3 matches found
| Simplified 简体 | Traditional 繁體 | Pinyin 拼音 | English 英文 | Grammar 语法 | Notes 注释 |
|---|---|---|---|---|---|
| 千手千眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼经 | 千手千眼觀世音菩薩大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 | Qiān Shǒu Qiān Yǎn Guānshìyīn Púsà Dà Yuánmǎn Wú ài Dà Bēi Xīn Tuóluóní Jīng | Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara bodhisattva's Vast, Perfect, Unimpeded, Great-Compassionate Heart Dharani Sutra | 专名 Proper Noun (proper noun) | |
| 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经 | 千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 | Qiān Shǒu Qiān Yǎn Guānshìyīn Púsà Guǎngdà Yuánmǎn Wú Ài Dà Bēi Xīn Tuóluóní Jīng | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Dharani Sutra | 专名 Proper Noun (proper noun) | |
| 大圆满 | 大圆满 | dà yuán mǎn | dzogchen | 名词 Noun (noun) | A primordial state or natural condition of the mind (Tibetan Buddhism), Tibetan: rdzogs chen |
© chinesenotes.com 2007-2013. Please send comments to alex@chinesenotes.com.