The Book of Songs 詩經
國風‧齊‧敝笱 Lessons from the states - Odes of Qi - Bi Gou
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《敝笱》,刺文姜也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文姜,使至淫亂,為二國患焉。」敝笱
敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。
Worn out is the basket at the dam,
And the fishes are the bream and the Guan,
The daughter of Qi has returned,
With a cloud of attendants.
敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。
Worn out is the basket at the dam,
And the fishes are the bream and the tench,
The daughter of Qi has returned,
With a shower of attendants.
敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
Worn out is the basket at the dam,
And the fishes go in and out freely,
The daughter of Qi has returned,
With a stream of attendants.
《敝笱》,三章,章四句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded