Click on any word to see more details.毛詩序：「《雞鳴》，思賢妃也。哀公荒淫怠慢，故陳賢妃貞女，夙夜警戒相成之道焉。」
' The cock has crowed;
The court is full. '
But it was not the cock that was crowing; -
It was the sound of the blue flies.
' The east is bright;
The court is crowded. '
But it was not the east that was bright; -
It was the light of the moon coming forth.
' The insects are flying in buzzing crowds;
It would be sweet to lie by you and dream. '
But the assembled officers will be going home; -
Let them not hate both me and you. '
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded