The Book of Songs 詩經
國風‧曹‧蜉蝣 Lessons from the states - Odes of Cao - Fu You
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《蜉蝣》,刺奢也。昭公國小而迫,無法以自守,好奢而任小人,將無所依焉。」蜉蝣
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。
The wings of the ephemera,
Are robes, bright and splendid.
My heart is grieved; -
Would they but come and abide with me!
蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息。
The wings of the ephemera,
Are robes, variously adorned.
My heart is grieved; -
Would they but come and rest with me!
蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說。
The ephemera bursts from its hole,
With a robe of hemp like snow.
My heart is grieved; -
Would they but come and lodge with me!
《蜉蝣》,三章,章四句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded