Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 self 不我以
2 13 [my] dear 不我以
3 13 Wo 不我以
4 7 jiāng a large river 江有汜
5 7 jiāng Yangtze River 江有汜
6 7 jiāng Jiang 江有汜
7 7 jiāng Jiangsu 江有汜
8 7 jiāng Jiang 江有汜
9 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
10 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
11 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
12 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
13 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
14 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
15 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
16 6 infix potential marker 不我以
17 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
18 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
19 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
20 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
21 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
22 3 huí to change 這個人兒回故里
23 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
24 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
25 3 huí to depart 這個人兒回故里
26 3 huí Huizu 這個人兒回故里
27 3 huí Huizu 這個人兒回故里
28 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
29 3 child of legal wife 嫡能悔過也
30 3 authentic 嫡能悔過也
31 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
32 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
33 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
34 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
35 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
36 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
37 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
38 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
39 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
40 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
41 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
42 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
43 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
44 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
45 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
46 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
47 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
48 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
49 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
50 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
51 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
52 3 之子 zhī zǐ this person 之子歸
53 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
54 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
55 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
56 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
57 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
58 3 guī to go back; to return 之子歸
59 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
60 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
61 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
62 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
63 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
64 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
65 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
66 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
67 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
68 3 guī to withdraw 之子歸
69 3 guī to settle down 之子歸
70 3 guī Gui 之子歸
71 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
72 3 kuì ashamed 之子歸
73 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
74 3 shuǐ water 大江自有分流水
75 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
76 3 shuǐ a river 大江自有分流水
77 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
78 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
79 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
80 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
81 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
82 3 shuǐ water element 大江自有分流水
83 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
84 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
85 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
86 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
87 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
88 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
89 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
90 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
91 2 tuó tearful 江沱之閒
92 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
93 2 tóu head 她將悔恨在後頭
94 2 tóu top 她將悔恨在後頭
95 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
96 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
97 2 tóu first 她將悔恨在後頭
98 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
99 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
100 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
101 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
102 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
103 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
104 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
105 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
106 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
107 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
108 2 yuàn to mock 勤而無怨
109 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
110 2 yuàn to violate 勤而無怨
111 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
112 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
113 2 guò to surpass; to exceed 不我過
114 2 guò to experience; to pass time 不我過
115 2 guò to go 不我過
116 2 guò a mistake 不我過
117 2 guō Guo 不我過
118 2 guò to die 不我過
119 2 guò to shift 不我過
120 2 guò to endure 不我過
121 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
122 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
123 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
124 2 jiù to assume 不見一面就離去
125 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
126 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
127 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
128 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
129 2 jiù to go with 不見一面就離去
130 2 jiù to die 不見一面就離去
131 2 zhāng a chapter; a section 三章
132 2 zhāng Zhang 三章
133 2 zhāng a stanza; a song 三章
134 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
135 2 zhāng a rule; a regulation 三章
136 2 zhāng a seal; a stamp 三章
137 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
138 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
139 2 zhāng literary talent 三章
140 2 zhāng to commend; to praise 三章
141 2 zhāng order 三章
142 2 zhāng to make known; to display 三章
143 2 zhāng a written composition; an article 三章
144 2 zhāng beautiful 三章
145 2 to use; to grasp 不我以
146 2 to rely on 不我以
147 2 to regard 不我以
148 2 to be able to 不我以
149 2 to order; to command 不我以
150 2 used after a verb 不我以
151 2 a reason; a cause 不我以
152 2 Israel 不我以
153 2 Yi 不我以
154 2 nián year
155 2 nián New Year festival
156 2 nián age
157 2 nián life span; life expectancy
158 2 nián an era; a period
159 2 nián a date
160 2 nián time; years
161 2 nián harvest
162 2 nián annual; every year
163 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
164 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
165 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
166 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
167 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
168 2 to not have; without 勤而無怨
169 2 mo 勤而無怨
170 2 to not have 勤而無怨
171 2 Wu 勤而無怨
172 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
173 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
174 2 néng can; able 勤而無怨
175 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
176 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
177 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
178 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
179 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
180 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
181 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
182 2 to give 不我與
183 2 to accompany 不我與
184 2 to particate in 不我與
185 2 of the same kind 不我與
186 2 to help 不我與
187 2 for 不我與
188 2 to go 不肯帶我一同去
189 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
190 2 to be distant 不肯帶我一同去
191 2 to leave 不肯帶我一同去
192 2 to play a part 不肯帶我一同去
193 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
194 2 to die 不肯帶我一同去
195 2 previous; past 不肯帶我一同去
196 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
197 2 falling tone 不肯帶我一同去
198 2 to lose 不肯帶我一同去
199 2 Qu 不肯帶我一同去
200 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
201 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
202 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
203 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
204 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
205 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
206 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
207 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
208 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
209 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
210 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
211 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
212 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
213 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
214 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
215 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
216 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
217 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
218 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
219 2 Qi 有嫡不以其媵備數
220 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
221 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
222 2 dài to go around 不肯帶我一同去
223 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
224 2 dài to wear 不肯帶我一同去
225 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
226 2 dài to lead 不肯帶我一同去
227 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
228 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
229 2 dài Dai 不肯帶我一同去
230 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
231 2 zhī to go 文王之時
232 2 zhī to arrive; to go 文王之時
233 2 zhī is 文王之時
234 2 zhī to use 文王之時
235 2 zhī Zhi 文王之時
236 2 zhī winding 文王之時
237 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
238 1 yuè month
239 1 yuè moon
240 1 yuè Kangxi radical 74
241 1 yuè moonlight
242 1 yuè monthly
243 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
244 1 yuè Tokharians
245 1 yuè China rose
246 1 yuè Yue
247 1 自悔 zìhuǐ to regret 嫡亦自悔也
248 1 支流 zhīliú tributary (river) 大江也會有支流
249 1 支流 zhīliú branch; section 大江也會有支流
250 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 嫡能悔過也
251 1 shǔ to count 有嫡不以其媵備數
252 1 shù a number; an amount 有嫡不以其媵備數
253 1 shù mathenatics 有嫡不以其媵備數
254 1 shù an ancient calculating method 有嫡不以其媵備數
255 1 shù several; a few 有嫡不以其媵備數
256 1 shǔ to allow; to permit 有嫡不以其媵備數
257 1 shǔ to be equal; to compare to 有嫡不以其媵備數
258 1 shù numerology; divination by numbers 有嫡不以其媵備數
259 1 shù a skill; an art 有嫡不以其媵備數
260 1 shù luck; fate 有嫡不以其媵備數
261 1 shù a rule 有嫡不以其媵備數
262 1 shù legal system 有嫡不以其媵備數
263 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 有嫡不以其媵備數
264 1 fine; detailed; dense 有嫡不以其媵備數
265 1 prayer beads 有嫡不以其媵備數
266 1 shí time; a point or period of time 文王之時
267 1 shí a season; a quarter of a year 文王之時
268 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 文王之時
269 1 shí fashionable 文王之時
270 1 shí fate; destiny; luck 文王之時
271 1 shí occasion; opportunity; chance 文王之時
272 1 shí tense 文王之時
273 1 shí particular; special 文王之時
274 1 shí to plant; to cultivate 文王之時
275 1 shí an era; a dynasty 文王之時
276 1 shí time [abstract] 文王之時
277 1 shí seasonal 文王之時
278 1 shí to wait upon 文王之時
279 1 shí hour 文王之時
280 1 shí appropriate; proper; timely 文王之時
281 1 shí Shi 文王之時
282 1 shí a present; currentlt 文王之時
283 1 不已 bùyǐ endlessly; incessantly 將來憂傷定不已
284 1 to happen upon; to meet with by chance 媵遇勞而無怨
285 1 an opportunity 媵遇勞而無怨
286 1 Yu 媵遇勞而無怨
287 1 to handle; to treat 媵遇勞而無怨
288 1 to get along with 媵遇勞而無怨
289 1 ǒu to succeed 媵遇勞而無怨
290 1 ǒu to suffer; to sustain 媵遇勞而無怨
291 1 to carry on the shoulder 將來號哭有何益
292 1 what 將來號哭有何益
293 1 He 將來號哭有何益
294 1 chù a place; location; a spot; a point 其後也處
295 1 chǔ to reside; to live; to dwell 其後也處
296 1 chù an office; a department; a bureau 其後也處
297 1 chù a part; an aspect 其後也處
298 1 chǔ to be in; to be in a position of 其後也處
299 1 chǔ to get along with 其後也處
300 1 chǔ to deal with; to manage 其後也處
301 1 chǔ to punish; to sentence 其後也處
302 1 chǔ to stop; to pause 其後也處
303 1 chǔ to be associated with 其後也處
304 1 chǔ to situate; to fix a place for 其後也處
305 1 chǔ to occupy; to control 其後也處
306 1 chù circumstances; situation 其後也處
307 1 chù an occasion; a time 其後也處
308 1 滔滔 tāotāo torrential 大江滔滔有倒流
309 1 分叉 fēnchā fork; bifurcation; to divide 大江自有分叉水
310 1 five 章五句
311 1 fifth musical note 章五句
312 1 Wu 章五句
313 1 the five elements 章五句
314 1 憂傷 yōu shāng distressed; grieved 將來憂傷定不已
315 1 來看 láikàn to come and see; judging from 從此不再來看我
316 1 不理 bùlǐ to refuse to acknowledge; to take no notice of; to ignore 姑娘從此不理我
317 1 preface; introduction 毛詩序
318 1 order; sequence 毛詩序
319 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
320 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
321 1 to arrange; to put in order 毛詩序
322 1 precedence; rank 毛詩序
323 1 to narrate; to describe 毛詩序
324 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
325 1 an antechamber 毛詩序
326 1 season 毛詩序
327 1 overture; prelude 毛詩序
328 1 xián liesure 江沱之閒
329 1 xián peaceful; tranquil; calm 江沱之閒
330 1 xián an easy job posting 江沱之閒
331 1 xián idle 江沱之閒
332 1 xián unrelated to proper business 江沱之閒
333 1 jiàn interstice 江沱之閒
334 1 néng can; able 嫡能悔過也
335 1 néng ability; capacity 嫡能悔過也
336 1 néng a mythical bear-like beast 嫡能悔過也
337 1 néng energy 嫡能悔過也
338 1 néng function; use 嫡能悔過也
339 1 néng talent 嫡能悔過也
340 1 néng expert at 嫡能悔過也
341 1 néng to be in harmony 嫡能悔過也
342 1 néng to tend to; to care for 嫡能悔過也
343 1 néng to reach; to arrive at 嫡能悔過也
344 1 huì can; be able to 大江也會有支流
345 1 huì able to 大江也會有支流
346 1 huì a meeting; a conference; an assembly 大江也會有支流
347 1 kuài to balance an account 大江也會有支流
348 1 huì to assemble 大江也會有支流
349 1 huì to meet 大江也會有支流
350 1 huì a temple fair 大江也會有支流
351 1 huì a religious assembly 大江也會有支流
352 1 huì an association; a society 大江也會有支流
353 1 huì a national or provincial capital 大江也會有支流
354 1 huì an opportunity 大江也會有支流
355 1 huì to understand 大江也會有支流
356 1 huì to be familiar with; to know 大江也會有支流
357 1 huì to be possible; to be likely 大江也會有支流
358 1 huì to be good at 大江也會有支流
359 1 huì a moment 大江也會有支流
360 1 huì to happen to 大江也會有支流
361 1 huì to pay 大江也會有支流
362 1 huì a meeting place 大江也會有支流
363 1 kuài the seam of a cap 大江也會有支流
364 1 huì in accordance with 大江也會有支流
365 1 huì imperial civil service examination 大江也會有支流
366 1 huì to have sexual intercourse 大江也會有支流
367 1 huì Hui 大江也會有支流
368 1 來不及 lái bu jí there is not enough time 將來懊悔來不及
369 1 qín attendance 勤而無怨
370 1 qín duty; work 勤而無怨
371 1 qín Qin 勤而無怨
372 1 qín to force to do physical labor 勤而無怨
373 1 qín to help out recover from a disaster 勤而無怨
374 1 qín labor 勤而無怨
375 1 qín sincere 勤而無怨
376 1 láo to toil 媵遇勞而無怨
377 1 láo to put somebody to the trouble of 媵遇勞而無怨
378 1 láo labour; work 媵遇勞而無怨
379 1 láo to reward with gifts 媵遇勞而無怨
380 1 láo to worry; to be depressed 媵遇勞而無怨
381 1 láo fatigued; weary 媵遇勞而無怨
382 1 láo achievement; a meritorious deed 媵遇勞而無怨
383 1 láo a worker; a laborer 媵遇勞而無怨
384 1 láo fatigue 媵遇勞而無怨
385 1 lào to express sympathy; to comfort 媵遇勞而無怨
386 1 láo to thank; to recognize 媵遇勞而無怨
387 1 bèi to prepare; get ready 有嫡不以其媵備數
388 1 長歌 chánggē to sign at the top of one's voice 她將長歌當號哭
389 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
390 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
391 1 懊悔 àohuǐ to feel remorse; to repent; to regret 將來懊悔來不及
392 1 理睬 lǐcǎi to pay attention; to take notice of; to care for 從此不再理睬我
393 1 之中 zhīzhōng inside 大江之中有沙洲
394 1 之中 zhīzhōng among 大江之中有沙洲
395 1 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 大江之中有沙洲
396 1 měi beautiful 美媵也
397 1 měi America 美媵也
398 1 měi good; pleasing 美媵也
399 1 měi United States of America 美媵也
400 1 měi to beautify 美媵也
401 1 měi to be satisfied with oneself 美媵也
402 1 měi tasty 美媵也
403 1 měi satisying; pleasing 美媵也
404 1 měi a beautiful lady 美媵也
405 1 měi a beautiful thing 美媵也
406 1 měi to exaggerate 美媵也
407 1 Yi 嫡亦自悔也
408 1 biān side; boundary; edge; margin 大江自有洲邊水
409 1 biān frontier; border 大江自有洲邊水
410 1 biān end; extremity; limit 大江自有洲邊水
411 1 biān to be near; to approach 大江自有洲邊水
412 1 biān a party; a side 大江自有洲邊水
413 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 從此不再需要我
414 1 需要 xūyào needs; requirements 從此不再需要我
415 1 憂愁 yōuchóu to be worried 她將憂愁在後頭
416 1 huǐ to regret 其後也悔
417 1 huǐ to repent; to correct 其後也悔
418 1 zhǔ an islet; a sand bank 江有渚
419 1 sentence 章五句
420 1 gōu to bend; to strike; to catch 章五句
421 1 gōu to tease 章五句
422 1 gōu to delineate 章五句
423 1 gōu a young bud 章五句
424 1 clause; phrase; line 章五句
425 1 a musical phrase 章五句
426 1 lái to come 姑娘從此不再來
427 1 lái please 姑娘從此不再來
428 1 lái used to substitute for another verb 姑娘從此不再來
429 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 姑娘從此不再來
430 1 lái wheat 姑娘從此不再來
431 1 lái next; future 姑娘從此不再來
432 1 lái a simple complement of direction 姑娘從此不再來
433 1 lái to occur; to arise 姑娘從此不再來
434 1 lái to earn 姑娘從此不再來
435 1 不以 bùyǐ not because of 有嫡不以其媵備數
436 1 不以 bùyǐ not use 有嫡不以其媵備數
437 1 不以 bùyǐ not care about 有嫡不以其媵備數
438 1 song; lyrics 其嘯也歌
439 1 song verse 其嘯也歌
440 1 to sing; to chant 其嘯也歌
441 1 to praise 其嘯也歌
442 1 to call out 其嘯也歌
443 1 zhōu a continent 大江自有洲邊水
444 1 zhōu an island; islet 大江自有洲邊水
445 1 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王之時
446 1 to increase 將來號哭有何益
447 1 benefit; profit; advantage 將來號哭有何益
448 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 將來號哭有何益
449 1 to help; to benefit 將來號哭有何益
450 1 abundant 將來號哭有何益
451 1 Yi 將來號哭有何益
452 1 Yi 將來號哭有何益
453 1 倒流 dào liú to flow backwards; reverse flow 大江滔滔有倒流
454 1 xiào to whistle 其嘯也歌
455 1 xiào to roar; to howl; to scream 其嘯也歌
456 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 她將悔恨在後頭
457 1 沙洲 shāzhōu sandbank; sandbar 大江之中有沙洲
458 1 sān three 三章
459 1 sān third 三章
460 1 sān more than two 三章
461 1 sān very few 三章
462 1 sān San 三章
463 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
464 1 分流 fēnliú bypass 大江自有分流水
465 1 dìng to decide 將來憂傷定不已
466 1 dìng certainly; definitely 將來憂傷定不已
467 1 dìng to determine 將來憂傷定不已
468 1 dìng to calm down 將來憂傷定不已
469 1 dìng to set; to fix 將來憂傷定不已
470 1 dìng to book; to subscribe to; to order 將來憂傷定不已
471 1 dìng still 將來憂傷定不已

Frequencies of all Words

Top 642

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 I; me; my 不我以
2 13 self 不我以
3 13 we; our 不我以
4 13 [my] dear 不我以
5 13 Wo 不我以
6 13 yǒu is; are; to exist 江有汜
7 13 yǒu to have; to possess 江有汜
8 13 yǒu indicates an estimate 江有汜
9 13 yǒu indicates a large quantity 江有汜
10 13 yǒu indicates an affirmative response 江有汜
11 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 江有汜
12 13 yǒu used to compare two things 江有汜
13 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 江有汜
14 13 yǒu used before the names of dynasties 江有汜
15 13 yǒu a certain thing; what exists 江有汜
16 13 yǒu multiple of ten and ... 江有汜
17 13 yǒu abundant 江有汜
18 13 yǒu purposeful 江有汜
19 13 yǒu You 江有汜
20 8 also; too 美媵也
21 8 a final modal particle indicating certainy or decision 美媵也
22 8 either 美媵也
23 8 even 美媵也
24 8 used to soften the tone 美媵也
25 8 used for emphasis 美媵也
26 8 used to mark contrast 美媵也
27 8 used to mark compromise 美媵也
28 7 jiāng a large river 江有汜
29 7 jiāng Yangtze River 江有汜
30 7 jiāng Jiang 江有汜
31 7 jiāng Jiangsu 江有汜
32 7 jiāng Jiang 江有汜
33 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
34 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
35 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
36 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
37 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
38 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
39 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
40 6 not; no 不我以
41 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不我以
42 6 as a correlative 不我以
43 6 no (answering a question) 不我以
44 6 forms a negative adjective from a noun 不我以
45 6 at the end of a sentence to form a question 不我以
46 6 to form a yes or no question 不我以
47 6 infix potential marker 不我以
48 6 從此 cóngcǐ from now on; since then; henceforth 姑娘從此不要我
49 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
50 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
51 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
52 3 she; her 她將悔恨在後頭
53 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
54 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
55 3 huí to change 這個人兒回故里
56 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
57 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
58 3 huí to depart 這個人兒回故里
59 3 huí Huizu 這個人兒回故里
60 3 huí a time; an act 這個人兒回故里
61 3 huí Huizu 這個人兒回故里
62 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
63 3 child of legal wife 嫡能悔過也
64 3 authentic 嫡能悔過也
65 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
66 3 jiāng will; shall (future tense) 她將悔恨在後頭
67 3 jiāng to get; to use; marker for direct-object 她將悔恨在後頭
68 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
69 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
70 3 jiāng and; or 她將悔恨在後頭
71 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
72 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
73 3 jiāng approximately 她將悔恨在後頭
74 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
75 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
76 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
77 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
78 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
79 3 jiāng placed between a verb and a complement of direction 她將悔恨在後頭
80 3 jiāng furthermore; moreover 她將悔恨在後頭
81 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
82 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
83 3 jiāng might; possibly 她將悔恨在後頭
84 3 jiāng just; a short time ago 她將悔恨在後頭
85 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
86 3 jiāng to the side 她將悔恨在後頭
87 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
88 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
89 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
90 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
91 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
92 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
93 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
94 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
95 3 之子 zhī zǐ this person 之子歸
96 3 le completion of an action 姑娘就要出嫁了
97 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
98 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
99 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
100 3 le modal particle 姑娘就要出嫁了
101 3 le particle used in certain fixed expressions 姑娘就要出嫁了
102 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
103 3 liǎo completely 姑娘就要出嫁了
104 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
105 3 這個 zhège this; this one 這個人兒回故里
106 3 這個 zhège expressing pondering 這個人兒回故里
107 3 guī to go back; to return 之子歸
108 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
109 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
110 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
111 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
112 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
113 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
114 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
115 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
116 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
117 3 guī to withdraw 之子歸
118 3 guī to settle down 之子歸
119 3 guī Gui 之子歸
120 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
121 3 kuì ashamed 之子歸
122 3 就要 jiùyào will; shall; to be going to 姑娘就要出嫁了
123 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
124 3 shuǐ water 大江自有分流水
125 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
126 3 shuǐ a river 大江自有分流水
127 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
128 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
129 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
130 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
131 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
132 3 shuǐ water element 大江自有分流水
133 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
134 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
135 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
136 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
137 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
138 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
139 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
140 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
141 2 tuó tearful 江沱之閒
142 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
143 2 tóu head 她將悔恨在後頭
144 2 tóu measure word for heads of cattle, etc 她將悔恨在後頭
145 2 tóu top 她將悔恨在後頭
146 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
147 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
148 2 tóu first 她將悔恨在後頭
149 2 tou head 她將悔恨在後頭
150 2 tóu top; side; head 她將悔恨在後頭
151 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
152 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
153 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
154 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
155 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
156 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
157 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
158 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
159 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
160 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
161 2 yuàn to mock 勤而無怨
162 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
163 2 yuàn to violate 勤而無怨
164 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
165 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
166 2 guò too 不我過
167 2 guò particle to indicate experience 不我過
168 2 guò to surpass; to exceed 不我過
169 2 guò to experience; to pass time 不我過
170 2 guò to go 不我過
171 2 guò a mistake 不我過
172 2 guò a time; a round 不我過
173 2 guō Guo 不我過
174 2 guò to die 不我過
175 2 guò to shift 不我過
176 2 guò to endure 不我過
177 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
178 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
179 2 de possessive particle 有認為是女子遭男子拋棄的
180 2 de structural particle 有認為是女子遭男子拋棄的
181 2 de complement 有認為是女子遭男子拋棄的
182 2 de a substitute for something already referred to 有認為是女子遭男子拋棄的
183 2 indeed; really 有認為是女子遭男子拋棄的
184 2 jiù right away 不見一面就離去
185 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
186 2 jiù with regard to; concerning; to follow 不見一面就離去
187 2 jiù to assume 不見一面就離去
188 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
189 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
190 2 jiù precisely; exactly 不見一面就離去
191 2 jiù namely 不見一面就離去
192 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
193 2 jiù only; just 不見一面就離去
194 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
195 2 jiù to go with 不見一面就離去
196 2 jiù already 不見一面就離去
197 2 jiù as much as 不見一面就離去
198 2 jiù to begin with; as expected 不見一面就離去
199 2 jiù even if 不見一面就離去
200 2 jiù to die 不見一面就離去
201 2 zhāng a chapter; a section 三章
202 2 zhāng Zhang 三章
203 2 zhāng clause 三章
204 2 zhāng a stanza; a song 三章
205 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
206 2 zhāng a rule; a regulation 三章
207 2 zhāng a seal; a stamp 三章
208 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
209 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
210 2 zhāng literary talent 三章
211 2 zhāng to commend; to praise 三章
212 2 zhāng order 三章
213 2 zhāng to make known; to display 三章
214 2 zhāng a written composition; an article 三章
215 2 zhāng beautiful 三章
216 2 so as to; in order to 不我以
217 2 to use; to regard as 不我以
218 2 to use; to grasp 不我以
219 2 according to 不我以
220 2 because of 不我以
221 2 on a certain date 不我以
222 2 and; as well as 不我以
223 2 to rely on 不我以
224 2 to regard 不我以
225 2 to be able to 不我以
226 2 to order; to command 不我以
227 2 further; moreover 不我以
228 2 used after a verb 不我以
229 2 very 不我以
230 2 already 不我以
231 2 increasingly 不我以
232 2 a reason; a cause 不我以
233 2 Israel 不我以
234 2 Yi 不我以
235 2 nián year
236 2 nián New Year festival
237 2 nián age
238 2 nián life span; life expectancy
239 2 nián an era; a period
240 2 nián a date
241 2 nián time; years
242 2 nián harvest
243 2 nián annual; every year
244 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
