点击任何单词可以看例子,笔记,或听录音。
Click on any word to see an example, notes, or listen to an MP3.
| 中文 | 拼音 | 英文 | 语法 |
|---|---|---|---|
| 按劳分配 | àn láo fēnpèi | distribution according to work | 词组 |
| 安分守己 | ān fèn shǒu jǐ | to abide by the law and behave oneself / to know one's place | 词组 |
| 安然无恙 | ānrán wú yàng | safe and sound / to come out unscathed | 词组 |
| 霸王之道 | Bà Wáng zhī dào | overbearing / tyrannical / despotic | 词组 |
| 八仙过海 | Bā Xiān guò hǎi | each to do what they do best | 词组 |
| 霸道 | bàdào | overbearing / tyrannical / despotic | 词组 |
| 百花齐放 | bǎi huā qí fàng | let the arts have free expression | 词组 |
| 百折不挠 | bǎi zhé bù náo | keep on fighting in spite of all setbacks / be indomitable | 词组 |
| 百鸟朝凤 | bǎi niǎo cháo fèng | peace under a wise ruler | 词组 |
| 半边天 | bàn biān tiān | half the sky / women of the new society / women | 词组 |
| 班门弄斧 | bān mén nòng fǔ | to display one's slight skill before an expert | 词组 |
| 半途而废 | bàn tú ér fèi | to give up halfway / to leave something unfinished | 词组 |
| 半真半假 | bàn zhēn bàn jiǎ | partly true and partly false | 词组 |
| 暴风骤雨 | bào fēng zhòu yǔ | a violent storm | 名词 |
| 包罗万象 | bāo luó wàn xiàng | all-embracing / all-inclusive | 词组 |
| 报仇雪恨 | bàochóu xuě hèn | to take revenge and wipe out a grudge | 词组 |
| 杯盘狼藉 | bēi pán láng jí | cups and dishes in complete disorder | 词组 |
| 杯水车薪 | bēi shuǐ chē xīn | an utterly inadequate measure | 词组 |
| 别有洞天 | bié yǒu dòng tiān | place of charm and beauty / scenery of exceptional charm | 词组 |
| 兵荒马乱 | bīng huāng mǎ luàn | the turmoil and chaos of war | 词组 |
| 必不可少 | bì bù kě shǎo | absolutely necessary / indispensable / essential | 词组 |
| 并驾齐驱 | bìng jià qí qū | to run neck and neck / to keep pace with / on a par with one another | 词组 |
| 不卑不亢 | bù bēi bù kàng | neither servile nor overbearing / neither obsequious nor supercilious | 词组 |
| 不辞而别 | bù cí ér bié | to leave without saying good-bye | 词组 |
| 不切实际 | bù qiè shí jì | unrealistic / unpractical | 词组 |
| 不相上下 | bù xiāng shàng xià | equally matched / about the same | 词组 |
| 不言而喻 | bù yán ér yù | it goes without saying / it is self-evident | 词组 |
| 不由自主 | bù yóu zì zhǔ | can't help / involuntarily | 词组 |
| 不折不扣 | bù zhé bù kòu | to give no discount | 词组 |
| 不正之风 | bù zhèng zhī fēng | unhealthy tendency | 词组 |
| 不知不觉 | bù zhī bù jué | unconsciously / unwittingly | 词组 |
| 不知所措 | bù zhī suǒ cuò | not knowing what to do | 词组 |
| 不择手段 | bù zé shǒu duàn | by fair means or foul / by hook or by crook | 词组 |
| 不期而遇 | bù qī ér yù | to meet by chance | 词组 |
| 不知好歹 | bù zhī hǎo dǎi | to not know what is good for oneself / to not know good from evil | 词组 |
| 不知所云 | bù zhī suǒ yún | to not know what somebody is driving at / to be unintelligible | 词组 |
| 才貌双全 | cái mào shuāng quán | talented and good-looking | 词组 |
| 沧海桑田 | cāng hǎi sāng tián | time brings great changes / life's vicissitudes | 词组 |
| 惨绝人寰 | cǎn jué rén huán | extremely tragic / with unprecedented brutality | 词组 |
| 层出不穷 | céng chū bù qióng | more and more emerge | 词组 |
| 长生不老 | cháng shēng bù lǎo | immortality | 词组 |
| 成千上万 | chéng qiān shàng wàn | untold numbers / innumerable | 词组 |
| 诚心诚意 | chéngxīn chéngyì | with all sincerity | 词组 |
| 成语 | chéngyǔ | idiom | 名词 |
| 吃喝嫖赌 | chī hē piáo dǔ | to go dining, wining, whoring and gambling | 词组 |
| 臭名昭著 | chòu míng zhāo zhù | notorious / infamous / egregious | 词组 |
| 除暴安良 | chú bào ān liáng | to root out the strong and give people peace / to rob the rich and give to the poor | 词组 |
| 川流不息 | chuān liú bù xī | the flow of an endless stream | 词组 |
| 垂头丧气 | chuí tóu sàng qì | dejected / crestfallen | 词组 |
| 触类旁通 | chù lèi páng tōng | to comprehend by analogy | 词组 |
| 出乎意料 | chū hū yì liào | beyond expectation | 词组 |
| 从容不迫 | cōngróng bù pò | calm / unruffled | 词组 |
| 错落有致 | cuò luò yǒu zhì | irregular arrangement with charming effect | 词组 |
| 错综复杂 | cuòzōng fùzá | tangled and complicated | 词组 |
| 大包大揽 | dà bāo dà lǎn | to undertake the whole thing | 词组 |
| 大公无私 | dà gōng wú sī | impartial and selfless / just and fair | 词组 |
| 大锅饭 | dà guō fàn | egalitarianism | 词组 |
| 大同小异 | dà tóng xiǎo yì | the same with slight differences / virtually the same | 词组 |
| 大兴土木 | dà xīng tǔmù | to carry out large scale construction | 词组 |
| 大有可为 | dà yǒu kě wèi | have great potential | 词组 |
| 大错特错 | dà cuò tè cuò | to be gravely mistaken | 词组 |
| 代代相传 | dài dài xiāng chuán | passed on from generation to generation / to hand down | 词组 |
| 倒行逆施 | dǎo xíng nì shī | to go against the tide / to do things all wrong | 词组 |
| 道高一尺,魔高一丈 | dào gāo yī chǐ, mó gāo yī zhàng | it takes constant vigilance to stave off evil | 词组 |
| 大惊失色 | dà jīng shī sè | to turn pale with fright | 词组 |
| 打起瞌睡 | dǎ qǐ kē shuì | to doze off / to fall asleep | 词组 |
| 得不偿失 | dé bù cháng shī | the gains do not make up for the losses | 词组 |
| 得心应手 | dé xīn yìng shǒu | skilled at the job / entirely in one's element / going smoothly and easily | 词组 |
| 点睛 | diǎnjīng | to dot in the eyes / to add finishing touch | 词组 |
| 雕梁画栋 | diāo liáng huà dòng | a richly ornamented building | 词组 |
| 顶天立地 | dǐng tiān lì dì | tall and heroic | 词组 |
| 地久天长 | dì jiǔ tiān cháng | forever | 词组 |
| 东奔西走 | dōng bēn xī zǒu | to rush about busily | 词组 |
| 东倒西歪 | dōng dǎo xī wāi | to lean unsteadily from side to side / to sway | 词组 |
| 短小精悍 | duǎn xiǎo jīng hàn | small but robust / concise and forceful | 词组 |
| 对症下药 | duì zhèng xià yào | to prescribe the right medicine for an illness / to study a problem to find the right way to solve it | 词组 |
| 独立自主 | dúlì zìzhǔ | independent and autonomous | 词组 |
| 多才多艺 | duō cái duō yì | multi-talented | 词组 |
| 多劳多得 | duō láo duō dé | work more and get more | 词组 |
| 多多益善 | duōduō yì shàn | the more the better | 词组 |
| 独一无二 | dú yī wú èr | unique and unmatched / unrivalled | 词组 |
| 发扬光大 | fā yáng guāng dà | to advocate / to promote / to advertise | 词组 |
| 发奋图强 | fāfèn tú qiáng | to be determined to do succeed | 词组 |
| 翻天覆地 | fān tiān fù dì | world-shaking | 词组 |
| 泛滥成灾 | fàn làn chéng zāi | a flood causes disaster | 词组 |
| 飞禽走兽 | fēi qín zǒu shòu | birds and animals | 词组 |
| 飞蛾投火 | fēi é tóu huǒ | like a moth flying into the fire / to choose a path to certain destruction | 词组 |
| 分而治之 | fēn ér zhì zhī | divide and rule / divide and conquer | 词组 |
| 焚书坑儒 | fén shū kēng rú | to burn the books and bury Confucian scholars alive | 词组 |
| 粉身碎骨 | fěn shēn suì gǔ | torn body and crushed bones / die horribly / sacrifice one's life | 词组 |
| 富丽堂皇 | fù lì táng huáng | sumptuous mansions / splendorous and majestic | 词组 |
| 斧钺之诛 | fǔ yuè zhī zhū | to be executed | 词组 |
| 赴汤蹈火 | fù tāng dǎo huǒ | to not afraid be of any difficulty | 词组 |
| 改邪归正 | gǎi xié guī zhèng | to give up evil and return to good | 词组 |
| 各奔前程 | gè bèn qián chéng | each person has his own life to lead | 词组 |
| 格格不入 | gé gé bù rù | inharmonious / incompatible | 词组 |
| 各行各业 | gè háng gè yè | all walks of life | 词组 |
| 各式各样 | gè shì gè yàng | all kinds and sorts / various | 词组 |
| 根深蒂固 | gēn shēn dì gù | deep-rooted | 词组 |
| 隔行如隔山 | gé háng rú gé shān | different trades / worlds apart | 词组 |
| 供不应求 | gōng bù yìng qiú | supply does not meet demand | 词组 |
| 古树参天 | gǔ shù cān tiān | towering old trees | 词组 |
| 广结善缘 | guǎng jié shànyuán | to make friends all around | 词组 |
| 归根到底 | guī gēn dàodǐ | to sum it up | 词组 |
| 贵人多忘事 | guì rén duō wàng shì | a person of eminence has a short memory | 词组 |
| 沽名钓誉 | gū míng diào yù | to fish for a good reputation | 词组 |
| 顾全大局 | gù quán dà jú | to take the benefits of all into consideration | 词组 |
| 古往今来 | gǔ wǎng jīn lái | since ancient times / since times immemorial | 词组 |
| 顾名思义 | gù míng sī yì | as the name implies | 词组 |
| 汗如雨下 | hàn rú yǔ xià | to sweat like rain / to perspire profusely | 词组 |
| 毫无疑问 | háowú yíwèn | without question / without a doubt | 词组 |
| 毫不犹豫 | háo bù yóu yù | without the slightest hesitation | 词组 |
| 好心好意 | hǎo xīn hǎo yì | goodwilled and well-intentioned | 词组 |
| 毫无用处 | háowú yòngchù | useless | 词组 |
| 合情合理 | hé qíng hé lǐ | reasonable and fair | 词组 |
| 横扫千军 | héng sǎo qiān jūn | total annihilation | 词组 |
| 和平共处 | hépíng gòng chǔ | peaceful coexistence | 词组 |
| 后顾之忧 | hòu gù zhī yōu | worries about the future consequences | 词组 |
| 狐假虎威 | hú jiǎ hǔ wēi | to use powerful connections to intimidate people | 词组 |
| 画龙点睛 | huà lóng diǎn jīng | to paint a dragon and dot in the eyes | 词组 |
| 画蛇添足 | huà shé tiān zú | to ruin the effect by adding something superfluous / to overdo it | 词组 |
| 患得患失 | huàn de huàn shī | to worry about gains and losses | 词组 |
| 换句话说 | huàn jù huà shuō | in other words | 词组 |
| 花言巧语 | huā yán qiǎo yǔ | graceful words / flowery speech / elegant but insincere words | 词组 |
| 回光返照 | huí guāng fǎn zhào | final radiance of the setting sun | 词组 |
| 浑然天成 | hún rán tiān chéng | to resemble nature itself / of the highest quality | 词组 |
| 火上浇油 | huǒ shàng jiāo yóu | to aggravate a situation | 词组 |
| 胡作非为 | hú zuò fēi wéi | to run amok | 词组 |
| 即将来临 | jí jiāng lái lín | imminent | 词组 |
| 假公济私 | jiǎ gōng jì sī | official authority used for private interests / to attain private ends by abusing public position | 词组 |
| 家喻户晓 | jiā yù hù xiǎo | understood by everyone / well known | 词组 |
| 监守自盗 | jiàn shǒu zì dào | to embezzle | 词组 |
| 坚贞不屈 | jiān zhēn bù qū | faithful and unchanging / steadfast | 词组 |
| 价值连城 | jià zhí lián chéng | invaluable / priceless | 词组 |
| 接二连三 | jiē èr lián sān | one after another | 词组 |
| 结伴同行 | jié bàn tóngxíng | to travel in company with somebody | 词组 |
| 岌岌可危 | jíjí kě wēi | imminent danger / approaching a crisis | 词组 |
| 津津有味 | jīn jīn yǒu wèi | with keen interest / with gusto | 词组 |
| 斤斤计较 | jīn jīn jì jiào | to haggle over every ounce / to worry unduly over minor matters | 词组 |
| 锦上添花 | jǐn shàng tiān huā | to make something even better | 词组 |
| 精打细算 | jīng dǎ xì suàn | meticulous planning and careful accounting | 词组 |
| 兢兢业业 | jīng jīng yè yè | cautious and conscientious | 词组 |
| 精益求精 | jīng yì qiú jīng | constantly improving | 词组 |
| 惊慌失措 | jīnghuāng shī cuò | to lose one's head out of fear | 词组 |
| 急于求成 | jíyú qiú chéng | to be anxious for quick results | 词组 |
| 敬而远之 | jìng ér yuǎn zhī | to remain at a respectful distance | 词组 |
| 尽力而为 | jìn lì ér wéi | to try one's utmost / to strive | 词组 |
| 举手投足 | jǔ shǒu tóu zú | to lift a hand or move a leg / very easy | 词组 |
| 举足轻重 | jǔ zú qīng zhòng | play a key role | 词组 |
| 卷帙浩繁 | juàn zhì hào fán | a huge amount of books and papers | 词组 |
| 举世闻名 | jǔshì wénmíng | world famous | 词组 |
| 举世瞩目 | jǔshì zhǔmù | attract worldwide attention | 词组 |
| 聚精会神 | jù jīng huì shén | to concentrate one's attention | 词组 |
| 开诚布公 | kāi chéng bù gōng | to talk frankly and sincerely | 词组 |
| 开天辟地 | kāi tiān pì dì | the creation of heaven and earth | 词组 |
| 开夜车 | kāi yè chē | to burn the midnight oil | 词组 |
| 可歌可泣 | kě gē kě qì | deeply moving | 词组 |
| 可想而知 | kě xiǎng ér zhī | as one can well imagine... | 词组 |
| 刻舟求剑 | kè zhōu qiú jiàn | an action made pointless by changed circumstances | 词组 |
| 口耳相传 | kǒu ěr xiāng chuán | to teach orally | 词组 |
| 口若悬河 | kǒu ruò xuán hé | mouth like a torrent / eloquent / glib | 词组 |
| 宽宏大量 | kuān hóng dà liàng | magnanimous / generous | 词组 |
| 来回来去 | lái huí lái qù | repeatedly / back and forth again | 词组 |
| 老气横秋 | lǎo qì héng qiū | arrogant because of one's seniority | 词组 |
| 老吾老以及人之老 | lǎo wú lǎo, yǐjí rén zhī lǎo | to honor old people as we do our own aged parents | 词组 |
| 乐此不疲 | lè cǐ bù pí | to enjoy something and never tire of it | 词组 |
| 理所当然 | lǐ suǒ dāngrán | as it should be by rights | 词组 |
| 理直气壮 | lǐ zhí qì zhuàng | in the right and selfconfident | 词组 |
| 连滚带爬 | lián gǔn dài pá | rolling and crawling / tumble | 词组 |
| 恋恋不舍 | liàn liàn bù shě | to be reluctant to part with | 词组 |
| 了如指掌 | liǎo rú zhǐ zhǎng | to know something like the back of one's hand | 词组 |
| 琳琅满目 | lín láng mǎn mù | a dazzling line-up | 词组 |
| 灵机一动 | líng jī yī dòng | a bright idea suddenly occurs / to hit upon an inspiration | 词组 |
| 柳叶眉 | liǔ yè méi | long, slender eyebrows like willow leaves | 词组 |
| 留神 | liúshén | to take care | 词组 |
| 厉兵秣马 | lì bīng mò mǎ | to feed the horses and drill the troops / to get ready for battle | 词组 |
| 力所能及 | lì suǒ néng jí | to the best of one's ability | 词组 |
| 履舄交错 | lǚ xì jiāo cuò | many guests come and go / a lively party | 词组 |
| 乱七八糟 | luàn qī bā zāo | chaotic / in disorder | 词组 |
| 络绎不绝 | luò yì bù jué | continuously / in an endless stream | 词组 |
| 满面春风 | mǎn miàn chūn fēng | radiant with happiness | 词组 |
| 没吃没穿 | méi chī méi chuān | to be without food and clothing / poor | 词组 |
| 美中不足 | měi zhōng bù zú | everything is fine except for one small flaw | 词组 |
| 门当户对 | mén dāng hù duì | social position and economic status in harmony | 词组 |
| 面面俱到 | miàn miàn jù dào | to take care of everything | 词组 |
| 面目全非 | miàn mù quán fēi | nothing remains the same / change beyond recognition | 词组 |
| 名副其实 | míng fù qí shí | not just in name only, but also in reality | 词组 |
| 名利双收 | mínglì shuāngshōu | both fame and profit | 词组 |
| 莫名其妙 | mò míng qí miào | subtle and ineffable / unable to make head or tail of it | 词组 |
| 木已成舟 | mù yǐ chéng zhōu | what is done cannot be undone | 词组 |
| 目不暇接 | mù bùxiá jiē | too many things for the eye to take in | 词组 |
| 目中无人 | mù zhōng wú rén | to consider everyone else beneath one | 词组 |
| 暮鼓晨钟 | mù gǔ chén zhōng | evening drum, morning bell / Buddhist monastic practice | 词组 |
| 男扮女装 | nánbànnǘzhuāng | man disguised as a woman / dress in drag | 名词 |
| 能歌善舞 | néng gē shàn wǔ | a person of many talents | 词组 |
| 弄虚作假 | nòng xū zuò jiǎ | by trickery | 词组 |
| 浓妆艳抹 | nóng zhuāng yàn mǒ | to be richly attired and heavily made up | 词组 |
| 空前绝后 | ōngqián jué hòu | unprecedented and never to be duplicated / unmatched | 词组 |
| 排难解纷 | pái nàn jiě fēn | to remove perils and solve disputes / to reconcile differences | 词组 |
| 凭票入场 | píng piào rù chǎng | admission by ticket only | 词组 |
| 萍水相逢 | píng shuǐ xiāng féng | strangers coming together by chance | 词组 |
| 破天荒 | pò tiān huāng | to occur for the first time / to be unprecedented | 词组 |
| 奇花异草 | qí huā yì cǎo | exotic flowers and rare plants | 词组 |
| 岂有此理 | qǐ yǒu cǐ lǐ | preposterous / ridiculous / outrageous | 词组 |
| 七嘴八舌 | qī zuǐ bā shé | all talking at once | 词组 |
| 恰到好处 | qià dào hǎochu | just right | 词组 |
| 恰如其分 | qià rú qí fēn | appropriate | 词组 |
| 千方百计 | qiān fāng bǎi jì | by every possible means | 词组 |
| 前赴后继 | qián fù hòu jì | advance wave upon wave / move forward bravely | 词组 |
| 千家万户 | qiān jiā wàn hù | every family | 词组 |
| 千军万马 | qiān jūn wàn mǎ | a mighty force | 词组 |
| 前所未有 | qián suǒ wèi yǒu | unprecedented | 词组 |
| 千真万确 | qiān zhēn wàn què | absolutely true / true from many points of view | 词组 |
| 千姿百态 | qiān zī bǎi tài | fantastic oddities of every description | 词组 |
| 千锤百炼 | qiān chuí bǎi liàn | to be tried and tested / to be honed and polished | 词组 |
| 勤工俭学 | qín gōng jiǎn xué | to work partime while studying | 词组 |
| 轻徭薄赋 | qīng yáo báo fù | to reduce forced labor and levy slight taxes | 词组 |
| 倾家荡产 | qīng jiā dàng chǎn | to lose a family fortune | 词组 |
| 求名求利 | qiú míng qiú lì | to seek fame and fortune | 词组 |
| 求同存异 | qiú tóng cún yì | to seek common ground while holding back differences | 词组 |
| 取而代之 | qǔ ér dài zhī | to substitute for / to remove and replace | 词组 |
| 取长补短 | qǔ zhǎng bǔ duǎn | to use others' strengths to make up for one's weak points | 词组 |
| 全军覆没 | quán jūn fù méi | total defeat of an army / a complete wipe-out | 词组 |
| 全力以赴 | quán lì yǐ fù | to do at all costs / to make an all-out effort | 词组 |
| 热泪盈眶 | rè lèi yíng kuàng | eyes brimming with tears of excitement | 词组 |
| 惹人注意 | rě rén zhù yì | to attract attention | 词组 |
| 人生如梦 | rénshēng rú mèng | life is but a dream | 词组 |
| 忍无可忍 | rěn wú kě rěn | more than one can bear / at the end of one's patience / the last straw | 词组 |
| 如醉如痴 | rú zuì rú chī | as if stupefied and intoxicated | 词组 |
| 如日中天 | rú rì zhōng tiān | at the peak of one's prestige | 词组 |
| 入乡随俗 | rù xiāng suí sú | When you enter a village, follow the local customs / when in Rome, do as the Romans do | 词组 |
| 如鱼得水 | rú yú dé shuǐ | like a fish in water | 词组 |
| 三长两短 | sān cháng liǎng duǎn | unexpected misfortune | 词组 |
| 三从四德 | sān cóng sì dé | for a woman to obey three men and practice the four virtues | 词组 |
| 三番五次 | sān fān wŭ cì | again and again | 词组 |
| 三教九流 | sān jiào jiǔ liú | The Three Religions and Nine Schools / people from all trades | 词组 |
| 森罗万象 | sēn luó wàn xiàng | all inclusive / a myriad of things | 词组 |
| 僧多粥少 | sēng duō zhōu shǎo | many monks and little gruel (not enough to go around) | 成语 |
| 善财难舍 | shàn cái nán shě | to cherish wealth and find it hard to give up / refusing to contribute to charity | 词组 |
| 伤天害理 | shāng tiān hài lǐ | atrocities that cry to heaven / outrageous acts | 词组 |
| 山珍海味 | shān zhēn hǎi wèi | exotic delicacies / luxury foodstuff from distant locations | 词组 |
| 身外之物 | shēn wài zhī wù | mere worldly possessions | 词组 |
| 生老病死 | shēng lǎo bìng sǐ | birth and old age, sickness, and death / the lot of man | 词组 |
| 声色货利 | shēng sè huò lì | actions seeking pleasure and personal gain | 词组 |
| 生死存亡 | shēng sǐ cún wáng | matter of life and death | 词组 |
| 升官发财 | shēng guān fā cái | to be promoted and gain wealth | 词组 |
| 事半功倍 | shì bàn gōng bèi | half the work, twice the effect | 词组 |
| 十全十美 | shí quán shí měi | perfect | 词组 |
| 实实在在 | shí shí zài zài | real / not exaggerated | 词组 |
| 时至今日 | shí zhì jīn rì | up to the present / even now | 词组 |
| 始终如一 | shǐ zhōng rú yī | unswerving from start to finish | 词组 |
| 时有所闻 | shí yǒu suǒ wén | heard from time to time / one keeps hearing that... | 词组 |
| 事实上 | shìshí shàng | in fact / in reality / actually / as a matter of fact | 词组 |
| 手舞足蹈 | shǒu wǔ zú dǎo | to dance with joy | 词组 |
| 寿终正寝 | shòu zhōng zhèng qǐn | to die of old age | 词组 |
| 耍嘴皮子 | shuǎ zuǐ pízi | to talk glibly / to boast / to pay lip service | 词组 |
| 水火无情 | shuǐ huǒ wú qíng | Fire and water have no mercy / forces of nature beyond human control / implacable fate | 词组 |
| 硕果仅存 | shuò guǒ jǐn cún | only remaining of the great | 词组 |
| 说风凉话 | shuō fēngliáng huà | to sneer / to make cynical remarks | 词组 |
| 树大招风 | shù dà zhāo fēng | a famous person attract envy | 词组 |
| 熟能生巧 | shú néng shēng qiǎo | practice makes perfect | 词组 |
| 思前想后 | sī qián xiǎng hòu | ponder over | 词组 |
| 死而后已 | sǐ ér hòu yǐ | until death puts an end / one's whole life / unto one's dying day | 词组 |
| 四面八方 | sì miàn bā fāng | in all directions / all around | 词组 |
| 四面楚歌 | sì miàn Chǔ gē | surrounded by enemies / isolated and without help | 词组 |
| 似是而非 | sì shì ér fēi | specious / seemingly so but not so | 词组 |
| 似笑非笑 | sì xiào fēi xiào | a faint smile / seemingly smiling but not smiling | 词组 |
| 随时随地 | suíshí suí dì | at any time and any place | 词组 |
| 随机应变 | suí jī yìng biàn | to change according to the situation / pragmatic | 词组 |
| 损人利己 | sǔn rén lì jǐ | to benefit at the expense of others | 词组 |
| 贪官污吏 | tān guān wū lì | grasping officials, corrupt mandarins / abuse and corruption | 词组 |
| 探头探脑 | tàn tóu tàn nǎo | take a quick look around | 词组 |
| 谈情说爱 | tán qíng shuō ài | to discuss passion and talk of love | 词组 |
| 韬光养晦 | tāo guāng yǎng huì | to conceal one's strengths and bide one's time | 词组 |
| 滔滔不绝 | tāotāo bù jué | an unceasing flow | 词组 |
| 逃之夭夭 | táo zhī yāo yāo | to escape without trace / to make a getaway | 词组 |
| 提心吊胆 | tí xīn diào dǎn | to be scared and on edge | 词组 |
| 天长地久 | tiān zhǎng dì jiǔ | everlasting | 词组 |
| 天旋地转 | tiān xuán dì zhuàn | the sky spins / the earth goes round / giddy with one's head spinning | 词组 |
| 天灾人祸 | tiān zāi rén huò | natural and man-made disasters | 词组 |
| 添砖加瓦 | tiān zhuān jiā wǎ | to do one's bit to help | 词组 |
| 铁饭碗 | tiě fànwǎn | an iron rice bowl / a secure job | 词组 |
| 统筹兼顾 | tǒng chóu jiān gù | an overall plan taking into account all factors | 词组 |
| 同心协力 | tóngxīn xié lì | to work with a common purpose | 词组 |
| 偷工减料 | tōu gōng jiǎn liào | to skimp on the job and stint on materials | 词组 |
| 头头是道 | tóu tóu shì dào | clear and logical | 词组 |
| 推波助澜 | tuī bō zhù lán | to make a stormy sea stormier / to add fuel to the flames / to incite | 词组 |
| 推来推去 | tuī lái tuī qù | to make all kinds of excuses | 词组 |
| 脱颖而出 | tuō yǐng ér chū | a sharp point sticks out / innate talent will reveal itself | 词组 |
| 徒劳无功 | tú láo wú gōng | to work to no avail | 词组 |
| 突飞猛进 | tū fēi měng jìn | to advance by leaps and bounds | 词组 |
| 万古长青 | wàn gǔ cháng qīng | to last forever / eternal | 词组 |
| 万贯家财 | wàn guàn jiā cái | vast wealth | 词组 |
| 万水千山 | wàn shuǐ qiān shān | thousands of rivers and mountains / the trials of a difficult journey | 词组 |
| 万念俱灰 | wàn niàn jù huī | every hope turns to dust / completely disheartened | 词组 |
| 忘恩负义 | wàng ēn fù yì | to forget favors and violate justice / ingratitude to a friend | 词组 |
| 万事亨通 | wàn shì hēng tōng | everything is going smoothly | 词组 |
| 万事万物 | wàn shì wàn wù | a myriads of things | 词组 |
| 微不足道 | wēi bùzú dào | too insignificant to mention | 词组 |
| 五湖四海 | wǔ hú sì hǎi | all over the world | 词组 |
| 无话可说 | wú huà kě shuō | to have nothing to say | 词组 |
| 无可奉告 | wú kě fèng gào | to have no comment | 词组 |
| 无可奈何 | wú kě nàihé | to have no way out / to have no alternative | 词组 |
| 无能为力 | wú néng wèi lì | strength that is not able to do anything | 词组 |
| 无所作为 | wú suǒ zuòwéi | to accomplish nothing | 词组 |
| 无微不至 | wú wēi bù zhì | to take care of everything for somebody | 词组 |
| 无以复加 | wú yǐ fù jiā | utterly / utmost | 词组 |
| 无依无靠 | wú yī wú kào | no one to rely on / on one's own / orphaned | 词组 |
| 无缘无故 | wú yuán wú gù | no cause, no reason / completely uncalled for | 词组 |
| 无影无踪 | wú yǐng wú zōng | to disappear without trace | 词组 |
| 无论如何 | wúlùn rúhé | anyhow / anyway / whatever | 词组 |
| 无情无义 | wúqíng wú yì | heartless | 词组 |
| 无关紧要 | wú guān jǐn yào | indifferent / insignificant | 词组 |
| 无济于事 | wú jì yú shì | to no avail / of no use | 词组 |
| 五色缤纷 | wǔ sè bīn fēn | all the colors in profusion / a garish display | 词组 |
| 物归原主 | wù guī yuán zhǔ | to return something to its rightful owner | 词组 |
| 息息相关 | xī xī xiāngguān | closely bound up / intimately related | 词组 |
| 显而易见 | xiǎn ér yì jiàn | clearly and easy to see / obviously / clearly | 词组 |
| 想方设法 | xiǎng fāng shèfǎ | to do everything possible | 词组 |
| 相辅相成 | xiāng fǔ xiāng chéng | to complement one another | 词组 |
| 相依为命 | xiāng yī wéi mìng | to depend on one another for survival | 词组 |
| 享福 | xiǎngfú | to enjoy a happy life | 词组 |
| 孝悌忠信 | xiào tì zhōng xìn | Confucian moral injunctions of fidelity | 词组 |
| 小心翼翼 | xiǎoxīn yìyì | very catious | 词组 |
| 逍遥自在 | xiāo yáo zìzai | free and at leisure / unfettered | 词组 |
| 挟天子以令诸侯 | xié tiānzǐ yǐ lìng zhūhóu | hold the feudal overlord and you control his vassals | 词组 |
| 心旷神怡 | xīn kuàng shén yí | heart untroubled, spirit pleased / carefree and relaxed | 词组 |
| 心平气和 | xīn píng qì hé | tranquil and even-tempered / calmly and without stress | 词组 |
| 兴高采烈 | xīng gāo cǎi liè | happy and excited / in high spirits | 词组 |
| 行之有效 | xíng zhī yǒu xiào | effective in practice | 词组 |
| 欣欣向荣 | xīnxīn xiàng róng | thriving | 词组 |
| 兄弟阋墙 | xiōng dì xì qiáng | fighting among one's own | 词组 |
| 休养生息 | xiūyǎng shēng xī | to recuperate | 词组 |
| 洗耳恭听 | xǐ ěr gōng tīng | to listen with respectful attention | 词组 |
| 雪中送炭 | xuě zhōng sòng tàn | to provide help when it is most needed | 词组 |
| 循序渐进 | xún xù jiàn jìn | to follow in order and advance step by step | 词组 |
| 寻欢作乐 | xún huān zuò lè | pleasure seeking | 词组 |
| 虚无缥缈 | xū wú piǎo miǎo | unreal / illusory / imaginary | 词组 |
| 言行一致 | yán xíng yī zhì | word and actions coincide | 词组 |
| 咬牙切齿 | yǎo yá qiè chǐ | gnashing one's teeth / displaying extreme anger | 词组 |
| 哑口无言 | yǎ kǒu wú yán | dumbstruck / left speechless / at a loss for words | 词组 |
| 一帆风顺 | yī fān fēng shùn | smooth sailing | 词组 |
| 一概而论 | yī gài ér lùn | to treat the same | 词组 |
| 一干二净 | yī gàn èr jìng | to clean completely | 词组 |
| 一哄而散 | yī hǒng ér sàn | to break up in an uproar | 词组 |
| 一技之长 | yī jì zhī zhǎng | professional skill | 词组 |
| 一路平安 | yī lù píngān | have a safe journey | 词组 |
| 一毛不拔 | yī máo bù bá | too stingy to pull out a single hair | 词组 |
| 一模一样 | yī mó yī yàng | exactly the same | 词组 |
| 一目了然 | yī mù liǎo rán | obvious at a glance | 词组 |
| 以少胜多 | yǐ shǎo shèng duō | using the few to defeat the many / to win from a position of weakness | 词组 |
| 以身作则 | yǐ shēn zuò zé | to set a good example | 词组 |
| 一视同仁 | yī shì tóng rén | to treat equally | 词组 |
| 一泻千里 | yī xiè qiān lǐ | to flow down a thousand li | 词组 |
| 一言为定 | yī yán wèi dìng | it is a deal / it is settled then | 词组 |
| 一命呜呼 | yī mìng wū hū | to die / to breathe one's last breath | 词组 |
| 一天到晚 | yī tiān dào wǎn | all day long / the whole day | 词组 |
| 阴曹地府 | yīn cáo dì fǔ | netherworld / Kingdom of the Underworld | 词组 |
| 饮水思源 | yǐn shuǐ sī yuán | gratitude for blessings and their source | 词组 |
| 樱桃小口 | yīng táo xiǎo kǒu | a small cherry-like mouth | 词组 |
| 一刀两断 | yī dāo liǎng duàn | to make a clean break / firm resolution to break off a relation | 词组 |
| 一分为二 | yī fēn wéi èr | to divide one into two / there are two sides to everything | 词组 |
| 一日三餐 | yī rì sān cān | to take three meals a day | 词组 |
| 衣食住行 | yī shí zhù xíng | clothing, food, housing and transport / people's basic needs | 词组 |
| 一事无成 | yī shì wú chéng | to accomplish nothing / to get nowhere | 词组 |
| 一网打尽 | yī wǎng dǎ jìn | to catch everything in one net / to solve the problem at one fell swoop | 词组 |
| 一无所有 | yī wú suǒ yǒu | not having anything at all / utterly lacking | 词组 |
| 应运而生 | yìng yùn ér shēng | to emerge to meet a historic destiny / to rise to the occasion | 词组 |
| 意想不到 | yìxiǎngbùdào | unexpected / unimagined | 形容词 |
| 永垂不朽 | yǒng chuí bùxiǔ | immortal / eternal glory / will never be forgotten | 词组 |
| 有口无心 | yǒu kǒu wú xīn | to speak harshly but without any bad intent | 词组 |
| 有两下子 | yǒu liǎng xià zi | have real skill / know one's stuff | 词组 |
| 油然而生 | yóu rán ér shēng | arising involuntarily / spontaneous | 词组 |
| 有声有色 | yǒu shēng yǒu sè | vivid and dramatic | 词组 |
| 有始无终 | yǒu shǐ wú zhōng | to start but not finish | 词组 |
| 幼吾幼以及人之幼 | yòu wú yòu, yǐjí rén zhī yòu | to care for other's children as one's own | 词组 |
| 犹豫不决 | yóu yù bù jué | hesitancy / indecision | 词组 |
| 游刃有余 | yóu rèn yǒu yú | handling a butcher's cleaver with ease (/ to do something skillfully and easily | 词组 |
| 有头无尾 | yǒu tóu wú wěi | to start but not finish | 词组 |
| 有滋有味 | yǒu zī yǒu wèi | delicious / interesting / delightful / with relish | 词组 |
| 雨后春笋 | yǔ hòu chūn sǔn | rapid new growth | 词组 |
| 与时俱进 | yǔ shí jū jìn | to keep up with the times | 词组 |
| 与人为善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others | 词组 |
| 源源不断 | yuán yuán bù duàn | an unending stream | 词组 |
| 源远流长 | yuán yuǎn liú cháng | source is distant and the flow is long / goes back to the distant past | 词组 |
| 怨天尤人 | yuàn tiān yóu rén | to blame the gods and accuse others | 词组 |
| 愈炒愈烈 | yù chǎo yù liè | stronger and stronger | 词组 |
| 与生俱来 | yǔ shēng jù lái | inherent / innate | 词组 |
| 欲壑难填 | yù hè nán tián | bottomless pit of desire / insatiable greed | 词组 |
| 斩草除根 | zhǎn cǎo chú gēn | to eliminate completely at the source | 词组 |
| 斩钉截铁 | zhǎn dīng jié tiě | resolute and decisive | 词组 |
| 战无不胜 | zhàn wú bù shèng | to triumph in every battle / to be invincible | 词组 |
| 朝三暮四 | zhāo sān mù sì | to constantly change one's mind | 词组 |
| 招之即来 | zhāo zhī jí lái | to come as soon as called | 词组 |
| 朝气蓬勃 | zhāoqì péngbó | full of youthful energy | 词组 |
| 真龙天子 | zhēn lóng tiānzǐ | an analogy for the Emperor | 词组 |
| 蒸蒸日上 | zhēng zhēng rì shàng | becoming more prosperous with each passing day | 词组 |
| 整装待发 | zhěng zhuāng dài fā | to get ready | 词组 |
| 争先恐后 | zhēngxiān kǒng hòu | striving to be first and fearing to be last | 词组 |
| 珍馐美味 | zhēn xiū měi wèi | delicacy and fine taste | 词组 |
| 指手画脚 | zhǐ shǒu huà jiǎo | to gesticulate | 词组 |
| 至理名言 | zhì lǐ míngyán | the most reasonable explanation / a famous maxim | 词组 |
| 置身事外 | zhì shēn shì wài | to stay aloof from a matter | 词组 |
| 志同道合 | zhì tóng dào hé | like-minded / fellow enthusiast / kindred spirit | 词组 |
| 置之死地而后生 | zhìzhīsǐ dì ér hòu shēng | place somebody on field of death and he will fight to live | 词组 |
| 众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | known to everyone | 词组 |
| 众志成城 | zhòng zhì chéng chéng | unity of will is an impregnable stronghold | 词组 |
| 粥少僧多 | zhōu shǎo sēng duō | many monks and little gruel (not enough to go around) | 成语 |
| 装模作样 | zhuāng mú zuò yàng | to put on an act | 词组 |
| 装腔作势 | zhuāng qiāng zuò shì | to be pretentious / to strike a pose | 词组 |
| 卓有成效 | zhuó yǒu chéng xiào | highly effective / fruitful | 词组 |
| 诸如此类 | zhū rú cǐ lèi | things like this / and so on | 词组 |
| 自负盈亏 | zì fù yíng kuī | responsible for its profit and losses | 词组 |
| 自告奋勇 | zì gào fèn yǒng | to volunteer for | 词组 |
| 自力更生 | zì lì gēng shēng | self-reliant | 词组 |
| 自食其力 | zì shí qí lì | to stand on one's own feet / to earn one's own living | 词组 |
| 自始至终 | zì shǐ zhì zhōng | from start to finish | 词组 |
| 自私自利 | zì sī zì lì | everything for self and selfish profit / with no regard for others | 词组 |
| 自相矛盾 | zì xiāng máodùn | to contradict oneself / self-contradictory | 词组 |
| 自言自语 | zì yán zì yǔ | talk to oneself / to think aloud / to soliloquize | 词组 |
| 自鸣得意 | zì míng dé yì | to think highly of oneself | 词组 |
| 自强自立 | zì qiáng zì lì | to strive for self-improvement | 词组 |
| 自以为是 | zì yǐ wéi shì | to believe oneself infallible / always right / opinionated | 词组 |
| 自命不凡 | zì mìng bù fán | to think too much of oneself | 词组 |
| 总而言之 | zǒng ér yán zhī | in short / in a word / in brief | 词组 |
| 综上所述 | zōng shàng suǒ shù | to summarize / a round-up / in summary | 词组 |
| 走后门儿 | zǒu hòu ménr | to gain influence by pull or unofficial channels | 词组 |
| 走马观花 | zǒu mǎ guān huā | look at something very briefly | 词组 |
| 走弯路 | zǒu wān lù | to take an indirect route | 词组 |
| 走为上策 | zǒu wèi shàng cè | a plan if all else fails / a plan for retreat | 词组 |
| 钻木取火 | zuān mù qǔ huǒ | to drill wood to make fire | 词组 |
| 坐北朝南 | zuò běi cháo nán | to face south with the back to the north | 词组 |
| 作茧自缚 | zuò jiǎn zì fù | to spin a cocoon around oneself / enmeshed in a trap of one's own devising | 词组 |
© chinesenotes.com 2007-2010. Please send comments to alex@chinesenotes.com.