吃 chī
-
chī
verb
to eat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: For example, 他不吃饭,也不睡觉 'He does not eat and he also does not sleep.' In literary Chinese 吃 may also be used for drink but it was not used in the sense of eating or drinking until after the Tang dynasty (CC-CEDICT '吃'; Guoyu '吃' v 1; Kroll 2015 '吃', p. 50; Unihan '吃'; Ye Shengtao, 1999, p. 4). -
chī
verb
to suffer; to endure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 6; Unihan '吃') -
chī
verb
to inhale; ingest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 2) -
jí
verb
to stutter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 1; Kroll 2015 '吃' 1, p. 50) -
chī
verb
to capture a chess piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In a game of chess (Guoyu '吃' v 3) -
chī
verb
to engulf
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 吞没 (Guoyu '吃' v 4) -
chī
verb
to sink
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 5) -
chī
verb
to receive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃惊 To be startled (Guoyu '吃' v 7) -
chī
verb
to expend
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃力 expend energy (Guoyu '吃' v 9) -
jí
onomatopoeia
laughing sound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 2)
Contained in
- 吃不开(吃不開) be unpopular; won't work
- 黑吃黑 (of a villain) to do the dirty on another villain
- 吃大亏(吃大虧) to cost one dearly; to end disastrously; to pay bitterly
- 吃豆腐 to eat tofu; to flirt; to tease
- 白吃 to eat without paying; to eat for free
- 吃喝拉撒睡 to eat, drink, shit, piss, and sleep; the ordinary daily routine
- 讨吃(討吃) to beg for food
- 吃喝玩乐(吃喝玩樂) to eat, drink and be merry; to abandon oneself to a life of pleasure
- 敬酒不吃吃罚酒(敬酒不吃吃罰酒) to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit
- 吃瓜群众(吃瓜群眾) peanut gallery (esp. in online forums)
- 吃惊(吃驚) to be startled
- 小吃店 snack bar; lunch room
- 没吃没穿(沒吃沒穿) to be without food and clothing; poor
- 吃得苦中苦,方为人上人(吃得苦中苦,方為人上人) one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations
- 吃得了 can eat
- 吃坏(吃壞) to get sick because of bad food
- 吃青春饭(吃青春飯) to make the most of one's youthfulness in one's choice of employment (e.g. modeling)
- 哑巴吃黄连(啞巴吃黃連) no choice but to suffer in silence
- 吃不上 unable to get anything to eat; to miss a meal
- 吃官司 to face legal action; to get sued
- 好汉不吃眼前亏(好漢不吃眼前虧) a wise man knows better than to fight when the odds are against him
- 吃播 mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience
- 吃馆子(吃館子) to eat out; to eat at a restaurant
- 争风吃醋(爭風吃醋) to rival somebody for the affection of a man or woman; to be jealous of a rival in a love affair
- 吃不了兜着走(吃不了兜著走) if you can't eat it all, you'll have to take it home; you'll have to take the consequences
- 吃螺丝(吃螺絲) (of an actor, announcer etc) to stumble over words
- 吃不到葡萄说葡萄酸(吃不到葡萄說葡萄酸) sour grapes (set expr. based on Aesop); to say grapes are sour when you can't eat them
- 吃力 strenuous
- 偷吃 to eat on the sly; to pilfer food; to be unfaithful
- 吃货(吃貨) chowhound; foodie; a good-for-nothing
- 吃空饷(吃空餉) to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
- 吃白食 to eat without paying; to freeload
- 吃人 exploitative; oppressive
- 吃法 way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked
- 吃熊心豹子胆(吃熊心豹子膽) to eat bear heart and leopard gall; to pluck up some courage
- 吃空额(吃空額) to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
- 乱吃(亂吃) to eat indiscriminately
- 难吃(難吃) unpalatable
- 吃后悔药(吃後悔藥) (fig.) to regret (doing sth)
- 吃不来(吃不來) to be unaccustomed to certain food; to not be keen on certain food
- 吃饱(吃飽) to eat one's fill
- 吃案 (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc)
- 哑巴吃黄莲(啞巴吃黃蓮) no choice but to suffer in silence
- 胡吃海喝 to eat and drink gluttonously; to pig out
- 吃鸭蛋(吃鴨蛋) (fig.) to score 0 (on a test, in competition etc)
- 吃吃 sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc); sound of stammering
- 吃布 to catch on cloth
- 吃水不忘掘井人 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it.
- 贪吃鬼(貪吃鬼) glutton; chowhound
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二回 Chapter 62 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 54
- 第二回 Chapter 41 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 52
- 第二回 Chapter 75 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 45
- 第二回 Chapter 8 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 42
- 第二回 Chapter 35 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 41
- 第二十四回 Chapter 24 Journey to the West 西遊記 — count: 40
- 第二回 Chapter 40 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第二回 Chapter 38 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 36
- 第八十五回 Chapter 85 Journey to the West 西遊記 — count: 31
- 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 30
Collocations
- 吃酒 (吃酒) 于阿顏家吃酒 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷十八下 本紀第十八下: 宣宗 Volume 18 Annals 18: Xuanzong — count: 16
- 吃剌 (吃剌) 授吃剌思八斡節兒為帝師 — History of Yuan 元史, 卷十六 本紀第十六: 世祖十三 Volume 16 Annals 16: Shizu 13 — count: 8
- 来吃 (來吃) 大哥來吃酒 — Water Margin 水滸傳, 第四十四回 Chapter 44 — count: 5
- 人吃 (人吃) 二人吃了 — Water Margin 水滸傳, 第二回 Chapter 2 — count: 4
- 吃一 (吃一) 滿莊裏人都吃一驚 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 4
- 两个吃 (兩個吃) 與他兩個吃 — Water Margin 水滸傳, 第七十三回 Chapter 73 — count: 3
- 为人吃 (為人吃) 為人吃 — Records of the Grand Historian 史記, 《五宗世家》 House of the Five Clans — count: 3
- 真吃 (真吃) 奪僧輦真吃剌思等所受司徒 — History of Yuan 元史, 卷二十七 本紀第二十七: 英宗一 Volume 27 Annals 27: Yingzong 1 — count: 3
- 性吃 (性吃) 廢帝性吃訥 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷六 補帝紀第六 孝昭帝 Volume 6 Annals 6: Emperor Xiaozhao — count: 3
- 吃野草 (吃野草) 不吃野草遠我道 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷三四 補列傳第二六 楊愔 燕子獻 宋欽道 鄭頤 Volume 34 Biographies 26: Yang Yin; Yan Zixian; Song Qindao; Zheng Yi — count: 3