245 2 zāo measure word for for events, such as time, turn, and incidents 有認為是女子遭男子拋棄的
246 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
247 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
248 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
249 2 no 勤而無怨
250 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
251 2 to not have; without 勤而無怨
252 2 has not yet 勤而無怨
253 2 mo 勤而無怨
254 2 do not 勤而無怨
255 2 not; -less; un- 勤而無怨
256 2 regardless of 勤而無怨
257 2 to not have 勤而無怨
258 2 um 勤而無怨
259 2 Wu 勤而無怨
260 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勤而無怨
261 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
262 2 ér you 勤而無怨
263 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勤而無怨
264 2 ér right away; then 勤而無怨
265 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 勤而無怨
266 2 ér if; in case; in the event that 勤而無怨
267 2 ér therefore; as a result; thus 勤而無怨
268 2 ér how can it be that? 勤而無怨
269 2 ér so as to 勤而無怨
270 2 ér only then 勤而無怨
271 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
272 2 néng can; able 勤而無怨
273 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
274 2 ér me 勤而無怨
275 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
276 2 ér possessive 勤而無怨
277 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
278 2 一面 yīmiàn simultaneously 不見一面就離去
279 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
280 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
281 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
282 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
283 2 and 不我與
284 2 to give 不我與
285 2 together with 不我與
286 2 interrogative particle 不我與
287 2 to accompany 不我與
288 2 to particate in 不我與
289 2 of the same kind 不我與
290 2 to help 不我與
291 2 for 不我與
292 2 to go 不肯帶我一同去
293 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
294 2 to be distant 不肯帶我一同去
295 2 to leave 不肯帶我一同去
296 2 to play a part 不肯帶我一同去
297 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
298 2 to die 不肯帶我一同去
299 2 previous; past 不肯帶我一同去
300 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
301 2 expresses a tendency 不肯帶我一同去
302 2 falling tone 不肯帶我一同去
303 2 to lose 不肯帶我一同去
304 2 Qu 不肯帶我一同去
305 2 shì is; are; am; to be 有認為是女子遭男子拋棄的
306 2 shì is exactly 有認為是女子遭男子拋棄的
307 2 shì is suitable; is in contrast 有認為是女子遭男子拋棄的
308 2 shì this; that; those 有認為是女子遭男子拋棄的
309 2 shì really; certainly 有認為是女子遭男子拋棄的
310 2 shì correct; yes; affirmative 有認為是女子遭男子拋棄的
311 2 shì true 有認為是女子遭男子拋棄的
312 2 shì is; has; exists 有認為是女子遭男子拋棄的
313 2 shì used between repetitions of a word 有認為是女子遭男子拋棄的
314 2 shì a matter; an affair 有認為是女子遭男子拋棄的
315 2 shì Shi 有認為是女子遭男子拋棄的
316 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
317 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
318 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
319 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
320 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
321 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
322 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
323 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
324 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
325 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
326 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不再相聚便離去
327 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
328 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
329 2 便 biàn right away; then; right after 不再相聚便離去
330 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
331 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
332 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
333 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
334 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
335 2 便 biàn even if; even though 不再相聚便離去
336 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
337 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
338 2 his; hers; its; theirs 有嫡不以其媵備數
339 2 to add emphasis 有嫡不以其媵備數
340 2 used when asking a question in reply to a question 有嫡不以其媵備數
341 2 used when making a request or giving an order 有嫡不以其媵備數
342 2 he; her; it; them 有嫡不以其媵備數
343 2 probably; likely 有嫡不以其媵備數
344 2 will 有嫡不以其媵備數
345 2 may 有嫡不以其媵備數
346 2 if 有嫡不以其媵備數
347 2 or 有嫡不以其媵備數
348 2 Qi 有嫡不以其媵備數
349 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
350 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
351 2 dài to go around 不肯帶我一同去
352 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
353 2 dài to wear 不肯帶我一同去
354 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
355 2 dài to lead 不肯帶我一同去
356 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
357 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
358 2 dài Dai 不肯帶我一同去
359 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
360 2 一同 yītóng along; together 不肯帶我一同去
361 2 zhī him; her; them; that 文王之時
362 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之時
363 2 zhī to go 文王之時
364 2 zhī this; that 文王之時
365 2 zhī genetive marker 文王之時
366 2 zhī it 文王之時
367 2 zhī in; in regards to 文王之時
368 2 zhī all 文王之時
369 2 zhī and 文王之時
370 2 zhī however 文王之時
371 2 zhī if 文王之時
372 2 zhī then 文王之時
373 2 zhī to arrive; to go 文王之時
374 2 zhī is 文王之時
375 2 zhī to use 文王之時
376 2 zhī Zhi 文王之時
377 2 zhī winding 文王之時
378 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
379 1 yuè month
380 1 yuè moon
381 1 yuè Kangxi radical 74
382 1 yuè moonlight
383 1 yuè monthly
384 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
385 1 yuè Tokharians
386 1 yuè China rose
387 1 yuè a month
388 1 yuè Yue
389 1 自悔 zìhuǐ to regret 嫡亦自悔也
390 1 支流 zhīliú tributary (river) 大江也會有支流
391 1 支流 zhīliú branch; section 大江也會有支流
392 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 嫡能悔過也
393 1 shǔ to count 有嫡不以其媵備數
394 1 shù a number; an amount 有嫡不以其媵備數
395 1 shuò frequently; repeatedly 有嫡不以其媵備數
396 1 shù mathenatics 有嫡不以其媵備數
397 1 shù an ancient calculating method 有嫡不以其媵備數
398 1 shù several; a few 有嫡不以其媵備數
399 1 shǔ to allow; to permit 有嫡不以其媵備數
400 1 shǔ to be equal; to compare to 有嫡不以其媵備數
401 1 shù numerology; divination by numbers 有嫡不以其媵備數
402 1 shù a skill; an art 有嫡不以其媵備數
403 1 shù luck; fate 有嫡不以其媵備數
404 1 shù a rule 有嫡不以其媵備數
405 1 shù legal system 有嫡不以其媵備數
406 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 有嫡不以其媵備數
407 1 shǔ outstanding 有嫡不以其媵備數
408 1 fine; detailed; dense 有嫡不以其媵備數
409 1 prayer beads 有嫡不以其媵備數
410 1 shí time; a point or period of time 文王之時
411 1 shí a season; a quarter of a year 文王之時
412 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 文王之時
413 1 shí at that time 文王之時
414 1 shí fashionable 文王之時
415 1 shí fate; destiny; luck 文王之時
416 1 shí occasion; opportunity; chance 文王之時
417 1 shí tense 文王之時
418 1 shí particular; special 文王之時
419 1 shí to plant; to cultivate 文王之時
420 1 shí hour (measure word) 文王之時
421 1 shí an era; a dynasty 文王之時
422 1 shí time [abstract] 文王之時
423 1 shí seasonal 文王之時
424 1 shí frequently; often 文王之時
425 1 shí occasionally; sometimes 文王之時
426 1 shí on time 文王之時
427 1 shí this; that 文王之時
428 1 shí to wait upon 文王之時
429 1 shí hour 文王之時
430 1 shí appropriate; proper; timely 文王之時
431 1 shí Shi 文王之時
432 1 shí a present; currentlt 文王之時
433 1 不已 bùyǐ endlessly; incessantly 將來憂傷定不已
434 1 to happen upon; to meet with by chance 媵遇勞而無怨
435 1 an opportunity 媵遇勞而無怨
436 1 Yu 媵遇勞而無怨
437 1 to handle; to treat 媵遇勞而無怨
438 1 to get along with 媵遇勞而無怨
439 1 ǒu accidentally 媵遇勞而無怨
440 1 ǒu to succeed 媵遇勞而無怨
441 1 ǒu to suffer; to sustain 媵遇勞而無怨
442 1 what; where; which 將來號哭有何益
443 1 to carry on the shoulder 將來號哭有何益
444 1 who 將來號哭有何益
445 1 what 將來號哭有何益
446 1 why 將來號哭有何益
447 1 how 將來號哭有何益
448 1 how much 將來號哭有何益
449 1 He 將來號哭有何益
450 1 chù a place; location; a spot; a point 其後也處
451 1 chǔ to reside; to live; to dwell 其後也處
452 1 chù location 其後也處
453 1 chù an office; a department; a bureau 其後也處
454 1 chù a part; an aspect 其後也處
455 1 chǔ to be in; to be in a position of 其後也處
456 1 chǔ to get along with 其後也處
457 1 chǔ to deal with; to manage 其後也處
458 1 chǔ to punish; to sentence 其後也處
459 1 chǔ to stop; to pause 其後也處
460 1 chǔ to be associated with 其後也處
461 1 chǔ to situate; to fix a place for 其後也處
462 1 chǔ to occupy; to control 其後也處
463 1 chù circumstances; situation 其後也處
464 1 chù an occasion; a time 其後也處
465 1 滔滔 tāotāo torrential 大江滔滔有倒流
466 1 分叉 fēnchā fork; bifurcation; to divide 大江自有分叉水
467 1 five 章五句
468 1 fifth musical note 章五句
469 1 Wu 章五句
470 1 the five elements 章五句
471 1 憂傷 yōu shāng distressed; grieved 將來憂傷定不已
472 1 來看 láikàn to come and see; judging from 從此不再來看我
473 1 不理 bùlǐ to refuse to acknowledge; to take no notice of; to ignore 姑娘從此不理我
474 1 preface; introduction 毛詩序
475 1 order; sequence 毛詩序
476 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
477 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
478 1 to arrange; to put in order 毛詩序
479 1 precedence; rank 毛詩序
480 1 to narrate; to describe 毛詩序
481 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
482 1 an antechamber 毛詩序
483 1 season 毛詩序
484 1 overture; prelude 毛詩序
485 1 xián liesure 江沱之閒
486 1 xián peaceful; tranquil; calm 江沱之閒
487 1 xián an easy job posting 江沱之閒
488 1 xián idle 江沱之閒
489 1 xián unrelated to proper business 江沱之閒
490 1 xián arbitrarily; as one pleases 江沱之閒
491 1 jiàn interstice 江沱之閒
492 1 néng can; able 嫡能悔過也
493 1 néng ability; capacity 嫡能悔過也
494 1 néng a mythical bear-like beast 嫡能悔過也
495 1 néng energy 嫡能悔過也
496 1 néng function; use 嫡能悔過也
497 1 néng may; should; permitted to 嫡能悔過也
498 1 néng talent 嫡能悔過也
499 1 néng expert at 嫡能悔過也
500 1 néng to be in harmony 嫡能悔過也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
文王 119 King Wen of Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English