老人家 lǎorénjiā
-
lǎorénjiā
noun
polite term for an old person
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '老人家'; Guoyu '老人家' 1) -
lǎorénjiā
noun
one's parents
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '老人家' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第九回 Chapter 9 The Scholars 儒林外史 — count: 7
- 第二回 Chapter 9 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 6
- 第五十五回 Chapter 55 The Scholars 儒林外史 — count: 6
- 第二回 Chapter 60 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
- 第二回 Chapter 7 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 4
- 第二十一回 Chapter 21 The Scholars 儒林外史 — count: 4
- 第三十一回 Chapter 31 The Scholars 儒林外史 — count: 4
- 第二回 Chapter 26 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 3
- 第二回 Chapter 59 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 3
- 第十五回 Chapter 15 The Scholars 儒林外史 — count: 3
Collocations
- 老人家说 (老人家說) 先年間曾聞得老人家說 — Journey to the West 西遊記, 第十四回 Chapter 14 — count: 6
- 老人家在 (老人家在) 說你老人家在這裏 — The Scholars 儒林外史, 第九回 Chapter 9 — count: 4
- 两个老人家 (兩個老人家) 就是我父母兩個老人家 — The Scholars 儒林外史, 第十六回 Chapter 16 — count: 3
- 老人家为人 (老人家為人) 因他老人家為人盛德 — The Scholars 儒林外史, 第二十七回 Chapter 27 — count: 2
- 辉老人家 (輝老人家) 王玉輝老人家不能走旱路 — The Scholars 儒林外史, 第四十八回 Chapter 48 — count: 2
- 老人家叫 (老人家叫) 老人家叫我們到衙門裏去 — The Scholars 儒林外史, 第四十三回 Chapter 43 — count: 2
- 姨妈老人家 (姨媽老人家) 二則姨媽老人家嘴碎 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 62 — count: 2
- 老人家请 (老人家請) 老人家請起 — Journey to the West 西遊記, 第十二回 Chapter 12 — count: 2
- 老人家生气 (老人家生氣) 怨不得你老人家生氣 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 19 — count: 2
- 老人家而今 (老人家而今) 你老人家而今也罷了 — The Scholars 儒林外史, 第二十一回 Chapter 21 — count: 2