Chinese Notes

Back to collection

Records of the Grand Historian 《史記》

《書‧禮書》 Treatises - Rites

》 Treatises - Rites

太史公美德萬物役使群眾人力至大行禮三代人情人性由來

人道經緯規矩仁義束縛刑罰祿所以整齊人體輿五色文章調八音五味以致琢磨所以是以君臣朝廷尊卑貴賤黎庶輿衣服宮室飲食仲尼:「。」

大小管仲兼備三歸門人夫子二者未能」,中庸以下孔子正名」,不合仲尼豈不

天下禮儀不合朝廷以來至于高祖四海有所增益減損大抵天子稱號宮室官名孝文即位儀禮孝文道家以為無益御史大夫:「諸侯古今京師不可。」天子祿而已復議

即位招致儒術太平風俗定制御史:「有所百姓一家子孫!」改正宗廟百官以為

人生不得不能忿忿無度先王禮義使二者五味所以所以鐘鼓所以刻鏤文章所以所以

君子所謂貴賤貧富輕重天子所以所以所以所以所以所以然後所以所以養生費用所以恭敬所以禮義所以

怠惰聖人禮義儒者使使

功名所以天下諸侯所以不足以為高城不足以為不足以為所以金石然而所以以為以為然而所以臣下然而不行不能所以

而已然而機變然而均分使然後天下罪人尤其是故刑罰天下天下不用」。

天地先祖天地先祖三者先祖

太祖諸侯大夫所以貴賤貴賤

天子諸侯士大夫所以尊者

天下五乘三世三乘二世不得宗廟所以



兩者

之上之上









其次

天地日月四時星辰江河萬物以為以為

太史公以為天下相應天下小人不能

以為不可不可輕重規矩不可君子不可規矩人道然而不法不足之中思索日月無窮廣大聖人

財物貴賤多少情欲情欲情欲內外并行之中君子其中步驟是以君子君子於是其次聖人

Source: Chinese Text Project http://ctext.org/shiji Partial translation adapted from Herbert J. Allen's "Ssŭma Ch'ien's Historical Records" (Royal Asiatic Society, 1894).


Vocabulary Analysis


See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-09-22.