称 (稱) chēng
-
chēng
verb
to call; to address
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 叫 (ABC 'chēng' 称 v 1; CC-CEDICT '稱'; Guoyu '稱' chēng v 2; NCCED '称' 2 chēng 3; Unihan '稱') -
chèn
verb
to suit; to match; to suit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 適合 (ABC 'chèn' 称; CC-CEDICT '稱'; Guoyu '稱' chèng v; Kroll 2015 '稱' chèn 1, p. 47; Mathews 1931 '稱', p. 50; NCCED '称' chèn 1) -
chēng
verb
to say; to describe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 述说 (ABC 'chēng' 称 v 2; CC-CEDICT '稱'; Guoyu '稱' chēng v 3; NCCED '称' 2 chēng 2; Mathews 1931 '稱', p. 50; Unihan '稱') -
chēng
verb
to weigh
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 计量轻重 (CC-CEDICT '稱'; Guoyu '稱' chēng v 1; Kroll 2015 '稱' chēng 1, p. 47; Mathews 1931 '稱', p. 50; NCCED '称' 1 chēng) -
chèng
verb
to weigh
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Same as chēng (CC-CEDICT '稱'; NCCED '称' chèng) -
chēng
verb
to praise; to commend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 赞颂 (ABC 'chēng' 称 v 3; CC-CEDICT '稱'; Guoyu '稱' chēng v 4; Kroll 2015 '稱' chēng 3, p. 47; Mathews 1931 '稱', p. 50; NCCED '称' 2 chēng 1; Unihan '稱') -
chēng
verb
to name; to designate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '稱'; Kroll 2015 '稱' chēng 4a, p. 47; NCCED '称' 2 chēng 3; Unihan '稱') -
chēng
noun
a name; an appellation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 名称 (ABC 'chēng' 称 bf; Guoyu '稱' chēng n 1; NCCED '称' 2 chēng 4) -
chēng
verb
to claim to be; to proclaim oneself
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 自认 (Guoyu '稱' chēng v 5; Kroll 2015 '稱' chēng 4, p. 47; NCCED '称' 2 chēng 5) -
chēng
verb
to raise; to lift up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 举 (Guoyu '稱' chēng v 6; Kroll 2015 '稱' chēng 2a, p. 47; Mathews 1931 '稱', p. 50; NCCED '称' 3 chēng) -
chèn
verb
to pretend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '稱', p. 50) -
chēng
verb
to consider; to evaluate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '稱' chēng 1, p. 47) -
chēng
verb
to bow to; to defer to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '稱' chēng 3a, p. 47) -
chèng
noun
scales
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '稱' chèng n; Kroll 2015 '稱' chèng 1, p. 47) -
chèng
noun
a standard weight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '稱' chèng 2, p. 47) -
chēng
noun
reputation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 名声 (Guoyu '稱' chēng n 2) -
chèng
noun
a steelyard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '稱', p. 50)
Contained in
- 称扬(稱揚) to praise; to commend
- 宣称(宣稱) to assert
- 名称标签(名稱標籤) name tag
- 蔑称(蔑稱) contemptuous term
- 堪称(堪稱) can be rated as; can be said to be
- 旧称(舊稱) old term; former name
- 称觞(稱觴) to toast in praise
- 称人(稱人) to praise other people
- 称旨(稱旨) in accordance with imperial command
- 声称(聲稱) to claim; to state; to proclaim; to assert
- 称呼(稱呼) to call; to address as
- 对称空间(對稱空間) symmetric space
- 对称(對稱) symmetry ; symmetry
- 缩称(縮稱) abbreviation
- 南面称王(南面稱王) call oneself king
- 称体裁衣(稱體裁衣) measure the figure and cut garments accordingly; for each to be in agreement
- 佥称(僉稱) unanimous statement
- 名称权(名稱權) copyright; rights to a trademark
- 称愿(稱願) in accordance with one's wishes
- 统称为(統稱為) collectively known as; to call something as a group
- 称心满意(稱心滿意) very satisfied
- 别称(別稱) another name; an alternative name
- 值得称赞(值得稱讚) commendable
- 僭称(僭稱) to falsely claim a title for oneself
- 称做(稱做) to be called; to be known as
- 职称(職稱) professional title; job title
- 称出(稱出) to weigh outgoing goods
- 略称(略稱) an abbreviation
- 见称(見稱) to be called
- 著称于世(著稱於世) world-renowned
- 俗称(俗稱) common name
- 简称(簡稱) abbreviation ; place name short form
- 美称(美稱) to dub with a nice-sounding appellation; fanciful moniker
- 相称(相稱) to call each other ; to match; to suit
- 称病(稱病) to use illness as an excuse
- 总称(總稱) generic term
- 满口称赞(滿口稱讚) to praise profusely
- 著称(著稱) to be widely known as
- 称许(稱許) to praise; to commend
- 全称(全稱) full name
- 自发对称破缺(自發對稱破缺) spontaneous symmetry breaking
- 戏称(戲稱) to jokingly call; jocular appellation
- 交口称誉(交口稱譽) voices unanimous in praise; with an extensive public reputation
- 口称(口稱) to speak; to say
- 称为(稱為) to be called; to call by a name; to name
- 称其位(稱其位) equal in position
- 指称(指稱) designation
- 亦称(亦稱) also known as; alternative name; to also be called
- 谦称(謙稱) modest appellation
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百二十一 志第七十四 禮二十四 Volume 121 Treatises 74: Rites 24 History of Song 宋史 — count: 38
- 卷一百九十一 列傳第七十九 毛澄 汪俊 吳一鵬 朱希周 何孟春 豐熙 徐文華 薛蕙 Volume 191 Biographies 79: Mao Cheng, Wang Jun, Wu Yipeng, Zhu Xizhou, He Mengchun, Feng Xi, Xu Wenhua, Xue Hui History of Ming 明史 — count: 36
- 卷五十八 志第三十九: 百官四 符制 印製 鐵券 官誥 百官俸給 Volume 58 Treatises 39: Official Posts 4 - Counting Systems, Printing, Iron Certificates, Official Proclamations, Official Salaries History of Jin 金史 — count: 35
- 卷一百九十七 列傳第八十五 席書 霍韜 熊浹 黃宗明 黃綰 Volume 197 Biographies 85: Xi Shu, Huo Tao, Xiong Jia, Huang Zongming, Huang Wan History of Ming 明史 — count: 34
- 卷三十九 劉趙淳于江劉周趙列傳 Volume 39: Biographies of Liu, Zhao, Chunyu, Jiang, Liu, Zhou, Zhao Book of Later Han 後漢書 — count: 33
- 卷一百一十 志第六十三 禮十三 Volume 110 Treatises 63: Rites 13 History of Song 宋史 — count: 32
- 卷十三 魏書十三 鍾繇華歆王朗傳 Volume 13: Book of Wei 13 - Biographies of Zhong Yao, Hua Xin, and Wang Lang Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 30
- 隱公 Lord Yin Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳 — count: 29
- 卷78 孫紹 張普惠 Volume 78: Sun Shao, Zhang Puhui Book of Wei 魏書 — count: 29
- 卷五十一 志第二十: 禮志三 禮志四 Volume 51 Treatises 21: Rites 3 and 4 History of Liao 遼史 — count: 29
Collocations
- 称夫人 (稱夫人) 不稱夫人 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 6
- 称使 (稱使) 何以不稱使 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 4
- 称弟 (稱弟) 凡稱弟 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 4
- 国称 (國稱) 女在其國稱女 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 4
- 称侯 (稱侯) 其餘大國稱侯 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 少称 (少稱) 將尊師少稱將 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 称主人 (稱主人) 婚禮不稱主人 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 称君 (稱君) 凡弒君稱君 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 3
- 称疾 (稱疾) 僖伯稱疾不從 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 称子 (稱子) 约与婚姻则称子 — The Book of Songs 詩經, 國風‧衞‧氓 Lessons from the states - Odes of Wei - Mang — count: 2