Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 self 不我以
2 13 [my] dear 不我以
3 13 Wo 不我以
4 7 jiāng a large river 江有汜
5 7 jiāng Yangtze River 江有汜
6 7 jiāng Jiang 江有汜
7 7 jiāng Jiangsu 江有汜
8 7 jiāng Jiang 江有汜
9 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
10 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
11 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
12 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
13 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
14 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
15 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
16 6 infix potential marker 不我以
17 5 zhī to go 文王之時
18 5 zhī to arrive; to go 文王之時
19 5 zhī is 文王之時
20 5 zhī to use 文王之時
21 5 zhī Zhi 文王之時
22 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
23 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
24 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
25 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
26 3 child of legal wife 嫡能悔過也
27 3 authentic 嫡能悔過也
28 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
29 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
30 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
31 3 shuǐ water 大江自有分流水
32 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
33 3 shuǐ a river 大江自有分流水
34 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
35 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
36 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
37 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
38 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
39 3 shuǐ water element 大江自有分流水
40 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
41 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
42 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
43 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
44 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
45 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
46 3 huí to change 這個人兒回故里
47 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
48 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
49 3 huí to depart 這個人兒回故里
50 3 huí Huizu 這個人兒回故里
51 3 huí Huizu 這個人兒回故里
52 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
53 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
54 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
55 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
56 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
57 3 guī to go back; to return 之子歸
58 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
59 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
60 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
61 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
62 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
63 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
64 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
65 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
66 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
67 3 guī to withdraw 之子歸
68 3 guī to settle down 之子歸
69 3 guī Gui 之子歸
70 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
71 3 kuì ashamed 之子歸
72 3 child; son 之子歸
73 3 egg; newborn 之子歸
74 3 first earthly branch 之子歸
75 3 11 p.m.-1 a.m. 之子歸
76 3 Kangxi radical 39 之子歸
77 3 pellet; something small and hard 之子歸
78 3 master 之子歸
79 3 viscount 之子歸
80 3 zi you; your honor 之子歸
81 3 masters 之子歸
82 3 person 之子歸
83 3 young 之子歸
84 3 seed 之子歸
85 3 subordinate; subsidiary 之子歸
86 3 a copper coin 之子歸
87 3 female dragonfly 之子歸
88 3 constituent 之子歸
89 3 offspring; descendants 之子歸
90 3 dear 之子歸
91 3 little one 之子歸
92 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
93 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
94 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
95 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
96 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
97 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
98 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
99 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
100 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
101 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
102 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
103 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
104 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
105 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
106 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
107 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
108 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
109 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
110 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
111 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
112 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
113 2 zhāng a chapter; a section 三章
114 2 zhāng Zhang 三章
115 2 zhāng a stanza; a song 三章
116 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
117 2 zhāng a rule; a regulation 三章
118 2 zhāng a seal; a stamp 三章
119 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
120 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
121 2 zhāng literary talent 三章
122 2 zhāng to commend; to praise 三章
123 2 zhāng order 三章
124 2 zhāng to make known; to display 三章
125 2 zhāng a written composition; an article 三章
126 2 zhāng beautiful 三章
127 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
128 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
129 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
130 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
131 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
132 2 Qi 有嫡不以其媵備數
133 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
134 2 tóu head 她將悔恨在後頭
135 2 tóu top 她將悔恨在後頭
136 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
137 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
138 2 tóu first 她將悔恨在後頭
139 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
140 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
141 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
142 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
143 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
144 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
145 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
146 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
147 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
148 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
149 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
150 2 dài to go around 不肯帶我一同去
151 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
152 2 dài to wear 不肯帶我一同去
153 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
154 2 dài to lead 不肯帶我一同去
155 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
156 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
157 2 dài Dai 不肯帶我一同去
158 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
159 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
160 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
161 2 néng can; able 勤而無怨
162 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
163 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
164 2 nián year
165 2 nián New Year festival
166 2 nián age
167 2 nián life span; life expectancy
168 2 nián an era; a period
169 2 nián a date
170 2 nián time; years
171 2 nián harvest
172 2 nián annual; every year
173 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
174 2 to go 不肯帶我一同去
175 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
176 2 to be distant 不肯帶我一同去
177 2 to leave 不肯帶我一同去
178 2 to play a part 不肯帶我一同去
179 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
180 2 to die 不肯帶我一同去
181 2 previous; past 不肯帶我一同去
182 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
183 2 falling tone 不肯帶我一同去
184 2 to lose 不肯帶我一同去
185 2 Qu 不肯帶我一同去
186 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
187 2 jiù to assume 不見一面就離去
188 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
189 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
190 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
191 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
192 2 jiù to go with 不見一面就離去
193 2 jiù to die 不見一面就離去
194 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
195 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
196 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
197 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
198 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
199 2 yuàn to mock 勤而無怨
200 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
201 2 yuàn to violate 勤而無怨
202 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
203 2 to give 不我與
204 2 to accompany 不我與
205 2 to particate in 不我與
206 2 of the same kind 不我與
207 2 to help 不我與
208 2 for 不我與
209 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
210 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
211 2 to not have; without 勤而無怨
212 2 mo 勤而無怨
213 2 to not have 勤而無怨
214 2 Wu 勤而無怨
215 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
216 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
217 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
218 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
219 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
220 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
221 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
222 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
223 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
224 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
225 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
226 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
227 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
228 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
229 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
230 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
231 2 guò to surpass; to exceed 不我過
232 2 guò to experience; to pass time 不我過
233 2 guò to go 不我過
234 2 guò a mistake 不我過
235 2 guō Guo 不我過
236 2 guò to die 不我過
237 2 guò to shift 不我過
238 2 guò to endure 不我過
239 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
240 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
241 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
242 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
243 2 tuó tearful 江沱之閒
244 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
245 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
246 2 to use; to grasp 不我以
247 2 to rely on 不我以
248 2 to regard 不我以
249 2 to be able to 不我以
250 2 to order; to command 不我以
251 2 used after a verb 不我以
252 2 a reason; a cause 不我以
253 2 Israel 不我以
254 2 Yi 不我以
255 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
256 1 分流 fēnliú bypass 大江自有分流水
257 1 憂傷 yōu shāng distressed; grieved 將來憂傷定不已
258 1 dìng to decide 將來憂傷定不已
259 1 dìng certainly; definitely 將來憂傷定不已
260 1 dìng to determine 將來憂傷定不已
261 1 dìng to calm down 將來憂傷定不已
262 1 dìng to set; to fix 將來憂傷定不已
263 1 dìng to book; to subscribe to; to order 將來憂傷定不已
264 1 dìng still 將來憂傷定不已
265 1 Yi 嫡亦自悔也
266 1 shí time; a point or period of time 文王之時
267 1 shí a season; a quarter of a year 文王之時
268 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 文王之時
269 1 shí fashionable 文王之時
270 1 shí fate; destiny; luck 文王之時
271 1 shí occasion; opportunity; chance 文王之時
272 1 shí tense 文王之時
273 1 shí particular; special 文王之時
274 1 shí to plant; to cultivate 文王之時
275 1 shí an era; a dynasty 文王之時
276 1 shí time [abstract] 文王之時
277 1 shí seasonal 文王之時
278 1 shí to wait upon 文王之時
279 1 shí hour 文王之時
280 1 shí appropriate; proper; timely 文王之時
281 1 shí Shi 文王之時
282 1 shí a present; currentlt 文王之時
283 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 嫡能悔過也
284 1 sentence 章五句
285 1 gōu to bend; to strike; to catch 章五句
286 1 gōu to tease 章五句
287 1 gōu to delineate 章五句
288 1 gōu a young bud 章五句
289 1 clause; phrase; line 章五句
290 1 a musical phrase 章五句
291 1 憂愁 yōuchóu to be worried 她將憂愁在後頭
292 1 自悔 zìhuǐ to regret 嫡亦自悔也
293 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 從此不再需要我
294 1 需要 xūyào needs; requirements 從此不再需要我
295 1 lái to come 姑娘從此不再來
296 1 lái please 姑娘從此不再來
297 1 lái used to substitute for another verb 姑娘從此不再來
298 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 姑娘從此不再來
299 1 lái wheat 姑娘從此不再來
300 1 lái next; future 姑娘從此不再來
301 1 lái a simple complement of direction 姑娘從此不再來
302 1 lái to occur; to arise 姑娘從此不再來
303 1 lái to earn 姑娘從此不再來
304 1 xiào to whistle 其嘯也歌
305 1 xiào to roar; to howl; to scream 其嘯也歌
306 1 to happen upon; to meet with by chance 媵遇勞而無怨
307 1 an opportunity 媵遇勞而無怨
308 1 Yu 媵遇勞而無怨
309 1 to handle; to treat 媵遇勞而無怨
310 1 to get along with 媵遇勞而無怨
311 1 ǒu to succeed 媵遇勞而無怨
312 1 ǒu to suffer; to sustain 媵遇勞而無怨
313 1 來不及 lái bu jí there is not enough time 將來懊悔來不及
314 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 她將悔恨在後頭
315 1 長歌 chánggē to sign at the top of one's voice 她將長歌當號哭
316 1 sān three 三章
317 1 sān third 三章
318 1 sān more than two 三章
319 1 sān very few 三章
320 1 sān San 三章
321 1 láo to toil 媵遇勞而無怨
322 1 láo to put somebody to the trouble of 媵遇勞而無怨
323 1 láo labour; work 媵遇勞而無怨
324 1 láo to reward with gifts 媵遇勞而無怨
325 1 láo to worry; to be depressed 媵遇勞而無怨
326 1 láo fatigued; weary 媵遇勞而無怨
327 1 láo achievement; a meritorious deed 媵遇勞而無怨
328 1 láo a worker; a laborer 媵遇勞而無怨
329 1 láo fatigue 媵遇勞而無怨
330 1 lào to express sympathy; to comfort 媵遇勞而無怨
331 1 láo to thank; to recognize 媵遇勞而無怨
332 1 to carry on the shoulder 將來號哭有何益
333 1 what 將來號哭有何益
334 1 He 將來號哭有何益
335 1 滔滔 tāotāo torrential 大江滔滔有倒流
336 1 shǔ to count 有嫡不以其媵備數
337 1 shù a number; an amount 有嫡不以其媵備數
338 1 shù mathenatics 有嫡不以其媵備數
339 1 shù an ancient calculating method 有嫡不以其媵備數
340 1 shù several; a few 有嫡不以其媵備數
341 1 shǔ to allow; to permit 有嫡不以其媵備數
342 1 shǔ to be equal; to compare to 有嫡不以其媵備數
343 1 shù numerology; divination by numbers 有嫡不以其媵備數
344 1 shù a skill; an art 有嫡不以其媵備數
345 1 shù luck; fate 有嫡不以其媵備數
346 1 shù a rule 有嫡不以其媵備數
347 1 shù legal system 有嫡不以其媵備數
348 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 有嫡不以其媵備數
349 1 fine; detailed; dense 有嫡不以其媵備數
350 1 prayer beads 有嫡不以其媵備數
351 1 理睬 lǐcǎi to pay attention; to take notice of; to care for 從此不再理睬我
352 1 倒流 dào liú to flow backwards; reverse flow 大江滔滔有倒流
353 1 huǐ to regret 其後也悔
354 1 huǐ to repent; to correct 其後也悔
355 1 文王 Wén wáng King Wen of Zhou 文王之時
356 1 chù a place; location; a spot; a point 其後也處
357 1 chǔ to reside; to live; to dwell 其後也處
358 1 chù an office; a department; a bureau 其後也處
359 1 chù a part; an aspect 其後也處
360 1 chǔ to be in; to be in a position of 其後也處
361 1 chǔ to get along with 其後也處
362 1 chǔ to deal with; to manage 其後也處
363 1 chǔ to punish; to sentence 其後也處
364 1 chǔ to stop; to pause 其後也處
365 1 chǔ to be associated with 其後也處
366 1 chǔ to situate; to fix a place for 其後也處
367 1 chǔ to occupy; to control 其後也處
368 1 chù circumstances; situation 其後也處
369 1 chù an occasion; a time 其後也處
370 1 zhōu a continent 大江自有洲邊水
371 1 zhōu an island; islet 大江自有洲邊水
372 1 five 章五句
373 1 fifth musical note 章五句
374 1 Wu 章五句
375 1 the five elements 章五句
376 1 xián liesure 江沱之閒
377 1 xián peaceful; tranquil; calm 江沱之閒
378 1 xián an easy job posting 江沱之閒
379 1 xián idle 江沱之閒
380 1 xián unrelated to proper business 江沱之閒
381 1 jiàn interstice 江沱之閒
382 1 yuè month
383 1 yuè moon
384 1 yuè Kangxi radical 74
385 1 yuè moonlight
386 1 yuè monthly
387 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
388 1 yuè Tokharians
389 1 yuè China rose
390 1 yuè Yue
391 1 不已 bùyǐ endlessly; incessantly 將來憂傷定不已
392 1 沙洲 shāzhōu sandbank; sandbar 大江之中有沙洲
393 1 biān side; boundary; edge; margin 大江自有洲邊水
394 1 biān frontier; border 大江自有洲邊水
395 1 biān end; extremity; limit 大江自有洲邊水
396 1 biān to be near; to approach 大江自有洲邊水
397 1 biān a party; a side 大江自有洲邊水
398 1 to increase 將來號哭有何益
399 1 benefit; profit; advantage 將來號哭有何益
400 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 將來號哭有何益
401 1 to help; to benefit 將來號哭有何益
402 1 abundant 將來號哭有何益
403 1 Yi 將來號哭有何益
404 1 Yi 將來號哭有何益
405 1 preface; introduction 毛詩序
406 1 order; sequence 毛詩序
407 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
408 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
409 1 to arrange; to put in order 毛詩序
410 1 precedence; rank 毛詩序
411 1 to narrate; to describe 毛詩序
412 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
413 1 an antechamber 毛詩序
414 1 season 毛詩序
415 1 overture; prelude 毛詩序
416 1 qín attendance 勤而無怨
417 1 qín duty; work 勤而無怨
418 1 qín Qin 勤而無怨
419 1 qín to force to do physical labor 勤而無怨
420 1 qín to help out recover from a disaster 勤而無怨
421 1 qín labor 勤而無怨
422 1 qín sincere 勤而無怨
423 1 支流 zhīliú tributary (river) 大江也會有支流
424 1 支流 zhīliú branch; section 大江也會有支流
425 1 huì can; be able to 大江也會有支流
426 1 huì able to 大江也會有支流
427 1 huì a meeting; a conference; an assembly 大江也會有支流
428 1 kuài to balance an account 大江也會有支流
429 1 huì to assemble 大江也會有支流
430 1 huì to meet 大江也會有支流
431 1 huì a temple fair 大江也會有支流
432 1 huì a religious assembly 大江也會有支流
433 1 huì an association; a society 大江也會有支流
434 1 huì a national or provincial capital 大江也會有支流
435 1 huì an opportunity 大江也會有支流
436 1 huì to understand 大江也會有支流
437 1 huì to be familiar with; to know 大江也會有支流
438 1 huì to be possible; to be likely 大江也會有支流
439 1 huì to be good at 大江也會有支流
440 1 huì a moment 大江也會有支流
441 1 huì to happen to 大江也會有支流
442 1 huì to pay 大江也會有支流
443 1 huì a meeting place 大江也會有支流
444 1 kuài the seam of a cap 大江也會有支流
445 1 huì in accordance with 大江也會有支流
446 1 huì imperial civil service examination 大江也會有支流
447 1 huì to have sexual intercourse 大江也會有支流
448 1 huì Hui 大江也會有支流
449 1 不以 bùyǐ not because of 有嫡不以其媵備數
450 1 不以 bùyǐ not use 有嫡不以其媵備數
451 1 不以 bùyǐ not care about 有嫡不以其媵備數
452 1 懊悔 àohuǐ to feel remorse; to repent; to regret 將來懊悔來不及
453 1 song; lyrics 其嘯也歌
454 1 song verse 其嘯也歌
455 1 to sing; to chant 其嘯也歌
456 1 to praise 其嘯也歌
457 1 to call out 其嘯也歌
458 1 來看 láikàn to come and see; judging from 從此不再來看我
459 1 měi beautiful 美媵也
460 1 měi America 美媵也
461 1 měi good; pleasing 美媵也
462 1 měi United States of America 美媵也
463 1 měi to beautify 美媵也
464 1 měi to be satisfied with oneself 美媵也
465 1 měi tasty 美媵也
466 1 měi satisying; pleasing 美媵也
467 1 měi a beautiful lady 美媵也
468 1 měi a beautiful thing 美媵也
469 1 měi to exaggerate 美媵也
470 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
471 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
472 1 néng can; able 嫡能悔過也
473 1 néng ability; capacity 嫡能悔過也
474 1 néng a mythical bear-like beast 嫡能悔過也
475 1 néng energy 嫡能悔過也
476 1 néng function; use 嫡能悔過也
477 1 néng talent 嫡能悔過也
478 1 néng expert at 嫡能悔過也
479 1 néng to be in harmony 嫡能悔過也
480 1 néng to tend to; to care for 嫡能悔過也
481 1 néng to reach; to arrive at 嫡能悔過也
482 1 bèi to prepare; get ready 有嫡不以其媵備數
483 1 之中 zhīzhōng inside 大江之中有沙洲
484 1 之中 zhīzhōng among 大江之中有沙洲
485 1 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 大江之中有沙洲
486 1 分叉 fēnchā fork; bifurcation; to divide 大江自有分叉水
487 1 zhǔ an islet; a sand bank 江有渚
488 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
489 1 不理 bùlǐ to refuse to acknowledge; to take no notice of; to ignore 姑娘從此不理我

Frequencies of all Words

Top 655

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 I; me; my 不我以
2 13 self 不我以
3 13 we; our 不我以
4 13 [my] dear 不我以
5 13 Wo 不我以
6 13 yǒu is; are; to exist 江有汜
7 13 yǒu to have; to possess 江有汜
8 13 yǒu indicates an estimate 江有汜
9 13 yǒu indicates a large quantity 江有汜
10 13 yǒu indicates an affirmative response 江有汜
11 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 江有汜
12 13 yǒu used to compare two things 江有汜
13 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 江有汜
14 13 yǒu used before the names of dynasties 江有汜
15 13 yǒu a certain thing; what exists 江有汜
16 13 yǒu multiple of ten and ... 江有汜
17 13 yǒu abundant 江有汜
18 13 yǒu purposeful 江有汜
19 13 yǒu You 江有汜
20 8 also; too 美媵也
21 8 a final modal particle indicating certainy or decision 美媵也
22 8 either 美媵也
23 8 even 美媵也
24 8 used to soften the tone 美媵也
25 8 used for emphasis 美媵也
26 8 used to mark contrast 美媵也
27 8 used to mark compromise 美媵也
28 7 jiāng a large river 江有汜
29 7 jiāng Yangtze River 江有汜
30 7 jiāng Jiang 江有汜
31 7 jiāng Jiangsu 江有汜
32 7 jiāng Jiang 江有汜
33 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
34 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
35 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
36 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
37 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
38 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
39 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
40 6 not; no 不我以
41 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不我以
42 6 as a correlative 不我以
43 6 no (answering a question) 不我以
44 6 forms a negative adjective from a noun 不我以
45 6 at the end of a sentence to form a question 不我以
46 6 to form a yes or no question 不我以
47 6 infix potential marker 不我以
48 6 從此 cóngcǐ from now on; since then; henceforth 姑娘從此不要我
49 5 zhī him; her; them; that 文王之時
50 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之時
51 5 zhī to go 文王之時
52 5 zhī this; that 文王之時
53 5 zhī genetive marker 文王之時
54 5 zhī it 文王之時
55 5 zhī in 文王之時
56 5 zhī all 文王之時
57 5 zhī and 文王之時
58 5 zhī however 文王之時
59 5 zhī if 文王之時
60 5 zhī then 文王之時
61 5 zhī to arrive; to go 文王之時
62 5 zhī is 文王之時
63 5 zhī to use 文王之時
64 5 zhī Zhi 文王之時
65 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
66 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
67 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
68 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
69 3 child of legal wife 嫡能悔過也
70 3 authentic 嫡能悔過也
71 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
72 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
73 3 she; her 她將悔恨在後頭
74 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
75 3 shuǐ water 大江自有分流水
76 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
77 3 shuǐ a river 大江自有分流水
78 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
79 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
80 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
81 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
82 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
83 3 shuǐ water element 大江自有分流水
84 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
85 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
86 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
87 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
88 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
89 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
90 3 huí to change 這個人兒回故里
91 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
92 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
93 3 huí to depart 這個人兒回故里
94 3 huí Huizu 這個人兒回故里
95 3 huí a time; an act 這個人兒回故里
96 3 huí Huizu 這個人兒回故里
97 3 le completion of an action 姑娘就要出嫁了
98 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
99 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
100 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
101 3 le modal particle 姑娘就要出嫁了
102 3 le particle used in certain fixed expressions 姑娘就要出嫁了
103 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
104 3 liǎo completely 姑娘就要出嫁了
105 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
106 3 guī to go back; to return 之子歸
107 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
108 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
109 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
110 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
111 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
112 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
113 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
114 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
115 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
116 3 guī to withdraw 之子歸
117 3 guī to settle down 之子歸
118 3 guī Gui 之子歸
119 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
120 3 kuì ashamed 之子歸
121 3 child; son 之子歸
122 3 egg; newborn 之子歸
123 3 first earthly branch 之子歸
124 3 11 p.m.-1 a.m. 之子歸
125 3 Kangxi radical 39 之子歸
126 3 zi indicates that the the word is used as a noun 之子歸
127 3 pellet; something small and hard 之子歸
128 3 master 之子歸
129 3 viscount 之子歸
130 3 zi you; your honor 之子歸
131 3 masters 之子歸
132 3 person 之子歸
133 3 young 之子歸
134 3 seed 之子歸
135 3 subordinate; subsidiary 之子歸
136 3 a copper coin 之子歸
137 3 bundle 之子歸
138 3 female dragonfly 之子歸
139 3 constituent 之子歸
140 3 offspring; descendants 之子歸
141 3 dear 之子歸
142 3 little one 之子歸
143 3 這個 zhège this; this one 這個人兒回故里
144 3 這個 zhège expressing pondering 這個人兒回故里
145 3 就要 jiùyào will; shall; to be going to 姑娘就要出嫁了
146 3 jiāng will; shall (future tense) 她將悔恨在後頭
147 3 jiāng to get; to use; marker for direct-object 她將悔恨在後頭
148 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
149 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
150 3 jiāng and; or 她將悔恨在後頭
151 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
152 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
153 3 jiāng approximately 她將悔恨在後頭
154 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
155 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
156 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
157 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
158 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
159 3 jiāng placed between a verb and a complement of direction 她將悔恨在後頭
160 3 jiāng furthermore; moreover 她將悔恨在後頭
161 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
162 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
163 3 jiāng might; possibly 她將悔恨在後頭
164 3 jiāng just; a short time ago 她將悔恨在後頭
165 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
166 3 jiāng to the side 她將悔恨在後頭
167 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
168 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
169 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
170 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
171 2 一面 yīmiàn simultaneously 不見一面就離去
172 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
173 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
174 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
175 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
176 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
177 2 zhāng a chapter; a section 三章
178 2 zhāng Zhang 三章
179 2 zhāng clause 三章
180 2 zhāng a stanza; a song 三章
181 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
182 2 zhāng a rule; a regulation 三章
183 2 zhāng a seal; a stamp 三章
184 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
185 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
186 2 zhāng literary talent 三章
187 2 zhāng to commend; to praise 三章
188 2 zhāng order 三章
189 2 zhāng to make known; to display 三章
190 2 zhāng a written composition; an article 三章
191 2 zhāng beautiful 三章
192 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
193 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
194 2 zāo measure word for for events, such as time, turn, and incidents 有認為是女子遭男子拋棄的
195 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
196 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
197 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
198 2 his; hers; its; theirs 有嫡不以其媵備數
199 2 to add emphasis 有嫡不以其媵備數
200 2 used when asking a question in reply to a question 有嫡不以其媵備數
201 2 used when making a request or giving an order 有嫡不以其媵備數
202 2 he; her; it; them 有嫡不以其媵備數
203 2 probably; likely 有嫡不以其媵備數
204 2 will 有嫡不以其媵備數
205 2 may 有嫡不以其媵備數
206 2 if 有嫡不以其媵備數
207 2 or 有嫡不以其媵備數
208 2 Qi 有嫡不以其媵備數
209 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
210 2 tóu head 她將悔恨在後頭
211 2 tóu measure word for heads of cattle, etc 她將悔恨在後頭
212 2 tóu top 她將悔恨在後頭
213 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
214 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
215 2 tóu first 她將悔恨在後頭
216 2 tou head 她將悔恨在後頭
217 2 tóu top; side; head 她將悔恨在後頭
218 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
219 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
220 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
221 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
222 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
223 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
224 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
225 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
226 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
227 2 de possessive particle 有認為是女子遭男子拋棄的
228 2 de structural particle 有認為是女子遭男子拋棄的
229 2 de complement 有認為是女子遭男子拋棄的
230 2 de a substitute for something already referred to 有認為是女子遭男子拋棄的
231 2 indeed; really 有認為是女子遭男子拋棄的
232 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
233 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
234 2 dài to go around 不肯帶我一同去
235 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
236 2 dài to wear 不肯帶我一同去
237 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
238 2 dài to lead 不肯帶我一同去
239 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
240 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
241 2 dài Dai 不肯帶我一同去
242 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
243 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勤而無怨
244 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
245 2 ér you 勤而無怨
246 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勤而無怨
247 2 ér right away; then 勤而無怨
248 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 勤而無怨
249 2 ér if; in case; in the event that 勤而無怨
250 2 ér therefore; as a result; thus 勤而無怨
251 2 ér how can it be that? 勤而無怨
252 2 ér so as to 勤而無怨
253 2 ér only then 勤而無怨
254 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
255 2 néng can; able 勤而無怨
256 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
257 2 ér me 勤而無怨
258 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
259 2 ér possessive 勤而無怨
260 2 nián year
261 2 nián New Year festival
262 2 nián age
263 2 nián life span; life expectancy
264 2 nián an era; a period
265 2 nián a date
266 2 nián time; years
267 2 nián harvest
268 2 nián annual; every year
269 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
270 2 shì is; are; am; to be 有認為是女子遭男子拋棄的
271 2 shì is exactly 有認為是女子遭男子拋棄的
272 2 shì is suitable; is in contrast 有認為是女子遭男子拋棄的
273 2 shì this; that; those 有認為是女子遭男子拋棄的
274 2 shì really; certainly 有認為是女子遭男子拋棄的
275 2 shì correct; yes; affirmative 有認為是女子遭男子拋棄的
276 2 shì true 有認為是女子遭男子拋棄的
277 2 shì is; has; exists 有認為是女子遭男子拋棄的
278 2 shì used between repetitions of a word 有認為是女子遭男子拋棄的
279 2 shì a matter; an affair 有認為是女子遭男子拋棄的
280 2 shì Shi 有認為是女子遭男子拋棄的
281 2 to go 不肯帶我一同去
282 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
283 2 to be distant 不肯帶我一同去
284 2 to leave 不肯帶我一同去
285 2 to play a part 不肯帶我一同去
286 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
287 2 to die 不肯帶我一同去
288 2 previous; past 不肯帶我一同去
289 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
290 2 expresses a tendency 不肯帶我一同去
291 2 falling tone 不肯帶我一同去
292 2 to lose 不肯帶我一同去
293 2 Qu 不肯帶我一同去
294 2 jiù right away 不見一面就離去
295 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
296 2 jiù with regard to; concerning; to follow 不見一面就離去
297 2 jiù to assume 不見一面就離去
298 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
299 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
300 2 jiù precisely; exactly 不見一面就離去
301 2 jiù namely 不見一面就離去
302 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
303 2 jiù only; just 不見一面就離去
304 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
305 2 jiù to go with 不見一面就離去
306 2 jiù already 不見一面就離去
307 2 jiù as much as 不見一面就離去
308 2 jiù to begin with; as expected 不見一面就離去
309 2 jiù even if 不見一面就離去
310 2 jiù to die 不見一面就離去
311 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
312 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
313 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
314 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
315 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
316 2 yuàn to mock 勤而無怨
317 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
318 2 yuàn to violate 勤而無怨
319 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
320 2 and 不我與
321 2 to give 不我與
322 2 together with 不我與
323 2 interrogative particle 不我與
324 2 to accompany 不我與
325 2 to particate in 不我與
326 2 of the same kind 不我與
327 2 to help 不我與
328 2 for 不我與
329 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
330 2 no 勤而無怨
331 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
332 2 to not have; without 勤而無怨
333 2 has not yet 勤而無怨
334 2 mo 勤而無怨
335 2 do not 勤而無怨
336 2 not; -less; un- 勤而無怨
337 2 regardless of 勤而無怨
338 2 to not have 勤而無怨
339 2 um 勤而無怨
340 2 Wu 勤而無怨
341 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
342 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
343 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
344 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
345 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
346 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
347 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
348 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不再相聚便離去
349 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
350 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
351 2 便 biàn right away; then; right after 不再相聚便離去
352 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
353 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
354 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
355 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
356 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
357 2 便 biàn even if; even though 不再相聚便離去
358 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
359 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
360 2 guò too 不我過
361 2 guò particle to indicate experience 不我過
362 2 guò to surpass; to exceed 不我過
363 2 guò to experience; to pass time 不我過
364 2 guò to go 不我過
365 2 guò a mistake 不我過
366 2 guò a time; a round 不我過
367 2 guō Guo 不我過
368 2 guò to die 不我過
369 2 guò to shift 不我過
370 2 guò to endure 不我過
371 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
372 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
373 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
374 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
375 2 tuó tearful 江沱之閒
376 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
377 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
378 2 so as to; in order to 不我以
379 2 to use; to regard as 不我以
380 2 to use; to grasp 不我以
381 2 according to 不我以
382 2 because of 不我以
383 2 on a certain date 不我以
384 2 and; as well as 不我以
385 2 to rely on 不我以
386 2 to regard 不我以
387 2 to be able to 不我以
388 2 to order; to command 不我以
389 2 further; moreover 不我以
390 2 used after a verb 不我以
391 2 very 不我以
392 2 already 不我以
393 2 increasingly 不我以
394 2 a reason; a cause 不我以
395 2 Israel 不我以
396 2 Yi 不我以
397 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
398 2 一同 yītóng along; together 不肯帶我一同去
399 1 分流 fēnliú bypass 大江自有分流水
400 1 憂傷 yōu shāng distressed; grieved 將來憂傷定不已
401 1 dìng to decide 將來憂傷定不已
402 1 dìng certainly; definitely 將來憂傷定不已
403 1 dìng to determine 將來憂傷定不已
404 1 dìng to calm down 將來憂傷定不已
405 1 dìng to set; to fix 將來憂傷定不已
406 1 dìng to book; to subscribe to; to order 將來憂傷定不已
407 1 dìng still 將來憂傷定不已
408 1 also; too 嫡亦自悔也
409 1 but 嫡亦自悔也
410 1 this; he; she 嫡亦自悔也
411 1 although; even though 嫡亦自悔也
412 1 already 嫡亦自悔也
413 1 particle with no meaning 嫡亦自悔也
414 1 Yi 嫡亦自悔也
415 1 shí time; a point or period of time 文王之時
416 1 shí a season; a quarter of a year 文王之時
417 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 文王之時
418 1 shí at that time 文王之時
419 1 shí fashionable 文王之時
420 1 shí fate; destiny; luck 文王之時
421 1 shí occasion; opportunity; chance 文王之時
422 1 shí tense 文王之時
423 1 shí particular; special 文王之時
424 1 shí to plant; to cultivate 文王之時
425 1 shí hour (measure word) 文王之時
426 1 shí an era; a dynasty 文王之時
427 1 shí time [abstract] 文王之時
428 1 shí seasonal 文王之時
429 1 shí frequently; often 文王之時
430 1 shí occasionally; sometimes 文王之時
431 1 shí on time 文王之時
432 1 shí this; that 文王之時
433 1 shí to wait upon 文王之時
434 1 shí hour 文王之時
435 1 shí appropriate; proper; timely 文王之時
436 1 shí Shi 文王之時
437 1 shí a present; currentlt 文王之時
438 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 嫡能悔過也
439 1 sentence 章五句
440 1 measure word for phrases or lines of verse 章五句
441 1 gōu to bend; to strike; to catch 章五句
442 1 gōu to tease 章五句
443 1 gōu to delineate 章五句
444 1 gōu if 章五句
445 1 gōu a young bud 章五句
446 1 clause; phrase; line 章五句
447 1 a musical phrase 章五句
448 1 憂愁 yōuchóu to be worried 她將憂愁在後頭
449 1 自悔 zìhuǐ to regret 嫡亦自悔也
450 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 從此不再需要我
451 1 需要 xūyào needs; requirements 從此不再需要我
452 1 lái to come 姑娘從此不再來
453 1 lái indicates an approximate quantity 姑娘從此不再來
454 1 lái please 姑娘從此不再來
455 1 lái used to substitute for another verb 姑娘從此不再來
456 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 姑娘從此不再來
457 1 lái ever since 姑娘從此不再來
458 1 lái wheat 姑娘從此不再來
459 1 lái next; future 姑娘從此不再來
460 1 lái a simple complement of direction 姑娘從此不再來
461 1 lái to occur; to arise 姑娘從此不再來
462 1 lái to earn 姑娘從此不再來
463 1 xiào to whistle 其嘯也歌
464 1 xiào to roar; to howl; to scream 其嘯也歌
465 1 to happen upon; to meet with by chance 媵遇勞而無怨
466 1 an opportunity 媵遇勞而無怨
467 1 Yu 媵遇勞而無怨
468 1 to handle; to treat 媵遇勞而無怨
469 1 to get along with 媵遇勞而無怨
470 1 ǒu accidentally 媵遇勞而無怨
471 1 ǒu to succeed 媵遇勞而無怨
472 1 ǒu to suffer; to sustain 媵遇勞而無怨
473 1 來不及 lái bu jí there is not enough time 將來懊悔來不及
474 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 她將悔恨在後頭
475 1 長歌 chánggē to sign at the top of one's voice 她將長歌當號哭
476 1 sān three 三章
477 1 sān third 三章
478 1 sān more than two 三章
479 1 sān very few 三章
480 1 sān repeatedly 三章
481 1 sān San 三章
482 1 láo to toil 媵遇勞而無怨
483 1 láo to put somebody to the trouble of 媵遇勞而無怨
484 1 láo labour; work 媵遇勞而無怨
485 1 láo to reward with gifts 媵遇勞而無怨
486 1 láo to worry; to be depressed 媵遇勞而無怨
487 1 láo fatigued; weary 媵遇勞而無怨
488 1 láo achievement; a meritorious deed 媵遇勞而無怨
489 1 láo a worker; a laborer 媵遇勞而無怨
490 1 láo fatigue 媵遇勞而無怨
491 1 lào to express sympathy; to comfort 媵遇勞而無怨
492 1 láo to thank; to recognize 媵遇勞而無怨
493 1 what; where; which 將來號哭有何益
494 1 to carry on the shoulder 將來號哭有何益
495 1 who 將來號哭有何益
496 1 what 將來號哭有何益
497 1 why 將來號哭有何益
498 1 how 將來號哭有何益
499 1 how much 將來號哭有何益
500 1 He 將來號哭有何益

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
文王 87 King Wen of Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English