantra,
the unequalled mantra,
able to dispel all suffering.
This is true, not false.
Therefore, proclaim the prajnaparamita mantra.
Recite the mantra thus:
Gate gate paragate parasamegate bodhi svaha!

般若波羅蜜多心經, 佛光出版社, English version reproduced from the translation of Venerable Yifa, et al. with permission.

Prajnaparamita Heart Sutra, Translated from the Chinese version of Xuanzang by Venerable Yifa, M. C. Owens, P. M. Romaskiewicz, 2006. Buddha's Light Publishing.

Guanyin bodhisattva / Avalokitesvara bodhisattva / The bodhisattva of Compassion

注释 Notes

  1. The original Chinese text is from CBETA, http://www.cbeta.org/result/normal/T08/0251_001.htm. Reproduced in accordance with the Creative Commons License 2.5. The CBETA copyright statement is here: http://www.cbeta.org/copyright.htm.
  2. There are two Sanskrit versions of the text in the University of the West Sanskrit Digial Cannon: saṁkṣiptamātṛkā (shorter) version: http://dsbc.uwest.edu/node/6211 and vistaramātṛkā (longer) version: http://dsbc.uwest.edu/node/6212. The Chinese text more closely resembles the shorter version.
  3. The Sanskrit title (IAST) is prajñāpāramitāhṛdayasutram (Devanagari: प्रज्ञापारमिताहृदयसुत्रम्).
  4. For alternate English versions see Lapis Lazuli Texts shorter version www.lapislazulitexts.com/T08_0251.html and longer version www.lapislazulitexts.com/T08_0253.html. These are dedicated to the public domain.
  5. The Chinese text of the Dunhuang version of the Heart Sutra is here: http://www.cbeta.org/result/normal/T08/0255_001.htm.

Google


About 关于本网站

© 2006-2013 chinesenotes.com

Pinyin English