吃 chī
-
chī
verb
to eat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: For example, 他不吃饭,也不睡觉 'He does not eat and he also does not sleep.' In literary Chinese 吃 may also be used for drink but it was not used in the sense of eating or drinking until after the Tang dynasty (CC-CEDICT '吃'; Guoyu '吃' v 1; Kroll 2015 '吃', p. 50; Unihan '吃'; Ye Shengtao, 1999, p. 4). -
chī
verb
to suffer; to endure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 6; Unihan '吃') -
chī
verb
to inhale; ingest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 2) -
jí
verb
to stutter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 1; Kroll 2015 '吃' 1, p. 50) -
chī
verb
to capture a chess piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In a game of chess (Guoyu '吃' v 3) -
chī
verb
to engulf
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 吞没 (Guoyu '吃' v 4) -
chī
verb
to sink
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 5) -
chī
verb
to receive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃惊 To be startled (Guoyu '吃' v 7) -
chī
verb
to expend
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃力 expend energy (Guoyu '吃' v 9) -
jí
onomatopoeia
laughing sound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 2)
Contained in
- 吃闭门羹(吃閉門羹) to be refused entrance; to find the door closed
- 一口吃不成胖子 you cannot get fat with only one mouthful; learn to walk before you run
- 乱吃(亂吃) to eat indiscriminately
- 吃穿 food and clothing
- 吃喝玩乐(吃喝玩樂) to eat, drink and be merry; to abandon oneself to a life of pleasure
- 回家吃自己 to get sacked; to be fired
- 吃土
- 蹭吃 to freeload for food
- 吃味 to be jealous; to envy
- 狗吃屎 to fall flat on one's face (vulgar)
- 不干不净,吃了没病(不乾不淨,吃了沒病) a little dirt never killed anybody; a couple of germs won't do you any harm
- 寅吃卯粮(寅吃卯糧) eating away next year's food in advance; to dip into the next month's check; live now, pay later
- 吃力 strenuous
- 礼教吃人(禮教吃人) sufferings brought about by Confucian ethics
- 吃亏(吃虧) to suffer losses; to come to grief; to lose out ; disadvantageous
- 软硬不吃(軟硬不吃) unmoved by force or persuasion
- 吃豆腐 to eat tofu; to flirt; to tease
- 吃粮不管事(吃糧不管事) to eat without working; to take one's pay and not care about the rest
- 吃不服 not be accustomed to eating something; not be used to certain food
- 吃牢饭(吃牢飯) to do prison time
- 吃喝 to eat and drink; food and drink
- 坐吃享福 vegetative existence; to consume passively without doing anything useful
- 吃人 exploitative; oppressive
- 令人吃惊(令人吃驚) to shock; to amaze
- 吃斋(吃齋) to abstain from eating meat; to be a vegetarian
- 吃硬不吃软(吃硬不吃軟) susceptible to force but not persuasion
- 哑巴吃黄连,有苦说不出(啞巴吃黃連,有苦說不出) to be forced to suffer in silence; unable to speak of one's bitter suffering
- 吃白饭(吃白飯) to eat plain rice; to eat and not pay for it; to sponge off others; to freeload
- 吃螺丝(吃螺絲) (of an actor, announcer etc) to stumble over words
- 好马不吃回头草(好馬不吃回頭草) a good horse doesn't come back to the same pasture
- 心急吃不了热豆腐(心急吃不了熱豆腐) hasty men don't get to eat hot tofu; one just has to be patient; haste will ruin everything
- 吃不了兜着走(吃不了兜著走) if you can't eat it all, you'll have to take it home; you'll have to take the consequences
- 吃药(吃藥) to take medicine
- 吃人血馒头(吃人血饅頭) to take advantage of others' misfortune
- 吃人家的嘴软,拿人家的手短(吃人家的嘴軟,拿人家的手短) the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach
- 吃大锅饭(吃大鍋飯) to eat from the common pot; to be rewarded the same, regardless of performance
- 吃掉 to eat up; to consume
- 黑吃黑 (of a villain) to do the dirty on another villain
- 口吃 to stammer; to stutter
- 吃官司 to face legal action; to get sued
- 靠山吃山,靠水吃水 the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea; to make the best use of local resources; to exploit one's position to advance oneself; to find one's niche
- 吃苦头(吃苦頭) to suffer; to suffer for one's actions; to pay dearly; to burn one's fingers
- 吃案 (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc)
- 吃不下 not feel like eating; be unable to eat any more
- 吃素 to be a vegetarian
- 吃霸王餐 to leave without paying
- 看菜吃饭(看菜吃飯) to eat depending on the dish; to act according to actual circumstances; to live within one's means
- 偷吃 to eat on the sly; to pilfer food; to be unfaithful
- 讨吃(討吃) to beg for food
- 吃空额(吃空額) to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二回 Chapter 62 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 54
- 第二回 Chapter 41 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 52
- 第二回 Chapter 75 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 45
- 第二回 Chapter 8 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 42
- 第二回 Chapter 35 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 41
- 第二十四回 Chapter 24 Journey to the West 西遊記 — count: 40
- 第二回 Chapter 40 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第二回 Chapter 38 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第八十五回 Chapter 85 Journey to the West 西遊記 — count: 31
- 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 30
Collocations
- 吃酒 (吃酒) 于阿顏家吃酒 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷十八下 本紀第十八下: 宣宗 Volume 18 Annals 18: Xuanzong — count: 16
- 吃剌 (吃剌) 授吃剌思八斡節兒為帝師 — History of Yuan 元史, 卷十六 本紀第十六: 世祖十三 Volume 16 Annals 16: Shizu 13 — count: 8
- 来吃 (來吃) 大哥來吃酒 — Water Margin 水滸傳, 第四十四回 Chapter 44 — count: 5
- 吃一 (吃一) 滿莊裏人都吃一驚 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 4
- 人吃 (人吃) 二人吃了 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 4
- 为人吃 (為人吃) 為人吃 — Records of the Grand Historian 史記, 《五宗世家》 House of the Five Clans — count: 3
- 两个吃 (兩個吃) 與他兩個吃 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 3
- 性吃 (性吃) 廢帝性吃訥 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷六 補帝紀第六 孝昭帝 Volume 6 Annals 6: Emperor Xiaozhao — count: 3
- 真吃 (真吃) 奪僧輦真吃剌思等所受司徒 — History of Yuan 元史, 卷二十七 本紀第二十七: 英宗一 Volume 27 Annals 27: Yingzong 1 — count: 3
- 吃野草 (吃野草) 不吃野草遠我道 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷三四 補列傳第二六 楊愔 燕子獻 宋欽道 鄭頤 Volume 34 Biographies 26: Yang Yin; Yan Zixian; Song Qindao; Zheng Yi — count: 3