The Book of Songs 詩經
國風‧檜‧素冠 Lessons from the states - Odes of Gui - Su Guan
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《素冠》,刺不能三年也。」素冠
庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
If I could but see the white cap,
And the earnest mourner worn to leanness! -
My toiled heart is worn with grief!
庶見素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
f I could but see the white [lower] dress! -
My heart is wounded with sadness!
I should be inclined to go and live with the wearer!
庶見素韠兮,我心蘊結兮,聊與子如一兮。
If I could but see the white knee-covers! -
Sorrow is knotted in my heart!
I should almost feel as of one soul with the wearer!
《素冠》,三章,章三句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded