Back to collection

The Book of Songs 詩經

小雅‧谷風之什‧北山 Minor odes of the kingdom - Gu Feng Zhi Shen - Bei Shan

Click on any word to see more details.

毛詩:「《北山》,大夫幽王役使不均從事不得()其父。」


北山
北山偕偕士子朝夕從事父母

I ascend that northern hill,
And gather the medlars.
An officer, strong and vigorous,
Morning and evening I am engaged in service.
The king's business is not to be slackly performed;
And my parents are left in sorrow.

之下莫非莫非王臣大夫不均從事

Under the wide heaven,
All is the king's land.
Within the sea-boundaries of the land,
All are the king's servants.
His great officers are unfair, -
Making me serve thus as if I alone were worthy.

我方經營四方

My four horses never halt;
The king's business allows no rest.
They praise me as not yet old;
They think few like me in vigour.
While the backbone retains its strength,
I must plan and labour in all parts of the kingdom.

燕居不已

Some enjoy their ease and rest,
And some are worn out in the service of the State;
Some rest and loll upon their couches,
And some never cease marching about.

不知叫號劬勞鞅掌

Some never hear a sound,
And some are cruelly toiled;
Some lazily roost, on their backs looking up,
And some are all-bustled in the service of the king.

飲酒出入不為

Some indulge long in pleasure and drinking,
And some are miserable, in apprehension of blame;
Some, at home and abroad, pass critical remarks,
And some have everything to do.

北山》,


作品全世界属于公有领域因为作者逝世已经超过100并且192311之前出版
English translation: James Legge

Dictionary cache status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary