The Book of Songs 詩經
周頌‧臣工之什‧武 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Chen Gong - Wu
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《武》,奏大武也。」武
於皇武王,無競維烈。
允文文王,克開厥後。
嗣武受之。勝殷遏劉,耆定爾功。
Oh! great wast thou, O king Wu,
Displaying the utmost strength in thy work.
Truly accomplished was king Wen,
Opening the path for his successors.
Thou did'st receive the inheritance from him;
Thou did'st vanquish Yin, and put a stop to its cruelties; -
Effecting the firm establishment of thy merit.
《武》,一章,七句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded