红螺寺 Hongluo Temple

点击任何单词可以英文解释
Click on any word to see a summary of it's meaning and use.
Audio Play audio (9.6 MB)
英文版 English Version

红螺山红螺寺介绍

红螺寺位于北京怀红螺山”,证统”,红螺寺东晋咸康(338创建

西晋西域由于寻找中国北方佛教发祥,20东晋咸康跟从后赵石虎段辽渔阳成发现红螺山大鹏触地印于是当年创建起名”。扩建重修以来历经巨大庄严历代皇朝重视金代佛觉禅师住持修复元代前期成吉思汗时代曾勒石刻保护红螺寺后期仁宗云山禅师住持明代”;清代康熙乾隆慈禧太后光明匾额中国净土大师道场弘扬净土圆寂大师净土普陀山净土普陀红螺

红螺寺面积800公顷红螺寺观音罗汉佛教文化红螺山青龙自然形成景观具有观光特色”。红螺寺红螺山红螺古树参天之中。“”,“银杏”,“紫藤点缀弥勒罗汉生肖散布期间长廊矗立愿望心旷神怡观音别有洞天

红螺寺服务配套设施完善四合院建筑红螺山度假座落树林环境幽雅别致餐厅度假餐厅游人提供便利特色服务寺院流通农贸市场佛教用品旅游纪念用品产品游人选择

红螺山净土” 。红螺寺优美环境优良秩序优质服务欢迎到来

礼拜菩萨表达敬意行为佛教其中五体投地恭敬表达敬意五体投地合掌一心掌心向上专注心怀骄傲合掌称颂缓步退

供养供给自古至今鲜花饮食灯火烧香通常供物布施鲜花饮食灯火智慧烧香精进。《大智度论:“诚心供养安乐。”烧香佛教认为烧香香气信心通达从而达成契合沟通佛教制作原料分为沉香丁子香郁金香龙脑富有香气天然树脂制成这样心愿伴随清静芳香契合才能赢得喜悦祝福

烧香一般有的以为烧香多多益善恰当佛教心愿端正香烟清静滋养五官副业杂念香烟五官导致过多甚至上面佛像下面尚且不及目前市场一些化学原料廉价燃烧释放大量有害气体破坏环境已经成为所以注意品质烧香掌握正确方法才能达到目的

亭 Pavilion
亭 Pavilion
香炉 Incense Burner
香炉 Incense Burner
红螺寺介绍(中文) Introduction to Hongluo Temple (Chinese)
红螺寺介绍(中文) Introduction to Hongluo Temple (Chinese)

网站:hongluosi.com


英文 English

Hong Luo Temple

Introduction to a one day tour of Hongluo Temple and Hongluo Mountain

Hongluo Temple is located at the southern foot of Hongluo Mountain in the northern part of Huairou district in Beijing. It was originally called “Da Ming Temple” (Temple of Enlightenment) and during the reign of the Ming emperor Zhengtong (1438 - 1449) the name was changed to “Hu Guo Zi Fu Chan Temple” (Protecting the Country and Bringing Fortune Zen Temple), commonly called Hongluo Temple. This temple was built by the senior monk Fo Tucheng in the fourth year of the reign of Emperor Xian Kang in the Eastern Jin period (338 AD).

In the last years of the Western Jin, the senior monk Fo Tucheng from the Western Regions, as a result of being moved by a dream came to seek the home of Buddhism in Northern China but, after 20 years, found nothing. In the fourth year of the reign of the Eastern Jin Emperor Xian Kang (338 AD), Shi Hu, a ruler of the Later Zhao, made an expidition to the North to fight Duan Liao. Fo Tucheng followed and came to Yuyang City, where he found Hongluo Shan, which resembled his dream with the upper part of the mountain was shaped like a golden wing roc and the lower part resembled the “touching the earth” Bhūmisparsa Mudra left by Shakyamuni Buddha when he became enlightened. This showed that Hongluo Mountain was a perfect place for practicing Buddhism and thus he founded the temple and named it “Temple of Great Enlightenment.” Since it was extended and reconstructed into a stately and imposing way in the Tang Dynasty and it experienced successive dynasties, including the Liao, Jin, Yuan, Ming, and Qing and the imperial court of each attached great importance to it. In the Jin Dynasty Zen Master Fo Jue was sent to oversee the restoration of this temple. In the early period of the Yuan Dynasty, in Genghis Khan's time, Zeng Le a provincial governer, errected a stone inscription and in the later period of the Yuan Dynasty Emperor Ren Zong summoned Zen Master Yun Shan to administer this temple. In the Ming Dynasty the “Tianqi brass bell” was given to the temple. In the Qing Dynasty Emperor Kang Xi, Emperor Qian Long, and Empress Dowager Ci Xi visited this temple to admire the halls and bamboo and bestowed a tablet that read “great brightness” and palace lanterns. The twelfth forefather of the Chinese Pure Land School, Venerable Ji Xing, once practiced, promoted the Pure Land School, and then passed away here. The thirteenth forefather, Venerable Yin Guang, practiced and studied Pure Land and then went to Putuo Mountain to promote Pure Land practice. There is a saying, “in the South there is Putuo Shan, in the North there is Hongluo Temple.”

The total area of the Hongluo Si scenic area is 800 hectares. The entire area consists of Hongluo Temple, Guanyin Temple, Five Hundred Arhats Park, three Buddhist cultural sites, together with Hongluo Mountain and Qīnglóng Mountain, two natural scenic areas, which can make up a one day tour. It possesses the “scenic characteristics of looking at flowers in Spring, escaping the heat in summer, appreciating the turning leaves in fall, and in winter visiting the 'three cold resistant friends'(pines, bamboo, and plum trees).”

Hongluo Temple is surrounded by Hongluo Mountain in the north, Hongluo Lake in the south, and encircled by peaks with layer upon layer of folded ridges, dense green forrests, towering old trees, gray tiled and red walled buildings, which reflect the green bamboo, pines, and cypress, with their blue-green ripples. The three outstanding scenic ornaments “Imperial Bamboo Forest,” “pairs of ginkgo,” and “wisteria nestled in pine” can be seen inside and outside of the ancient temple. To the east of the temple statues of Maitreya (big bellied Buddha), five hundred Arhats, and the twelve animals of the Chinese Zodiac are scattered amongst the ancient pine forest. Secluded corridors and and painted pavilions are situated on the ridges. Climbing to them and enjoying the view leaves you carefree and relaxed. Guanyin Temple is a place of exceptional charm, situated in the mountains with the courtyard in a deep, secluded valley.

The Hongluo Temple scenic area provides a complete set of service facilities: a courtyard structure on Hongluo Mountain with a guest lodge in Qianmu Ancient Forest with a serene, elegant, and unique environment; Bamboo Garden restaurant, Guest House restaurant to provide tourists a convenient and characteristic food and drink service; temple shops and a farmer's market have Buddhist items, souvenirs, and local specialty products to choose from.

“The landscape of Hongluo Mountain and Pure Land Buddism.” The Hongluo Temple scenic area can provide you with a graceful environment and order, high quality service. We welcome your visit.

Information about the Buddha Hall

Pay respects to the Buddhas' images shows respect to the Buddhas, Bodhisattva, and displays respectful conduct. There are nine kinds of Buddhist ceremonial customs, amongst which the most frequently practiced is prostrate oneself on the ground. The most respectful practice is to prostrate oneself on the ground. First straighten out your clothes and hat, do not speak out loud, face towards the Buddha and stand upright with both feet facing forwards, join palms, hold your head down, and kneel in respect. Kneel first with your right knee and then with your left knee, touch the ground with both elbows in the same order, again reach out with both palms with palms facing upwards, think about touching the Buddha with your feet, and touch the ground with your head. When paying respect you must be concentrated and honest in your respect, you cannot harbor any arrogance or speak out of place. After paying respect, rise again according to the same order, stand up errect, join palms, and lower your head, praise, and finish the motion, then walk unhurriedly back.

Offerings to the Buddha: offerings and alms. Since ancient times until the present, pure water, incense, fresh flowers, food and drink, lamps, burning incense are the six most common kinds of offering. Water represents giving, smeared incense represent warning against attachment, fresh flowers represent patience, food and drink represent determination to meditate, lamps represent wisdom, burning incense represents the desire to improve oneself. All sincere, joyful, and virtuous offerings to the Buddha must be peaceful and and given happily to receive good fortune and merit.

Burning incense: Buddhists believe that offering incense in front of the Buddha, when burning the incense, as the fragrance from a thread of smoke gracefully rises, it can take the person's faith to the Buddha and thus communicate with the Buddha. There are five types of raw materials that Buddhists make incense is made of. Those are sandal wood, Chinese eaglewood, cloves, tulips, and camphol. These are all manufactured with rich and fragrant natural resins, flower oils, and wood chips. This way they provide fragrance that will allow your aspirations to follow peace and in accordance with the joyous blessings of the Buddha.

When Buddhists burn incense they usually burn either one or three sticks. Some people think that respecting the Buddha too often is not apprpriate. In buddhism there is a distinction between good aroma and bad aroma. Proper desires and the smoke from burning incense can nourish people's five sense organs (nose eyes lips tongue ears) and for the lay person this can be understood as good aroma. If distracting thoughts exist in people's hearts, the smoke from burning incense will be too dense and the goodness of their five sense organs can be harmed leading to vices, which is an evil aroma. One time burning too nuch incense, with smoke chaotically boiling and above will be the black statue of the Buddha, displaying disrespect to the Buddha. Below people's eyes and noses will burn and choke. One may save oneself but there is no point thinking that the Buddha will be pleased. At present there are some types of cheaply priced incense on the market that are made from chemical ingredients. When these products burn they release harmful and poisonous gasses, injuring people, disgracing the Buddha, and destroying the environment. These products cannot be considered incense. With this in mind, when buring incense, please pay attention to product quality and holding the incense in the proper way so that you will be able to achieve the goal of an offering to the Buddha.

Web site: hongluosi.com

红螺寺 Hongluo Temple

About 关于本网站

© 2006 - 2011 chinesenotes.com