Chinese Notes

Back to collection

Records of the Grand Historian 《史記》

《淮陰侯列傳》 Biography of the Marquis of Huaiyin

淮陰列傳》 Biography of the Marquis of Huaiyin

淮陰淮陰不得不能治生商賈南昌食時

:「。」:「大丈夫不能哀王進食!」

淮陰少年:「長大刀劍。」:「不能。」於是以為

所知項羽以為郎中項羽不用漢王得知十三仰視:「天下!」以為都尉

行道亡者何等不及:「丞相。」左右一二:「?」:「亡者。」:「?」:「。」:「亡者。」:「漢中天下。」:「?」:「不能。」:「以為。」:「。」:「以為。」:「幸甚。」於是:「小兒所以齋戒。」人人各自以為

:「丞相將軍將軍何以寡人?」:「東鄉天下?」漢王:「。」:「大王勇悍?」漢王默然良久:「不如。」:「大王不如為人不能恭敬慈愛言語疾病使不能所謂婦人天下諸侯關中彭城親愛諸侯不平諸侯江南天下百姓天下大王天下天下城邑功臣不服子弟不可諸侯二十唯獨骨髓大王大王諸侯大王關中關中大王漢中大王。」於是漢王大喜以為聽信部署

八月漢王河南四月彭城漢王滎陽不能西

彭城六月漢王使八月丞相漢王九月之下使精兵滎陽

號稱二十:「西輔以不可千里宿不得不得數百糧食其後足下三萬足下不得退不得其後使留意。」儒者不用:「其實不過千里如此何以諸侯。」不用

使不用大喜三十夜半二千:「。」:「今日!」:「。」:「便。」使萬人先行望見平旦良久於是不可二千二千不勝不能大驚以為不能於是

於是東鄉西,(:「將軍不服?」:「而後而後』?士大夫所謂』,使人人!」:「所及。」

於是:「?」:「不可亡國大夫不可足以大事!」:「不用足下不用足下。」問曰:「足下。」:「智者聖人』。未必一旦將軍西一舉二十名聞天下農夫莫不將軍然而其實將軍之下不能不服未有將軍以為善用。」:「?」:「將軍莫如之內士大夫而後辯士聽從使智者如是天下皆可固有先聲而後。」:「。」使使遣使漢王

使往來城邑漢王滎陽漢王六月漢王宿自稱使漢王大驚漢王

平原漢王使范陽辯士:「將軍使將軍何以將軍五十不如?」於是因襲齊王使使西使號稱二十

齊王未合:「不可不如齊王使二千客居反之所得。」:「平生為人為止!」令人滿上流不勝:「。」使水大大半不得齊王

使漢王:「多變反覆南邊不定便。」漢王滎陽使者漢王:「自立!」漢王耳語:「不利不如因而使不然。」漢王:「大丈夫諸侯即為何以!」齊王

使齊王:「天下士卒漢王復興諸侯天下厭足如是漢王不可掌握不可親信如此足下漢王盡力足下所以須臾至今當今足下足下漢王今日足下足下何不天下此時智者!」:「事項不過郎中不過不用漢王將軍得以至於夫人親信不易!」

通知天下感動:「。」:「先生何如?」:「貴賤在於在於容色成敗在於決斷以此。」:「先生寡人何如?」:「。」:「左右。」:「不過不安不可。」:「何謂?」:「天下發難天下而已使天下無罪父子中野不可彭城至於滎陽席卷天下西不能漢王十萬山河一日尺寸滎陽所謂智勇糧食百姓天下賢聖不能天下當今足下足下足下不能莫若天下足下賢聖空虛其後西百姓天下響應諸侯諸侯天下諸侯天下君王相率不行足下。」

:「漢王可以!」:「足下以為漢王以為山王人相山王歸於漢王漢王天下人相天下然而人心足下忠信漢王不能大於以為足下漢王大夫存亡死亡野獸交友不如忠信不過大夫足以足下天下大王足下西二十西所謂無二天下足下不信漢人足下天下足下。」:「先生。」

:「一二不可不可祿天下行者猶豫不如安步狐疑不如不如』。能行難得不再足下。」猶豫不忍以為

漢王齊王垓下項羽高祖齊王正月齊王下邳

南昌:「小人。」少年以為:「不能無名。」

漢王行縣出入天子諸侯南方使諸侯:「。」高祖無罪:「。」:「所以今日隨手。」:「長者!」高祖武士:「,『。』天下!」:「。」雒陽以為淮陰

漢王日夜將軍跪拜:「大王!」出門:「!」從容問曰:「幾何?」:「陛下不過十萬。」:「何如?」:「多多。」:「多多益善?」:「陛下不能所以陛下陛下所謂非人。」

鉅鹿淮陰淮陰左右仰天:「。」:「將軍。」淮陰:「天下精兵陛下陛下不信陛下從中天下。」:「!」使:「從此。」家臣太子部署舍人得罪舍人令人群臣紿:「。」使武士長樂:「不用兒女!」

高祖:「?」:「不用。」高祖:「辯士。」:「淮陰?」:「不用陛下!」:「。」:「!」:「?」:「山東異姓英俊鹿天下於是唯獨陛下天下陛下所為不能?」:「。」

太史公淮陰淮陰假令道謙庶幾可以太公後世天下宗族

Source: Chinese Text Project http://ctext.org/shiji Partial translation adapted from Herbert J. Allen's "Ssŭma Ch'ien's Historical Records" (Royal Asiatic Society, 1894).


Vocabulary Analysis


See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-09-22.