家里 (家裡) jiālǐ
jiālǐ
noun
home
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '家裡')
Contained in
- 家里蹲(家裡蹲) recluse; hikikomori person
- 行家里手(行家裡手) connoisseur; expert
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第三十一回 Chapter 31 Journey to the West 西遊記 — count: 2
- 第二回 Chapter 95 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 2
- 第五十七回 Chapter 57 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第九十七回 Chapter 97 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第七十八回 Chapter 78 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第十八回 Chapter 18 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第八十回 Chapter 80 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第二回 Chapter 55 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第七十二回 Chapter 72 Journey to the West 西遊記 — count: 1
- 第四十七回 Chapter 47 Journey to the West 西遊記 — count: 1
Collocations
- 家里人 (家裡人) 家裡人聽得 — Journey to the West 西遊記, 第四十七回 Chapter 47 — count: 7
- 家里有事 (家裡有事) 大老爺說家里有事 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 11 — count: 6
- 说家里 (說家裡) 大老爺說家里有事 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 11 — count: 4
- 家里没人 (家裡沒人) 家里沒人 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 59 — count: 3
- 家里来 (家裡來) 請家里來坐罷 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 6 — count: 3
- 家里还有 (家裡還有) 他家裡還有舊衣服 — Journey to the West 西遊記, 第七十二回 Chapter 72 — count: 3
- 家里两个 (家裡兩個) 家里兩個女人也都因時症未起炕 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 75 — count: 3
- 家里去 (家裡去) 我要到嫂子家里去請安 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 11 — count: 3
- 奶奶家里 (奶奶家裡) 還瞧瞧奶奶家里好 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 14 — count: 3
- 家里闹 (家裡鬧) 這如今我們家里鬧得也不象個過日子的人家了 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 83 — count: 2