取诸天 (取諸天) qǔ zhū tiān
qǔ zhū tiān
phrase
received from the heavens
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Quote: from Scroll 10, Chapter 35 of 春秋繁露 “Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals,” attributed to 董仲舒 Dong Zhongshu 179–104 BCE (Amies 2021 tr.; see also tr. by Chan 1963, p. 274)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷七 考功名第二十一 通國身第二十二 三代改制質文第二十三 官制象天第二十四 堯舜不擅移湯武不專殺第二十五 服制第二十六 Scroll 7 Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露 — count: 2
- 卷六十下 蔡邕列傳 Volume 60b: Biography of Cai Yong Book of Later Han 後漢書 — count: 1
- 卷十 深察名號第三十五 實性第三十六 諸侯第三十七 五行對第三十八 第三十九 第四十 Scroll 10 Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露 — count: 1