翱翔于激水之上 (翱翔於激水之上) áoxiáng yú jī shuǐ zhī shàng
áoxiáng yú jī shuǐ zhī shàng
phrase
it lingers over the fretted face of the pond
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Quote: from the poem 風賦 “The Man-Wind and the Woman-Wind” by 宋玉 Song Yu 298-263 BCE in Scroll 13 of 文選 Wen Xuan (Waley 1919, p. 42)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷十三 Scroll 13 Wenxuan 文選 — count: 1