Chinese Notes

Back to collection

Records of the Grand Historian 《史記》

《滑稽列傳》 Biographies of Jesters

滑稽列傳》 Biographies of Jesters

孔子:「六藝春秋。」太史公天道豈不可以

淳于髡贅婿不滿滑稽使諸侯未嘗屈辱齊威王淫樂長夜大夫百官荒亂諸侯在於左右淳于髡:「中有?」:「一鳴驚人。」於是十二諸侯三十六田完世家

齊王使淳于髡車馬淳于髡仰天:「先生?」:「!」:「?」:「東方見道:『滿汙邪滿五穀滿。』所持。」於是齊威王黃金車馬精兵十萬

後宮問曰:「先生幾何?」:「。」:「先生?」:「大王之前執法御史恐懼俯伏不過嚴客鞠跽不過朋友交遊相見卒然州閭男女稽留六博投壺握手不禁促坐男女履舄交錯杯盤狼藉主人萬事不可。」諷諫齊王:「。」長夜諸侯宗室

其後

諷諫楚莊王有所文繡之下使群臣大夫左右以為不可下令:「。」殿仰天大哭:「不得大夫。」:「何如?」:「穿位於萬戶諸侯大王。」:「寡人?」:「大王火光。」於是使天下

孫叔敖賢人善待:「貧困孫叔敖。」數年窮困:「孫叔敖貧困。」:「有所。」即為孫叔敖衣冠孫叔敖左右不能莊王莊王大驚以為孫叔敖以為:「。」莊王日後:「?」:「無為不足孫叔敖得以貧困飲食孫叔敖不如自殺。」:「難以不顧恥辱枉法奉法孫叔敖妻子窮困不足!」於是莊王孫叔敖四百不絕可以

其後二百

侏儒合於大道秦始皇天雨:「?」:「幸甚。」:「。」殿萬歲:「!」:「。」:「。」於是使

函谷關西:「禽獸其中東方鹿。」

二世:「百姓不能。」於是二世二世殺死數年

太史公淳于髡仰天齊威王橫行得以豈不

先生得以經術故事滑稽可以後世好事上方太史公

武帝有所舍人發言不合大道令人武帝」。一月使五十:「所有。」:「?」未嘗車行馳道大臣敬重子孫橫暴長安車馬衣服不忍舍人舍人:「辭去。」舍人:「女子何不陛下!」於是

武帝東方經術長安公車三千公車主從上方二月以為常在未嘗其餘長安錢財女子左右狂人」。:「無為行者!」使殿:「先生。」:「所謂朝廷山中。」:「宮殿可以全身何必之中之下。」」。

會聚博士先生論議:「後世大夫先王聖人諷誦詩書百家不可以為可謂持久不過侍郎不過?」東方:「一時一時諸侯十二未有雌雄身處後世子孫天下諸侯四夷四海之外以為安於天下平均合為一家舉事猶如不肖何以天下不可門戶使不能侍郎:『天下聖人上下賢者。』雖然可以修身?《:『聲聞聲聞。』。修身太公仁義十二文王七百不絕所以日夜修學行道不用獨立獨處輿天下和平!」於是先生默然

中有武帝左右群臣經術東方:「。」:「。」:「所有陛下。」:「。」於是:「所謂遠方前后。」其後匈奴十萬東方錢財甚多

:「《君子』。陛下退。」:「東方?」幾何病死:「。」

武帝將軍衛青匈奴斬首將軍先生方士公車將軍拜謁:「。」將軍先生:「夫人將軍夫人所謂便。」將軍:「先生以便。」於是將軍五百夫人夫人武帝:「將軍為此。」:「先生。」先生以為都尉先生公車貧困道中先生:「履行令人?」及其二千主人所以榮華道路當世所謂貧困:「。」

夫人:「?」:「洛陽。」:「不可洛陽關口天下咽喉以來莫大可以齊王。」夫人幸甚」。夫人號曰齊王太后」。

齊王使淳于髡:「齊王使過於不忍鳥獸相類不信主使叩頭受罪大王。」:「齊王信士!」

武帝北海太守文學先生太守,「有益」,功曹白云:「先生嗜酒不可。」太守:「先生不可。」先生仆射太守太守跪拜先生:「。」太守太守望見先生先生:「天子何以北海盜賊?」:「選擇不肖。」先生:「如是不可陛下神靈威武變化。」太守:「。」至于殿下:「北海盜賊?」叩頭:「陛下神靈威武變化。」武帝:「長者?」:「文學。」:「?」:「。」先生以北太守都尉:「美言可以可以君子小人。」

西門會長疾苦長老:「。」:「百姓收取數百其二三十其餘齋戒其中飯食嫁女人家逃亡故城空無從來久遠民人俗語人民。」西門:「父老告語。」:「。」

西門官屬長者父老人民二千女子弟子西門:「。」即將父老:「女子不好后日。」即使:「弟子!」弟子:「弟子使人趣!」弟子弟子西門:「弟子女子不能。」西門良久長老驚恐西門:「?」使長者叩頭叩頭西門:「須臾。」須臾:「。」大驚是以

西門十二河水:「可以不可父老子弟後期父老子孫。」至今水利民人十二馳道以為十二馳道相比不可馳道民人父老不肯以為西門所為賢君法式不可西門名聞天下後世可謂大夫

:「不能不忍西門。」才能

Source: Chinese Text Project http://ctext.org/shiji Partial translation adapted from Herbert J. Allen's "Ssŭma Ch'ien's Historical Records" (Royal Asiatic Society, 1894).


Vocabulary Analysis


See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-09-22.