Back to collection

The Book of Songs 詩經

國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si

Click on any word to see more details.

毛詩:「《》,悔過文王不以自悔。」



其後

The Jiang has its branches, led from it and returning to it.
Our lady, when she was married,
Would not employ us.
She would not employ us;
But afterwards she repented.

其後

The Jiang has its islets.
Our lady, when she was married,
Would not let us be with her.
She would not let us be with her;
But afterwards she repressed [such feelings].



The Jiang has the Tuo.
Our lady, when she was married,
Would not come near us
She would not come near us;
But she blew that feeling away, and sang.

》,

註解
認為女子男子拋棄:

  大江自有分流這個人兒故里不肯一同不肯一同將來懊悔來不及
  大江自有這個人兒故里不再相聚便離去不再相聚便離去將來憂傷不已
  大江自有分叉這個人兒故里不見一面離去不見一面離去將來號哭
認為男子女子拋棄:

  大江滔滔倒流姑娘就要出嫁姑娘從此不要從此不再需要悔恨在後
  大江之中沙洲姑娘就要出嫁姑娘從此不理從此不再理睬憂愁在後
  大江支流姑娘就要出嫁姑娘從此不再從此不再來看長歌號哭

作品全世界属于公有领域因为作者逝世已经超过100并且192311之前出版
English translation: James Legge

Dictionary cache status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary