吃 chī
-
chī
verb
to eat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: For example, 他不吃饭,也不睡觉 'He does not eat and he also does not sleep.' In literary Chinese 吃 may also be used for drink but it was not used in the sense of eating or drinking until after the Tang dynasty (CC-CEDICT '吃'; Guoyu '吃' v 1; Kroll 2015 '吃', p. 50; Unihan '吃'; Ye Shengtao, 1999, p. 4). -
chī
verb
to suffer; to endure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 6; Unihan '吃') -
chī
verb
to inhale; ingest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 2) -
jí
verb
to stutter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 1; Kroll 2015 '吃' 1, p. 50) -
chī
verb
to capture a chess piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In a game of chess (Guoyu '吃' v 3) -
chī
verb
to engulf
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 吞没 (Guoyu '吃' v 4) -
chī
verb
to sink
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 5) -
chī
verb
to receive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃惊 To be startled (Guoyu '吃' v 7) -
chī
verb
to expend
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃力 expend energy (Guoyu '吃' v 9) -
jí
onomatopoeia
laughing sound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 2)
Contained in
- 吃瓜群众(吃瓜群眾) peanut gallery (esp. in online forums)
- 百吃不厌(百吃不厭) to not object to eating something over and over
- 小洞不堵,大洞吃苦 a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger; a stitch in time saves nine
- 贪吃鬼(貪吃鬼) glutton; chowhound
- 吃熊心豹子胆(吃熊心豹子膽) to eat bear heart and leopard gall; to pluck up some courage
- 心急吃不了热豆腐(心急吃不了熱豆腐) hasty men don't get to eat hot tofu; one just has to be patient; haste will ruin everything
- 吃油 (of food) to absorb oil; (of a vehicle) to guzzle fuel
- 吃奶的气力(吃奶的氣力) utmost effort
- 吃茶 to drink tea
- 吃惊(吃驚) to be startled
- 吃坏(吃壞) to get sick because of bad food
- 偷吃 to eat on the sly; to pilfer food; to be unfaithful
- 吃官司 to face legal action; to get sued
- 吃喝玩乐(吃喝玩樂) to eat, drink and be merry; to abandon oneself to a life of pleasure
- 好马不吃回头草(好馬不吃回頭草) a good horse doesn't come back to the same pasture
- 吃得消 to be able to endure (exertion, fatigue etc); to be able to afford
- 吃饱撑着(吃飽撐著) having nothing better to do
- 吃不上 unable to get anything to eat; to miss a meal
- 吃了定心丸 to feel reassured
- 吃大亏(吃大虧) to cost one dearly; to end disastrously; to pay bitterly
- 自讨苦吃(自討苦吃) to ask for trouble; to make a rod for one's own back
- 吃味 to be jealous; to envy
- 吃播 mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience
- 吃亏(吃虧) to suffer losses; to come to grief; to lose out ; disadvantageous
- 吃角子老虎 slot machine
- 大吃二喝 to eat and drink extravagantly; to binge
- 包吃包住 to provide full board
- 吃不下 not feel like eating; be unable to eat any more
- 白吃 to eat without paying; to eat for free
- 吃不住 to be unable to bear or support
- 吃奶 to suck the breast (for milk)
- 吃空额(吃空額) to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
- 好汉不吃眼前亏(好漢不吃眼前虧) a wise man knows better than to fight when the odds are against him
- 吃干饭(吃乾飯) to be incompetent; useless; good-for-nothing
- 一口吃个胖子(一口吃個胖子) to want to get fat with only one mouthful; to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success
- 吃不服 not be accustomed to eating something; not be used to certain food
- 眼睛吃冰淇淋 to be checking out the hotties
- 开吃(開吃) to start eating
- 哑巴吃黄连(啞巴吃黃連) no choice but to suffer in silence
- 吃拿卡要 dinner invitations, grabbing, obstructing and demanding bribes; all kinds of abuse of power
- 吃错药(吃錯藥) to have taken the wrong medicine; (of one's behavior etc) different than usual; abnormal
- 吃大户(吃大戶) to plunder the homes of the wealthy for food (in times of famine); (of somebody who has no income) to rely on others
- 吃喝拉撒睡 to eat, drink, shit, piss, and sleep; the ordinary daily routine
- 慢慢吃 Enjoy your meal!; Bon appetit!
- 吃不到葡萄说葡萄酸(吃不到葡萄說葡萄酸) sour grapes (set expr. based on Aesop); to say grapes are sour when you can't eat them
- 大吃一惊(大吃一驚) to have a surprise; shocked or startled; gobsmacked
- 合吃族 joint eaters; a restaurant social gathering, especially organized online among strangers
- 吃喝 to eat and drink; food and drink
- 吃苦耐劳(吃苦耐勞) hardworking and enduring hardships
- 吃请(吃請) to be a guest at a dinner party; to be wined and dined (as a bribe)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二回 Chapter 62 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 54
- 第二回 Chapter 41 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 52
- 第二回 Chapter 75 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 45
- 第二回 Chapter 8 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 42
- 第二回 Chapter 35 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 41
- 第二十四回 Chapter 24 Journey to the West 西遊記 — count: 40
- 第二回 Chapter 40 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第二回 Chapter 38 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第八十五回 Chapter 85 Journey to the West 西遊記 — count: 31
- 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 30
Collocations
- 吃酒 (吃酒) 于阿顏家吃酒 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷十八下 本紀第十八下: 宣宗 Volume 18 Annals 18: Xuanzong — count: 16
- 吃剌 (吃剌) 授吃剌思八斡節兒為帝師 — History of Yuan 元史, 卷十六 本紀第十六: 世祖十三 Volume 16 Annals 16: Shizu 13 — count: 8
- 来吃 (來吃) 大哥來吃酒 — Water Margin 水滸傳, 第四十四回 Chapter 44 — count: 5
- 吃一 (吃一) 滿莊裏人都吃一驚 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 4
- 人吃 (人吃) 二人吃了 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 4
- 性吃 (性吃) 廢帝性吃訥 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷六 補帝紀第六 孝昭帝 Volume 6 Annals 6: Emperor Xiaozhao — count: 3
- 吃野草 (吃野草) 不吃野草遠我道 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷三四 補列傳第二六 楊愔 燕子獻 宋欽道 鄭頤 Volume 34 Biographies 26: Yang Yin; Yan Zixian; Song Qindao; Zheng Yi — count: 3
- 为人吃 (為人吃) 為人吃 — Records of the Grand Historian 史記, 《五宗世家》 House of the Five Clans — count: 3
- 真吃 (真吃) 奪僧輦真吃剌思等所受司徒 — History of Yuan 元史, 卷二十七 本紀第二十七: 英宗一 Volume 27 Annals 27: Yingzong 1 — count: 3
- 两个吃 (兩個吃) 與他兩個吃 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 3