The Book of Songs 詩經
周頌‧清廟之什‧清廟 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Qing Miao - Qing Miao
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《清廟》,祀文王也。周公既成洛邑,朝諸侯,率以祀文王焉。」清廟
於穆清廟,肅雝顯相。
濟濟多士,秉文之德。
對越在天,駿奔走在廟。
不顯不承,無射於人斯。
Ah! solemn is the ancestral temple in its pure stillness.
Reverent and harmonious were the distinguished assistants;
Great was the number of the officers:
[All] assiduous followers of the virtue of [king] Wen.
In response to him in heaven,
Grandly they hurried about in the temple.
Distinguished is he and honoured,
And will never be wearied of among men.
《清廟》,一章,八句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded