Back to collection

The Book of Songs 詩經

周頌‧閔予小子之什‧般 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Min Yu Xiao Zi - Ban

Click on any word to see more details.

毛詩:「《》,四嶽河海。」



高山
之下

Oh! great now is Zhou.
We ascend the high hills,
Both those that are long and narrow, and the lofty mountains;
Yes, and [we travel] along the regulated He,
All under the sky,
Assembling those who now respond to me.
Thus it is that the appointment belongs to Zhou.


》,


作品全世界属于公有领域因为作者逝世已经超过100并且192311之前出版
English translation: James Legge

Dictionary cache status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary