The Book of Songs 詩經
周頌‧閔予小子之什‧小毖 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Min Yu Xiao Zi - Xiao Bi
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《小毖》,嗣王求助也。」小毖
予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。
肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。未堪家多難,予又集于蓼。
I condemn myself [for the past], and will be on my guard against future calamity.
I will have nothing to do with a wasp,
To seek for myself its painful sting.
At first, indeed, the thing seemed but a wren,
But it took wing and became a [large] bird.
I am unequal to the many difficulties of the kingdom;
And I am placed in the midst of bitter experiences.
《小毖》,一章,八句。
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded