Chinese Notes

Back to collection

Records of the Grand Historian 《史記》

《魏世家》 House of Wei

世家》 House of Wei

之後同姓武王於是其後中國夷狄苗裔

十六大夫:「之後滿以是天子諸侯萬民滿。」:「。」

十一名為諸子公子二十一十九晉文公之後列為大夫



諸侯:「諸侯以為!」使十一:「之中諸侯。」然後治安

公室

十二國政宗室大夫趙簡子中行文子

其後十四孔子趙簡子晉陽中行趙鞅中行



元年元年趙桓同時

十三使十六

十七中山使朝歌問曰:「富貴驕人貧賤驕人?」:「貧賤驕人諸侯驕人大夫驕人貧賤不合不用!」西合陽

二十二列為諸侯

二十四

二十五生子

干木未嘗:「賢人國人上下和合未可。」諸侯

西門豹河內

:「先生寡人』。何如?」:「之外不敢當。」:「先生。」:「五者足以!」:「先生寡人。」:「先生?」:「。」忿作色:「耳目西西門豹中山中山使先生何以!」:「何如』?:『五者足以!』是以食祿在外在內是以干木?」逡巡:「鄙人弟子。」

二十六山崩

三十二酸棗三十三十六

三十武侯

武侯元年公子不勝邯鄲



使吳起靈丘齊威王

十一三分其後

十三十五

十六武侯惠王

惠王元年武侯太子公孫:「太子因而不可。」大敗:「退。」:「不可退不如分之分為。」惠王所以一家」。

公孫公立

十年彗星十二

十四十五來朝十六公會)[

十七邯鄲十八邯鄲使孫臏

十九諸侯長城

二十邯鄲水上二十一二十八齊威王中山

三十告急齊宣王孫子大興使龐涓太子上將軍太子:「百勝。」太子:「?」:「。」:「太子大勝不過不勝萬世百勝。」太子:「。」:「太子不得太子太子不得。」太子:「。」太子太子將軍

三十一年將軍公子於是大梁公子太子

三十三三十齊宣王

惠王軍旅賢者鄒衍淳于髡孟軻梁惠王:「寡人太子空虛宗廟社稷寡人千里?」孟軻:「不可若是夫君大夫大夫上下為人仁義而已何以!」

三十六齊王惠王襄王

襄王元年諸侯徐州追尊惠王

五千曲沃河西

曲沃

十二諸侯執政十三女子丈夫曲沃

十六襄王哀王

哀王元年不勝

使里子曲沃)[公子太子

列城所以亡者西與其不如:「?」:「先生世世事先。」:「無窮。」:「。」:「以為為主。」終身不見

王會:「公有人相。」:「便?」:「太子自相。」:「。」:「?」:「。」:「?」:「:『公有人相。』:『首相便。』:『寡人?』:『莫若太子自相太子自相太子非常國事丞相三萬莫若太子自相。』」以此太子

十年十一武王十二太子十四武王十六十七十八二十一秦軍

二十哀王昭王

昭王元年襄城不利白起二十四河東地方四百大小六十昭王西曲陽

十年十二西王會西周

十三大梁十八楚王

十九昭王釐王

釐王元年大梁斬首十五萬人南陽:「使使救火。」:「雖然不可。」:「不見所以便便不可』,不如?」

十年太子十一

昭王左右:「?」:「不如。」:「?」:「不如。」:「寡人無能寡人。」左右:「。」:「天下中行晉陽晉陽:『可以。』可以可以平陽天下不能晉陽之下!」於是

相約使求救九十:「西。」:「求救寡人。」:「大王已知以為所以西面春秋足以合於使?」於是昭王發兵

使:「七十。」:「。」使使者:「與其不如然後。」:「。」上書:「?」

故地

禮義德行有利不顧親戚兄弟禽獸天下有所積德太后莫大無罪親戚不明群臣

女子外交以為大梁以為故地以為

之後必將河內朝歌邯鄲三千所行大梁)[上蔡]、召陵

之後固有臨河河內大梁大梁使者昆陽舞陽使者舞陽)[]?

河西千里以至于邊城林木麋鹿山南河內數百河西千里若是使大梁

不可天下無窮天下海內是故從事,()[故地故地多於

天下天時使道安出入足以富國以為大梁天下西鄉不久

二十邯鄲將軍二十六昭王

三十太子太子:「公孫』。。」

三十一年王政

三十釐王太子

元年二十以為朝歌十五

元年燕太子丹使荊軻

大梁以為

太史公大梁中人:「引河大梁三月。」不用削弱至於以為不然天方海內未成

Source: Chinese Text Project http://ctext.org/shiji Partial translation adapted from Herbert J. Allen's "Ssŭma Ch'ien's Historical Records" (Royal Asiatic Society, 1894).


Vocabulary Analysis


See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-11-21.