The Book of Songs 詩經
國風‧鄭‧遵大路 Lessons from the states - Odes of Zheng - Zun Da Lu
Click on any word to see more details.
毛詩序:「《遵大路》,思君子也。莊公失道,君子去之,國人思望焉。」遵大路
遵大路兮,摻執子之袪兮。無我惡兮,不寁故也。
Along the highway,
I hold you by the cuff.
Do not hate me; -
Old intercourse should not be suddenly broken off.
遵大路兮,摻執子之手兮。無我魗兮,不寁好也。
Along the highway,
I hold you by the hand.
Do not think me vile; -
Old friendship should not hastily be broken off.
《遵大路》,二章,章四句。
註解
本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
English translation: James Legge
Dictionary cache status: not loaded