The Book of Songs 詩經
周頌‧臣工之什‧豐年 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Chen Gong - Feng Nian
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《豐年》,秋冬報也。」豐年
豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。
為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮,降福孔皆。
Abundant is the year, with much millet and much rice;
And we have our high granaries,
With myriads, and hundreds of thousands, and millions [of measures in them];
For spirits and sweet spirits,
To present to our ancestors, male and female,
And to supply all out ceremonies.
The blessings sent down on us are of every kind.
《豐年》,一章,七句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded