Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《魏世家》 House of Wei
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 148 | 之 | zhī | to go | 魏之先 |
| 2 | 148 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏之先 |
| 3 | 148 | 之 | zhī | is | 魏之先 |
| 4 | 148 | 之 | zhī | to use | 魏之先 |
| 5 | 148 | 之 | zhī | Zhi | 魏之先 |
| 6 | 148 | 之 | zhī | winding | 魏之先 |
| 7 | 146 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏世家 |
| 8 | 146 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏世家 |
| 9 | 146 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏世家 |
| 10 | 146 | 魏 | wéi | tall and big | 魏世家 |
| 11 | 146 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏世家 |
| 12 | 146 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏世家 |
| 13 | 146 | 魏 | wèi | a palace | 魏世家 |
| 14 | 146 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏世家 |
| 15 | 136 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦靈公之元年也 |
| 16 | 136 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦靈公之元年也 |
| 17 | 136 | 秦 | aín | State of Qin | 秦靈公之元年也 |
| 18 | 136 | 秦 | qín | Qin | 秦靈公之元年也 |
| 19 | 95 | 年 | nián | year | 獻公之十六年 |
| 20 | 95 | 年 | nián | New Year festival | 獻公之十六年 |
| 21 | 95 | 年 | nián | age | 獻公之十六年 |
| 22 | 95 | 年 | nián | life span; life expectancy | 獻公之十六年 |
| 23 | 95 | 年 | nián | an era; a period | 獻公之十六年 |
| 24 | 95 | 年 | nián | a date | 獻公之十六年 |
| 25 | 95 | 年 | nián | time; years | 獻公之十六年 |
| 26 | 95 | 年 | nián | harvest | 獻公之十六年 |
| 27 | 95 | 年 | nián | annual; every year | 獻公之十六年 |
| 28 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其苗裔曰畢萬 |
| 29 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其苗裔曰畢萬 |
| 30 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 其苗裔曰畢萬 |
| 31 | 72 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而高封於畢 |
| 32 | 72 | 而 | ér | as if; to seem like | 而高封於畢 |
| 33 | 72 | 而 | néng | can; able | 而高封於畢 |
| 34 | 72 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而高封於畢 |
| 35 | 72 | 而 | ér | to arrive; up to | 而高封於畢 |
| 36 | 69 | 王 | wáng | Wang | 周威王同時 |
| 37 | 69 | 王 | wáng | a king | 周威王同時 |
| 38 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 周威王同時 |
| 39 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 周威王同時 |
| 40 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 周威王同時 |
| 41 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 周威王同時 |
| 42 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 周威王同時 |
| 43 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 周威王同時 |
| 44 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 周威王同時 |
| 45 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 周威王同時 |
| 46 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 四子爭更立 |
| 47 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 四子爭更立 |
| 48 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 四子爭更立 |
| 49 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 四子爭更立 |
| 50 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 四子爭更立 |
| 51 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 四子爭更立 |
| 52 | 68 | 子 | zǐ | master | 四子爭更立 |
| 53 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 四子爭更立 |
| 54 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 四子爭更立 |
| 55 | 68 | 子 | zǐ | masters | 四子爭更立 |
| 56 | 68 | 子 | zǐ | person | 四子爭更立 |
| 57 | 68 | 子 | zǐ | young | 四子爭更立 |
| 58 | 68 | 子 | zǐ | seed | 四子爭更立 |
| 59 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 四子爭更立 |
| 60 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 四子爭更立 |
| 61 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 四子爭更立 |
| 62 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 四子爭更立 |
| 63 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 四子爭更立 |
| 64 | 68 | 子 | zǐ | dear | 四子爭更立 |
| 65 | 68 | 子 | zǐ | little one | 四子爭更立 |
| 66 | 58 | 與 | yǔ | to give | 畢公高與周同姓 |
| 67 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 畢公高與周同姓 |
| 68 | 58 | 與 | yù | to particate in | 畢公高與周同姓 |
| 69 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 畢公高與周同姓 |
| 70 | 58 | 與 | yù | to help | 畢公高與周同姓 |
| 71 | 58 | 與 | yǔ | for | 畢公高與周同姓 |
| 72 | 54 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓宣子老 |
| 73 | 54 | 韓 | hán | State of Han | 韓宣子老 |
| 74 | 54 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓宣子老 |
| 75 | 54 | 韓 | hán | Han | 韓宣子老 |
| 76 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以伐霍 |
| 77 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 以伐霍 |
| 78 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 以伐霍 |
| 79 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 以伐霍 |
| 80 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 以伐霍 |
| 81 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 以伐霍 |
| 82 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以伐霍 |
| 83 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 以伐霍 |
| 84 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 以伐霍 |
| 85 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於是為畢姓 |
| 86 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 於是為畢姓 |
| 87 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 於是為畢姓 |
| 88 | 47 | 為 | wéi | to do | 於是為畢姓 |
| 89 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 於是為畢姓 |
| 90 | 47 | 為 | wéi | to govern | 於是為畢姓 |
| 91 | 47 | 趙 | zhào | Zhao | 趙夙為御 |
| 92 | 47 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙夙為御 |
| 93 | 47 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙夙為御 |
| 94 | 47 | 趙 | zhào | to rush | 趙夙為御 |
| 95 | 47 | 趙 | zhào | to visit | 趙夙為御 |
| 96 | 47 | 趙 | zhào | Zhao | 趙夙為御 |
| 97 | 47 | 趙 | diào | to dig | 趙夙為御 |
| 98 | 44 | 我 | wǒ | self | 秦伐我 |
| 99 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 秦伐我 |
| 100 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 秦伐我 |
| 101 | 41 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 魏君賢人是禮 |
| 102 | 41 | 君 | jūn | a mistress | 魏君賢人是禮 |
| 103 | 41 | 君 | jūn | date-plum | 魏君賢人是禮 |
| 104 | 41 | 君 | jūn | the son of heaven | 魏君賢人是禮 |
| 105 | 41 | 君 | jūn | to rule | 魏君賢人是禮 |
| 106 | 36 | 伐 | fá | to cut down | 武王之伐紂 |
| 107 | 36 | 伐 | fá | to attack | 武王之伐紂 |
| 108 | 36 | 伐 | fá | to boast | 武王之伐紂 |
| 109 | 36 | 伐 | fá | to cut out | 武王之伐紂 |
| 110 | 36 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 武王之伐紂 |
| 111 | 36 | 伐 | fá | a matchmaker | 武王之伐紂 |
| 112 | 36 | 必 | bì | must | 畢萬之後必大矣 |
| 113 | 36 | 必 | bì | Bi | 畢萬之後必大矣 |
| 114 | 33 | 其 | qí | Qi | 其苗裔曰畢萬 |
| 115 | 31 | 於 | yú | to go; to | 而高封於畢 |
| 116 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而高封於畢 |
| 117 | 31 | 於 | yú | Yu | 而高封於畢 |
| 118 | 31 | 於 | wū | a crow | 而高封於畢 |
| 119 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 子擊不懌而去 |
| 120 | 26 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊伐取我襄陵 |
| 121 | 26 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊伐取我襄陵 |
| 122 | 26 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊伐取我襄陵 |
| 123 | 26 | 齊 | qí | State of Qi | 齊伐取我襄陵 |
| 124 | 26 | 齊 | qí | to arrange | 齊伐取我襄陵 |
| 125 | 26 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊伐取我襄陵 |
| 126 | 26 | 齊 | qí | navel | 齊伐取我襄陵 |
| 127 | 26 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊伐取我襄陵 |
| 128 | 26 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊伐取我襄陵 |
| 129 | 26 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊伐取我襄陵 |
| 130 | 26 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊伐取我襄陵 |
| 131 | 26 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊伐取我襄陵 |
| 132 | 26 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊伐取我襄陵 |
| 133 | 26 | 齊 | zhāi | to fast | 齊伐取我襄陵 |
| 134 | 26 | 齊 | qí | to level with | 齊伐取我襄陵 |
| 135 | 26 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊伐取我襄陵 |
| 136 | 26 | 齊 | qí | Qi | 齊伐取我襄陵 |
| 137 | 26 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊伐取我襄陵 |
| 138 | 26 | 齊 | qí | an alloy | 齊伐取我襄陵 |
| 139 | 26 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 子罃與公中緩爭為太子 |
| 140 | 25 | 國 | guó | a country; a nation | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 141 | 25 | 國 | guó | the capital of a state | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 142 | 25 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 143 | 25 | 國 | guó | a state; a kingdom | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 144 | 25 | 國 | guó | a place; a land | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 145 | 25 | 國 | guó | domestic; Chinese | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 146 | 25 | 國 | guó | national | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 147 | 25 | 國 | guó | top in the nation | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 148 | 25 | 國 | guó | Guo | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 149 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 150 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 151 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 152 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 153 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 154 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 155 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 156 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 157 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 158 | 24 | 相 | xiāng | to express | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 159 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 160 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 161 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 162 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 163 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 164 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 165 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 166 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 167 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 168 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 169 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 170 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 171 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 172 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 173 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 174 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 175 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 176 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 177 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 178 | 24 | 則 | zé | to do | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 179 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今命之大 |
| 180 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今命之大 |
| 181 | 23 | 今 | jīn | modern | 今命之大 |
| 182 | 23 | 欲 | yù | desire | 秦嘗欲伐魏 |
| 183 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 秦嘗欲伐魏 |
| 184 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 秦嘗欲伐魏 |
| 185 | 23 | 欲 | yù | lust | 秦嘗欲伐魏 |
| 186 | 22 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛 |
| 187 | 22 | 衛 | wèi | a guard | 衛 |
| 188 | 22 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛 |
| 189 | 22 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛 |
| 190 | 22 | 衛 | wèi | donkey | 衛 |
| 191 | 22 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
| 192 | 22 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
| 193 | 21 | 拔 | bá | to pull up; to pull out | 中山以拔 |
| 194 | 21 | 拔 | bá | to select; to promote | 中山以拔 |
| 195 | 21 | 拔 | bá | to draw out | 中山以拔 |
| 196 | 21 | 拔 | bá | to exceed; to excel; to surpass | 中山以拔 |
| 197 | 21 | 拔 | bá | to seize; to capture | 中山以拔 |
| 198 | 21 | 拔 | bá | to change | 中山以拔 |
| 199 | 21 | 拔 | bá | to eliminate | 中山以拔 |
| 200 | 21 | 拔 | bá | tail of an arrow | 中山以拔 |
| 201 | 21 | 卒 | zú | to die | 晉獻公卒 |
| 202 | 21 | 卒 | zú | a soldier | 晉獻公卒 |
| 203 | 21 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 晉獻公卒 |
| 204 | 21 | 卒 | zú | to end | 晉獻公卒 |
| 205 | 21 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 晉獻公卒 |
| 206 | 21 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞之 |
| 207 | 21 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞之 |
| 208 | 21 | 臣 | chén | a slave | 臣聞之 |
| 209 | 21 | 臣 | chén | Chen | 臣聞之 |
| 210 | 21 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞之 |
| 211 | 21 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞之 |
| 212 | 21 | 臣 | chén | a subject | 臣聞之 |
| 213 | 20 | 晉 | jìn | shanxi | 畢萬卜事晉 |
| 214 | 20 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 畢萬卜事晉 |
| 215 | 20 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 畢萬卜事晉 |
| 216 | 20 | 晉 | jìn | to raise | 畢萬卜事晉 |
| 217 | 20 | 晉 | jìn | Jin [state] | 畢萬卜事晉 |
| 218 | 20 | 晉 | jìn | Jin | 畢萬卜事晉 |
| 219 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 畢公高之後也 |
| 220 | 20 | 公 | gōng | official | 畢公高之後也 |
| 221 | 20 | 公 | gōng | male | 畢公高之後也 |
| 222 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 畢公高之後也 |
| 223 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 畢公高之後也 |
| 224 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 畢公高之後也 |
| 225 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 畢公高之後也 |
| 226 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 畢公高之後也 |
| 227 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 畢公高之後也 |
| 228 | 20 | 公 | gōng | metric | 畢公高之後也 |
| 229 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 畢公高之後也 |
| 230 | 20 | 公 | gōng | the common good | 畢公高之後也 |
| 231 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 畢公高之後也 |
| 232 | 20 | 公 | gōng | Gong | 畢公高之後也 |
| 233 | 20 | 敗 | bài | to defeat; to vanquish | 敗秦于注 |
| 234 | 20 | 敗 | bài | to decline | 敗秦于注 |
| 235 | 20 | 敗 | bài | to fail | 敗秦于注 |
| 236 | 20 | 敗 | bài | to rot; to spoil; to tarnish | 敗秦于注 |
| 237 | 20 | 敗 | bài | to lose; to be defeated | 敗秦于注 |
| 238 | 20 | 敗 | bài | to ruin; to damage | 敗秦于注 |
| 239 | 20 | 敗 | bài | worn | 敗秦于注 |
| 240 | 20 | 敗 | bài | a defeat | 敗秦于注 |
| 241 | 20 | 敗 | bài | failure | 敗秦于注 |
| 242 | 20 | 敗 | bài | to destroy; to wreck | 敗秦于注 |
| 243 | 20 | 敗 | bài | to dispel; to eliminate; to remove | 敗秦于注 |
| 244 | 20 | 敗 | bài | withered | 敗秦于注 |
| 245 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 分其地 |
| 246 | 20 | 地 | dì | floor | 分其地 |
| 247 | 20 | 地 | dì | the earth | 分其地 |
| 248 | 20 | 地 | dì | fields | 分其地 |
| 249 | 20 | 地 | dì | a place | 分其地 |
| 250 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 分其地 |
| 251 | 20 | 地 | dì | background | 分其地 |
| 252 | 20 | 地 | dì | terrain | 分其地 |
| 253 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 分其地 |
| 254 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 分其地 |
| 255 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 分其地 |
| 256 | 19 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 魏敗韓于馬陵 |
| 257 | 19 | 陵 | líng | tomb | 魏敗韓于馬陵 |
| 258 | 19 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 魏敗韓于馬陵 |
| 259 | 19 | 陵 | líng | to graze; to skim | 魏敗韓于馬陵 |
| 260 | 19 | 陵 | líng | to traverse | 魏敗韓于馬陵 |
| 261 | 19 | 陵 | líng | encroach on | 魏敗韓于馬陵 |
| 262 | 19 | 陵 | líng | to bully; to insult | 魏敗韓于馬陵 |
| 263 | 19 | 陵 | líng | severe; strict | 魏敗韓于馬陵 |
| 264 | 19 | 陵 | líng | to decline | 魏敗韓于馬陵 |
| 265 | 19 | 陵 | líng | to sharpen | 魏敗韓于馬陵 |
| 266 | 19 | 陵 | líng | Ling | 魏敗韓于馬陵 |
| 267 | 19 | 楚 | chǔ | state of Chu | 則去之楚 |
| 268 | 19 | 楚 | chǔ | Chu | 則去之楚 |
| 269 | 19 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 則去之楚 |
| 270 | 19 | 楚 | chǔ | painful | 則去之楚 |
| 271 | 19 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 則去之楚 |
| 272 | 19 | 楚 | chǔ | a cane | 則去之楚 |
| 273 | 19 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 則去之楚 |
| 274 | 19 | 楚 | chǔ | horsewhip | 則去之楚 |
| 275 | 19 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 則去之楚 |
| 276 | 18 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 從其國名為魏氏 |
| 277 | 18 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 從其國名為魏氏 |
| 278 | 18 | 氏 | shì | family name; clan name | 從其國名為魏氏 |
| 279 | 18 | 氏 | shì | maiden name; nee | 從其國名為魏氏 |
| 280 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 281 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 282 | 18 | 氏 | shì | Shi | 從其國名為魏氏 |
| 283 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 284 | 18 | 氏 | shì | lineage | 從其國名為魏氏 |
| 285 | 18 | 氏 | zhī | zhi | 從其國名為魏氏 |
| 286 | 18 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏共攻范 |
| 287 | 18 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏共攻范 |
| 288 | 18 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏共攻范 |
| 289 | 18 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏共攻范 |
| 290 | 18 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏共攻范 |
| 291 | 18 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏共攻范 |
| 292 | 18 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏共攻范 |
| 293 | 18 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏共攻范 |
| 294 | 18 | 攻 | gōng | Gong | 魏共攻范 |
| 295 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將誅魏絳 |
| 296 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將誅魏絳 |
| 297 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將誅魏絳 |
| 298 | 17 | 將 | qiāng | to request | 將誅魏絳 |
| 299 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將誅魏絳 |
| 300 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將誅魏絳 |
| 301 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 將誅魏絳 |
| 302 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將誅魏絳 |
| 303 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將誅魏絳 |
| 304 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 將誅魏絳 |
| 305 | 17 | 將 | jiàng | king | 將誅魏絳 |
| 306 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 將誅魏絳 |
| 307 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將誅魏絳 |
| 308 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 將誅魏絳 |
| 309 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使和戎 |
| 310 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使和戎 |
| 311 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使和戎 |
| 312 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使和戎 |
| 313 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使和戎 |
| 314 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使和戎 |
| 315 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使和戎 |
| 316 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使和戎 |
| 317 | 17 | 兵 | bīng | soldier; troops | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 318 | 17 | 兵 | bīng | weapons | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 319 | 17 | 兵 | bīng | military; warfare | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 320 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 今所置非成則璜 |
| 321 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 今所置非成則璜 |
| 322 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 今所置非成則璜 |
| 323 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 今所置非成則璜 |
| 324 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 今所置非成則璜 |
| 325 | 16 | 成 | chéng | whole | 今所置非成則璜 |
| 326 | 16 | 成 | chéng | set; established | 今所置非成則璜 |
| 327 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 今所置非成則璜 |
| 328 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 今所置非成則璜 |
| 329 | 16 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 今所置非成則璜 |
| 330 | 16 | 成 | chéng | composed of | 今所置非成則璜 |
| 331 | 16 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 今所置非成則璜 |
| 332 | 16 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 今所置非成則璜 |
| 333 | 16 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 今所置非成則璜 |
| 334 | 16 | 成 | chéng | Cheng | 今所置非成則璜 |
| 335 | 15 | 立 | lì | to stand | 四子爭更立 |
| 336 | 15 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 四子爭更立 |
| 337 | 15 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 四子爭更立 |
| 338 | 15 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 四子爭更立 |
| 339 | 15 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 四子爭更立 |
| 340 | 15 | 立 | lì | to ascend the throne | 四子爭更立 |
| 341 | 15 | 立 | lì | to designate; to appoint | 四子爭更立 |
| 342 | 15 | 立 | lì | to live; to exist | 四子爭更立 |
| 343 | 15 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 四子爭更立 |
| 344 | 15 | 立 | lì | to take a stand | 四子爭更立 |
| 345 | 15 | 立 | lì | to cease; to stop | 四子爭更立 |
| 346 | 15 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 四子爭更立 |
| 347 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 事晉獻公 |
| 348 | 15 | 事 | shì | to serve | 事晉獻公 |
| 349 | 15 | 事 | shì | a government post | 事晉獻公 |
| 350 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 事晉獻公 |
| 351 | 15 | 事 | shì | occupation | 事晉獻公 |
| 352 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事晉獻公 |
| 353 | 15 | 事 | shì | an accident | 事晉獻公 |
| 354 | 15 | 事 | shì | to attend | 事晉獻公 |
| 355 | 15 | 事 | shì | an allusion | 事晉獻公 |
| 356 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事晉獻公 |
| 357 | 15 | 事 | shì | to engage in | 事晉獻公 |
| 358 | 15 | 事 | shì | to enslave | 事晉獻公 |
| 359 | 15 | 事 | shì | to pursue | 事晉獻公 |
| 360 | 15 | 事 | shì | to administer | 事晉獻公 |
| 361 | 15 | 事 | shì | to appoint | 事晉獻公 |
| 362 | 15 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 昭公卒而六卿彊 |
| 363 | 15 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 昭公卒而六卿彊 |
| 364 | 15 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 昭公卒而六卿彊 |
| 365 | 14 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 我且利 |
| 366 | 14 | 利 | lì | profit | 我且利 |
| 367 | 14 | 利 | lì | sharp | 我且利 |
| 368 | 14 | 利 | lì | to benefit; to serve | 我且利 |
| 369 | 14 | 利 | lì | Li | 我且利 |
| 370 | 14 | 利 | lì | to be useful | 我且利 |
| 371 | 14 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 我且利 |
| 372 | 14 | 二 | èr | two | 二子何如 |
| 373 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二子何如 |
| 374 | 14 | 二 | èr | second | 二子何如 |
| 375 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 二子何如 |
| 376 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 二子何如 |
| 377 | 14 | 侯 | hóu | marquis; lord | 桓子之孫曰文侯都 |
| 378 | 14 | 侯 | hóu | a target in archery | 桓子之孫曰文侯都 |
| 379 | 14 | 城 | chéng | a city; a town | 城少梁 |
| 380 | 14 | 城 | chéng | a city wall | 城少梁 |
| 381 | 14 | 城 | chéng | to fortify | 城少梁 |
| 382 | 14 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 城少梁 |
| 383 | 13 | 三 | sān | three | 悼公三年 |
| 384 | 13 | 三 | sān | third | 悼公三年 |
| 385 | 13 | 三 | sān | more than two | 悼公三年 |
| 386 | 13 | 三 | sān | very few | 悼公三年 |
| 387 | 13 | 三 | sān | San | 悼公三年 |
| 388 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 389 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 390 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 391 | 13 | 得 | dé | de | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 392 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 393 | 13 | 得 | dé | to result in | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 394 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 395 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 396 | 13 | 得 | dé | to be finished | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 397 | 13 | 得 | děi | satisfying | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 398 | 13 | 得 | dé | to contract | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 399 | 13 | 得 | dé | to hear | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 400 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 401 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 文侯由此得譽於諸侯 |
| 402 | 13 | 謂 | wèi | to call | 魏文侯謂李克曰 |
| 403 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 魏文侯謂李克曰 |
| 404 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 魏文侯謂李克曰 |
| 405 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 魏文侯謂李克曰 |
| 406 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 魏文侯謂李克曰 |
| 407 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 魏文侯謂李克曰 |
| 408 | 13 | 謂 | wèi | to think | 魏文侯謂李克曰 |
| 409 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 魏文侯謂李克曰 |
| 410 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 魏文侯謂李克曰 |
| 411 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 魏文侯謂李克曰 |
| 412 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 魏文侯謂李克曰 |
| 413 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 趙請救于齊 |
| 414 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 趙請救于齊 |
| 415 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 趙請救于齊 |
| 416 | 13 | 請 | qǐng | please | 趙請救于齊 |
| 417 | 13 | 請 | qǐng | to request | 趙請救于齊 |
| 418 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 趙請救于齊 |
| 419 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 趙請救于齊 |
| 420 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 趙請救于齊 |
| 421 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 趙請救于齊 |
| 422 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 會諸侯 |
| 423 | 13 | 會 | huì | able to | 會諸侯 |
| 424 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會諸侯 |
| 425 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 會諸侯 |
| 426 | 13 | 會 | huì | to assemble | 會諸侯 |
| 427 | 13 | 會 | huì | to meet | 會諸侯 |
| 428 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 會諸侯 |
| 429 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 會諸侯 |
| 430 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 會諸侯 |
| 431 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會諸侯 |
| 432 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 會諸侯 |
| 433 | 13 | 會 | huì | to understand | 會諸侯 |
| 434 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會諸侯 |
| 435 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會諸侯 |
| 436 | 13 | 會 | huì | to be good at | 會諸侯 |
| 437 | 13 | 會 | huì | a moment | 會諸侯 |
| 438 | 13 | 會 | huì | to happen to | 會諸侯 |
| 439 | 13 | 會 | huì | to pay | 會諸侯 |
| 440 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 會諸侯 |
| 441 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會諸侯 |
| 442 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 會諸侯 |
| 443 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會諸侯 |
| 444 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會諸侯 |
| 445 | 13 | 會 | huì | Hui | 會諸侯 |
| 446 | 13 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 盡取其邑為十縣 |
| 447 | 13 | 取 | qǔ | to obtain | 盡取其邑為十縣 |
| 448 | 13 | 取 | qǔ | to choose; to select | 盡取其邑為十縣 |
| 449 | 13 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 盡取其邑為十縣 |
| 450 | 13 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 盡取其邑為十縣 |
| 451 | 13 | 取 | qǔ | to seek | 盡取其邑為十縣 |
| 452 | 13 | 取 | qǔ | to take a bride | 盡取其邑為十縣 |
| 453 | 13 | 取 | qǔ | Qu | 盡取其邑為十縣 |
| 454 | 13 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 魏必安矣 |
| 455 | 13 | 安 | ān | to calm; to pacify | 魏必安矣 |
| 456 | 13 | 安 | ān | safe; secure | 魏必安矣 |
| 457 | 13 | 安 | ān | comfortable; happy | 魏必安矣 |
| 458 | 13 | 安 | ān | to find a place for | 魏必安矣 |
| 459 | 13 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 魏必安矣 |
| 460 | 13 | 安 | ān | to be content | 魏必安矣 |
| 461 | 13 | 安 | ān | to cherish | 魏必安矣 |
| 462 | 13 | 安 | ān | to bestow; to confer | 魏必安矣 |
| 463 | 13 | 安 | ān | amphetamine | 魏必安矣 |
| 464 | 13 | 安 | ān | ampere | 魏必安矣 |
| 465 | 13 | 安 | ān | to add; to submit | 魏必安矣 |
| 466 | 13 | 安 | ān | to reside; to live at | 魏必安矣 |
| 467 | 13 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 魏必安矣 |
| 468 | 13 | 安 | ān | an | 魏必安矣 |
| 469 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無使守之 |
| 470 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無使守之 |
| 471 | 13 | 無 | mó | mo | 無使守之 |
| 472 | 13 | 無 | wú | to not have | 無使守之 |
| 473 | 13 | 無 | wú | Wu | 無使守之 |
| 474 | 13 | 亡 | wáng | to die | 商君亡秦歸魏 |
| 475 | 13 | 亡 | wáng | to flee | 商君亡秦歸魏 |
| 476 | 13 | 亡 | wú | to not have | 商君亡秦歸魏 |
| 477 | 13 | 亡 | wáng | to lose | 商君亡秦歸魏 |
| 478 | 13 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 商君亡秦歸魏 |
| 479 | 13 | 亡 | wáng | to leave | 商君亡秦歸魏 |
| 480 | 13 | 亡 | wáng | to forget | 商君亡秦歸魏 |
| 481 | 13 | 亡 | wáng | dead | 商君亡秦歸魏 |
| 482 | 12 | 救 | jiù | to save; to rescue | 趙請救于齊 |
| 483 | 12 | 救 | jiù | to cure; to heal | 趙請救于齊 |
| 484 | 12 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 趙請救于齊 |
| 485 | 12 | 救 | jiù | to assist | 趙請救于齊 |
| 486 | 12 | 救 | jiù | part of a shoe | 趙請救于齊 |
| 487 | 12 | 救 | jiù | Jiu | 趙請救于齊 |
| 488 | 12 | 救 | jiū | to entangle | 趙請救于齊 |
| 489 | 12 | 萬 | wàn | ten thousand | 其苗裔曰畢萬 |
| 490 | 12 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 其苗裔曰畢萬 |
| 491 | 12 | 萬 | wàn | Wan | 其苗裔曰畢萬 |
| 492 | 12 | 萬 | mò | Mo | 其苗裔曰畢萬 |
| 493 | 12 | 萬 | wàn | scorpion dance | 其苗裔曰畢萬 |
| 494 | 12 | 大梁 | dà liáng | Daliang | 於是徙治大梁 |
| 495 | 12 | 大梁 | dà liáng | a large beam | 於是徙治大梁 |
| 496 | 12 | 梁 | liáng | a bridge | 城少梁 |
| 497 | 12 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 城少梁 |
| 498 | 12 | 梁 | liáng | City of Liang | 城少梁 |
| 499 | 12 | 梁 | liáng | State of Liang | 城少梁 |
| 500 | 12 | 梁 | liáng | Liang | 城少梁 |
Frequencies of all Words
Top 922
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 148 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏之先 |
| 2 | 148 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏之先 |
| 3 | 148 | 之 | zhī | to go | 魏之先 |
| 4 | 148 | 之 | zhī | this; that | 魏之先 |
| 5 | 148 | 之 | zhī | genetive marker | 魏之先 |
| 6 | 148 | 之 | zhī | it | 魏之先 |
| 7 | 148 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏之先 |
| 8 | 148 | 之 | zhī | all | 魏之先 |
| 9 | 148 | 之 | zhī | and | 魏之先 |
| 10 | 148 | 之 | zhī | however | 魏之先 |
| 11 | 148 | 之 | zhī | if | 魏之先 |
| 12 | 148 | 之 | zhī | then | 魏之先 |
| 13 | 148 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏之先 |
| 14 | 148 | 之 | zhī | is | 魏之先 |
| 15 | 148 | 之 | zhī | to use | 魏之先 |
| 16 | 148 | 之 | zhī | Zhi | 魏之先 |
| 17 | 148 | 之 | zhī | winding | 魏之先 |
| 18 | 146 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏世家 |
| 19 | 146 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏世家 |
| 20 | 146 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏世家 |
| 21 | 146 | 魏 | wéi | tall and big | 魏世家 |
| 22 | 146 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏世家 |
| 23 | 146 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏世家 |
| 24 | 146 | 魏 | wèi | a palace | 魏世家 |
| 25 | 146 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏世家 |
| 26 | 136 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦靈公之元年也 |
| 27 | 136 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦靈公之元年也 |
| 28 | 136 | 秦 | aín | State of Qin | 秦靈公之元年也 |
| 29 | 136 | 秦 | qín | Qin | 秦靈公之元年也 |
| 30 | 95 | 年 | nián | year | 獻公之十六年 |
| 31 | 95 | 年 | nián | New Year festival | 獻公之十六年 |
| 32 | 95 | 年 | nián | age | 獻公之十六年 |
| 33 | 95 | 年 | nián | life span; life expectancy | 獻公之十六年 |
| 34 | 95 | 年 | nián | an era; a period | 獻公之十六年 |
| 35 | 95 | 年 | nián | a date | 獻公之十六年 |
| 36 | 95 | 年 | nián | time; years | 獻公之十六年 |
| 37 | 95 | 年 | nián | harvest | 獻公之十六年 |
| 38 | 95 | 年 | nián | annual; every year | 獻公之十六年 |
| 39 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其苗裔曰畢萬 |
| 40 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其苗裔曰畢萬 |
| 41 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 其苗裔曰畢萬 |
| 42 | 74 | 曰 | yuē | particle without meaning | 其苗裔曰畢萬 |
| 43 | 72 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而高封於畢 |
| 44 | 72 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而高封於畢 |
| 45 | 72 | 而 | ér | you | 而高封於畢 |
| 46 | 72 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而高封於畢 |
| 47 | 72 | 而 | ér | right away; then | 而高封於畢 |
| 48 | 72 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而高封於畢 |
| 49 | 72 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而高封於畢 |
| 50 | 72 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而高封於畢 |
| 51 | 72 | 而 | ér | how can it be that? | 而高封於畢 |
| 52 | 72 | 而 | ér | so as to | 而高封於畢 |
| 53 | 72 | 而 | ér | only then | 而高封於畢 |
| 54 | 72 | 而 | ér | as if; to seem like | 而高封於畢 |
| 55 | 72 | 而 | néng | can; able | 而高封於畢 |
| 56 | 72 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而高封於畢 |
| 57 | 72 | 而 | ér | me | 而高封於畢 |
| 58 | 72 | 而 | ér | to arrive; up to | 而高封於畢 |
| 59 | 72 | 而 | ér | possessive | 而高封於畢 |
| 60 | 69 | 王 | wáng | Wang | 周威王同時 |
| 61 | 69 | 王 | wáng | a king | 周威王同時 |
| 62 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 周威王同時 |
| 63 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 周威王同時 |
| 64 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 周威王同時 |
| 65 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 周威王同時 |
| 66 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 周威王同時 |
| 67 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 周威王同時 |
| 68 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 周威王同時 |
| 69 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 周威王同時 |
| 70 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 四子爭更立 |
| 71 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 四子爭更立 |
| 72 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 四子爭更立 |
| 73 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 四子爭更立 |
| 74 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 四子爭更立 |
| 75 | 68 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 四子爭更立 |
| 76 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 四子爭更立 |
| 77 | 68 | 子 | zǐ | master | 四子爭更立 |
| 78 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 四子爭更立 |
| 79 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 四子爭更立 |
| 80 | 68 | 子 | zǐ | masters | 四子爭更立 |
| 81 | 68 | 子 | zǐ | person | 四子爭更立 |
| 82 | 68 | 子 | zǐ | young | 四子爭更立 |
| 83 | 68 | 子 | zǐ | seed | 四子爭更立 |
| 84 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 四子爭更立 |
| 85 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 四子爭更立 |
| 86 | 68 | 子 | zǐ | bundle | 四子爭更立 |
| 87 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 四子爭更立 |
| 88 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 四子爭更立 |
| 89 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 四子爭更立 |
| 90 | 68 | 子 | zǐ | dear | 四子爭更立 |
| 91 | 68 | 子 | zǐ | little one | 四子爭更立 |
| 92 | 67 | 也 | yě | also; too | 畢公高之後也 |
| 93 | 67 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 畢公高之後也 |
| 94 | 67 | 也 | yě | either | 畢公高之後也 |
| 95 | 67 | 也 | yě | even | 畢公高之後也 |
| 96 | 67 | 也 | yě | used to soften the tone | 畢公高之後也 |
| 97 | 67 | 也 | yě | used for emphasis | 畢公高之後也 |
| 98 | 67 | 也 | yě | used to mark contrast | 畢公高之後也 |
| 99 | 67 | 也 | yě | used to mark compromise | 畢公高之後也 |
| 100 | 58 | 與 | yǔ | and | 畢公高與周同姓 |
| 101 | 58 | 與 | yǔ | to give | 畢公高與周同姓 |
| 102 | 58 | 與 | yǔ | together with | 畢公高與周同姓 |
| 103 | 58 | 與 | yú | interrogative particle | 畢公高與周同姓 |
| 104 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 畢公高與周同姓 |
| 105 | 58 | 與 | yù | to particate in | 畢公高與周同姓 |
| 106 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 畢公高與周同姓 |
| 107 | 58 | 與 | yù | to help | 畢公高與周同姓 |
| 108 | 58 | 與 | yǔ | for | 畢公高與周同姓 |
| 109 | 54 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓宣子老 |
| 110 | 54 | 韓 | hán | State of Han | 韓宣子老 |
| 111 | 54 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓宣子老 |
| 112 | 54 | 韓 | hán | Han | 韓宣子老 |
| 113 | 52 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以伐霍 |
| 114 | 52 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以伐霍 |
| 115 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以伐霍 |
| 116 | 52 | 以 | yǐ | according to | 以伐霍 |
| 117 | 52 | 以 | yǐ | because of | 以伐霍 |
| 118 | 52 | 以 | yǐ | on a certain date | 以伐霍 |
| 119 | 52 | 以 | yǐ | and; as well as | 以伐霍 |
| 120 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 以伐霍 |
| 121 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 以伐霍 |
| 122 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 以伐霍 |
| 123 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 以伐霍 |
| 124 | 52 | 以 | yǐ | further; moreover | 以伐霍 |
| 125 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 以伐霍 |
| 126 | 52 | 以 | yǐ | very | 以伐霍 |
| 127 | 52 | 以 | yǐ | already | 以伐霍 |
| 128 | 52 | 以 | yǐ | increasingly | 以伐霍 |
| 129 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以伐霍 |
| 130 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 以伐霍 |
| 131 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 以伐霍 |
| 132 | 47 | 為 | wèi | for; to | 於是為畢姓 |
| 133 | 47 | 為 | wèi | because of | 於是為畢姓 |
| 134 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於是為畢姓 |
| 135 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 於是為畢姓 |
| 136 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 於是為畢姓 |
| 137 | 47 | 為 | wéi | to do | 於是為畢姓 |
| 138 | 47 | 為 | wèi | for | 於是為畢姓 |
| 139 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 於是為畢姓 |
| 140 | 47 | 為 | wèi | to | 於是為畢姓 |
| 141 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 於是為畢姓 |
| 142 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 於是為畢姓 |
| 143 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 於是為畢姓 |
| 144 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 於是為畢姓 |
| 145 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 於是為畢姓 |
| 146 | 47 | 為 | wéi | to govern | 於是為畢姓 |
| 147 | 47 | 趙 | zhào | Zhao | 趙夙為御 |
| 148 | 47 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙夙為御 |
| 149 | 47 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙夙為御 |
| 150 | 47 | 趙 | zhào | to rush | 趙夙為御 |
| 151 | 47 | 趙 | zhào | to visit | 趙夙為御 |
| 152 | 47 | 趙 | zhào | Zhao | 趙夙為御 |
| 153 | 47 | 趙 | diào | to dig | 趙夙為御 |
| 154 | 44 | 我 | wǒ | I; me; my | 秦伐我 |
| 155 | 44 | 我 | wǒ | self | 秦伐我 |
| 156 | 44 | 我 | wǒ | we; our | 秦伐我 |
| 157 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 秦伐我 |
| 158 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 秦伐我 |
| 159 | 41 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 魏君賢人是禮 |
| 160 | 41 | 君 | jūn | you | 魏君賢人是禮 |
| 161 | 41 | 君 | jūn | a mistress | 魏君賢人是禮 |
| 162 | 41 | 君 | jūn | date-plum | 魏君賢人是禮 |
| 163 | 41 | 君 | jūn | the son of heaven | 魏君賢人是禮 |
| 164 | 41 | 君 | jūn | to rule | 魏君賢人是禮 |
| 165 | 36 | 伐 | fá | to cut down | 武王之伐紂 |
| 166 | 36 | 伐 | fá | to attack | 武王之伐紂 |
| 167 | 36 | 伐 | fá | to boast | 武王之伐紂 |
| 168 | 36 | 伐 | fá | to cut out | 武王之伐紂 |
| 169 | 36 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 武王之伐紂 |
| 170 | 36 | 伐 | fá | a matchmaker | 武王之伐紂 |
| 171 | 36 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 畢萬之後必大矣 |
| 172 | 36 | 必 | bì | must | 畢萬之後必大矣 |
| 173 | 36 | 必 | bì | if; suppose | 畢萬之後必大矣 |
| 174 | 36 | 必 | bì | Bi | 畢萬之後必大矣 |
| 175 | 33 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 畢萬之後必大矣 |
| 176 | 33 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 畢萬之後必大矣 |
| 177 | 33 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 畢萬之後必大矣 |
| 178 | 33 | 矣 | yǐ | to form a question | 畢萬之後必大矣 |
| 179 | 33 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 畢萬之後必大矣 |
| 180 | 33 | 矣 | yǐ | sigh | 畢萬之後必大矣 |
| 181 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其苗裔曰畢萬 |
| 182 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 其苗裔曰畢萬 |
| 183 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其苗裔曰畢萬 |
| 184 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其苗裔曰畢萬 |
| 185 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 其苗裔曰畢萬 |
| 186 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 其苗裔曰畢萬 |
| 187 | 33 | 其 | qí | will | 其苗裔曰畢萬 |
| 188 | 33 | 其 | qí | may | 其苗裔曰畢萬 |
| 189 | 33 | 其 | qí | if | 其苗裔曰畢萬 |
| 190 | 33 | 其 | qí | or | 其苗裔曰畢萬 |
| 191 | 33 | 其 | qí | Qi | 其苗裔曰畢萬 |
| 192 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 富貴者驕人乎 |
| 193 | 31 | 者 | zhě | that | 富貴者驕人乎 |
| 194 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 富貴者驕人乎 |
| 195 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 富貴者驕人乎 |
| 196 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 富貴者驕人乎 |
| 197 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 富貴者驕人乎 |
| 198 | 31 | 者 | zhuó | according to | 富貴者驕人乎 |
| 199 | 31 | 於 | yú | in; at | 而高封於畢 |
| 200 | 31 | 於 | yú | in; at | 而高封於畢 |
| 201 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 而高封於畢 |
| 202 | 31 | 於 | yú | to go; to | 而高封於畢 |
| 203 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而高封於畢 |
| 204 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而高封於畢 |
| 205 | 31 | 於 | yú | from | 而高封於畢 |
| 206 | 31 | 於 | yú | give | 而高封於畢 |
| 207 | 31 | 於 | yú | oppposing | 而高封於畢 |
| 208 | 31 | 於 | yú | and | 而高封於畢 |
| 209 | 31 | 於 | yú | compared to | 而高封於畢 |
| 210 | 31 | 於 | yú | by | 而高封於畢 |
| 211 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 而高封於畢 |
| 212 | 31 | 於 | yú | for | 而高封於畢 |
| 213 | 31 | 於 | yú | Yu | 而高封於畢 |
| 214 | 31 | 於 | wū | a crow | 而高封於畢 |
| 215 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 而高封於畢 |
| 216 | 29 | 不 | bù | not; no | 子擊不懌而去 |
| 217 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 子擊不懌而去 |
| 218 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 子擊不懌而去 |
| 219 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 子擊不懌而去 |
| 220 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 子擊不懌而去 |
| 221 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 子擊不懌而去 |
| 222 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 子擊不懌而去 |
| 223 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 子擊不懌而去 |
| 224 | 26 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊伐取我襄陵 |
| 225 | 26 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊伐取我襄陵 |
| 226 | 26 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊伐取我襄陵 |
| 227 | 26 | 齊 | qí | State of Qi | 齊伐取我襄陵 |
| 228 | 26 | 齊 | qí | to arrange | 齊伐取我襄陵 |
| 229 | 26 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊伐取我襄陵 |
| 230 | 26 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊伐取我襄陵 |
| 231 | 26 | 齊 | qí | navel | 齊伐取我襄陵 |
| 232 | 26 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊伐取我襄陵 |
| 233 | 26 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊伐取我襄陵 |
| 234 | 26 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊伐取我襄陵 |
| 235 | 26 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊伐取我襄陵 |
| 236 | 26 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊伐取我襄陵 |
| 237 | 26 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊伐取我襄陵 |
| 238 | 26 | 齊 | zhāi | to fast | 齊伐取我襄陵 |
| 239 | 26 | 齊 | qí | to level with | 齊伐取我襄陵 |
| 240 | 26 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊伐取我襄陵 |
| 241 | 26 | 齊 | qí | Qi | 齊伐取我襄陵 |
| 242 | 26 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊伐取我襄陵 |
| 243 | 26 | 齊 | qí | an alloy | 齊伐取我襄陵 |
| 244 | 26 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 子罃與公中緩爭為太子 |
| 245 | 25 | 國 | guó | a country; a nation | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 246 | 25 | 國 | guó | the capital of a state | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 247 | 25 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 248 | 25 | 國 | guó | a state; a kingdom | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 249 | 25 | 國 | guó | a place; a land | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 250 | 25 | 國 | guó | domestic; Chinese | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 251 | 25 | 國 | guó | national | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 252 | 25 | 國 | guó | top in the nation | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 253 | 25 | 國 | guó | Guo | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 254 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 255 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 256 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 257 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 258 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 259 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 260 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 261 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 262 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 263 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 264 | 24 | 相 | xiāng | to express | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 265 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 266 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 267 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 268 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 269 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 270 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 271 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 272 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 273 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 274 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 275 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 276 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 277 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其後十四歲而孔子相魯 |
| 278 | 24 | 則 | zé | otherwise; but; however | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 279 | 24 | 則 | zé | then | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 280 | 24 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 281 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 282 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 283 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 284 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 285 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 286 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 287 | 24 | 則 | zé | to do | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 288 | 24 | 則 | zé | only | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 289 | 24 | 則 | zé | immediately | 夫諸侯而驕人則失其國 |
| 290 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今命之大 |
| 291 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今命之大 |
| 292 | 23 | 今 | jīn | modern | 今命之大 |
| 293 | 23 | 欲 | yù | desire | 秦嘗欲伐魏 |
| 294 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 秦嘗欲伐魏 |
| 295 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 秦嘗欲伐魏 |
| 296 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 秦嘗欲伐魏 |
| 297 | 23 | 欲 | yù | lust | 秦嘗欲伐魏 |
| 298 | 22 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛 |
| 299 | 22 | 衛 | wèi | a guard | 衛 |
| 300 | 22 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛 |
| 301 | 22 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛 |
| 302 | 22 | 衛 | wèi | donkey | 衛 |
| 303 | 22 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
| 304 | 22 | 衛 | wèi | Wei | 衛 |
| 305 | 21 | 拔 | bá | to pull up; to pull out | 中山以拔 |
| 306 | 21 | 拔 | bá | to select; to promote | 中山以拔 |
| 307 | 21 | 拔 | bá | to draw out | 中山以拔 |
| 308 | 21 | 拔 | bá | to exceed; to excel; to surpass | 中山以拔 |
| 309 | 21 | 拔 | bá | to seize; to capture | 中山以拔 |
| 310 | 21 | 拔 | bá | to change | 中山以拔 |
| 311 | 21 | 拔 | bá | to eliminate | 中山以拔 |
| 312 | 21 | 拔 | bá | tail of an arrow | 中山以拔 |
| 313 | 21 | 拔 | bá | hurried | 中山以拔 |
| 314 | 21 | 卒 | zú | to die | 晉獻公卒 |
| 315 | 21 | 卒 | zú | a soldier | 晉獻公卒 |
| 316 | 21 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 晉獻公卒 |
| 317 | 21 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 晉獻公卒 |
| 318 | 21 | 卒 | zú | to end | 晉獻公卒 |
| 319 | 21 | 卒 | zú | at last; finally | 晉獻公卒 |
| 320 | 21 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 晉獻公卒 |
| 321 | 21 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞之 |
| 322 | 21 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞之 |
| 323 | 21 | 臣 | chén | a slave | 臣聞之 |
| 324 | 21 | 臣 | chén | you | 臣聞之 |
| 325 | 21 | 臣 | chén | Chen | 臣聞之 |
| 326 | 21 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞之 |
| 327 | 21 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞之 |
| 328 | 21 | 臣 | chén | a subject | 臣聞之 |
| 329 | 20 | 晉 | jìn | shanxi | 畢萬卜事晉 |
| 330 | 20 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 畢萬卜事晉 |
| 331 | 20 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 畢萬卜事晉 |
| 332 | 20 | 晉 | jìn | to raise | 畢萬卜事晉 |
| 333 | 20 | 晉 | jìn | Jin [state] | 畢萬卜事晉 |
| 334 | 20 | 晉 | jìn | Jin | 畢萬卜事晉 |
| 335 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 畢公高之後也 |
| 336 | 20 | 公 | gōng | official | 畢公高之後也 |
| 337 | 20 | 公 | gōng | male | 畢公高之後也 |
| 338 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 畢公高之後也 |
| 339 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 畢公高之後也 |
| 340 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 畢公高之後也 |
| 341 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 畢公高之後也 |
| 342 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 畢公高之後也 |
| 343 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 畢公高之後也 |
| 344 | 20 | 公 | gōng | metric | 畢公高之後也 |
| 345 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 畢公高之後也 |
| 346 | 20 | 公 | gōng | the common good | 畢公高之後也 |
| 347 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 畢公高之後也 |
| 348 | 20 | 公 | gōng | Gong | 畢公高之後也 |
| 349 | 20 | 公 | gōng | publicly; openly | 畢公高之後也 |
| 350 | 20 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 畢公高之後也 |
| 351 | 20 | 敗 | bài | to defeat; to vanquish | 敗秦于注 |
| 352 | 20 | 敗 | bài | to decline | 敗秦于注 |
| 353 | 20 | 敗 | bài | to fail | 敗秦于注 |
| 354 | 20 | 敗 | bài | to rot; to spoil; to tarnish | 敗秦于注 |
| 355 | 20 | 敗 | bài | to lose; to be defeated | 敗秦于注 |
| 356 | 20 | 敗 | bài | to ruin; to damage | 敗秦于注 |
| 357 | 20 | 敗 | bài | worn | 敗秦于注 |
| 358 | 20 | 敗 | bài | a defeat | 敗秦于注 |
| 359 | 20 | 敗 | bài | failure | 敗秦于注 |
| 360 | 20 | 敗 | bài | to destroy; to wreck | 敗秦于注 |
| 361 | 20 | 敗 | bài | to dispel; to eliminate; to remove | 敗秦于注 |
| 362 | 20 | 敗 | bài | withered | 敗秦于注 |
| 363 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 分其地 |
| 364 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 分其地 |
| 365 | 20 | 地 | dì | floor | 分其地 |
| 366 | 20 | 地 | dì | the earth | 分其地 |
| 367 | 20 | 地 | dì | fields | 分其地 |
| 368 | 20 | 地 | dì | a place | 分其地 |
| 369 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 分其地 |
| 370 | 20 | 地 | dì | background | 分其地 |
| 371 | 20 | 地 | dì | terrain | 分其地 |
| 372 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 分其地 |
| 373 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 分其地 |
| 374 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 分其地 |
| 375 | 19 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 魏敗韓于馬陵 |
| 376 | 19 | 陵 | líng | tomb | 魏敗韓于馬陵 |
| 377 | 19 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 魏敗韓于馬陵 |
| 378 | 19 | 陵 | líng | to graze; to skim | 魏敗韓于馬陵 |
| 379 | 19 | 陵 | líng | to traverse | 魏敗韓于馬陵 |
| 380 | 19 | 陵 | líng | encroach on | 魏敗韓于馬陵 |
| 381 | 19 | 陵 | líng | to bully; to insult | 魏敗韓于馬陵 |
| 382 | 19 | 陵 | líng | severe; strict | 魏敗韓于馬陵 |
| 383 | 19 | 陵 | líng | to decline | 魏敗韓于馬陵 |
| 384 | 19 | 陵 | líng | to sharpen | 魏敗韓于馬陵 |
| 385 | 19 | 陵 | líng | Ling | 魏敗韓于馬陵 |
| 386 | 19 | 楚 | chǔ | state of Chu | 則去之楚 |
| 387 | 19 | 楚 | chǔ | Chu | 則去之楚 |
| 388 | 19 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 則去之楚 |
| 389 | 19 | 楚 | chǔ | painful | 則去之楚 |
| 390 | 19 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 則去之楚 |
| 391 | 19 | 楚 | chǔ | a cane | 則去之楚 |
| 392 | 19 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 則去之楚 |
| 393 | 19 | 楚 | chǔ | horsewhip | 則去之楚 |
| 394 | 19 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 則去之楚 |
| 395 | 18 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 從其國名為魏氏 |
| 396 | 18 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 從其國名為魏氏 |
| 397 | 18 | 氏 | shì | family name; clan name | 從其國名為魏氏 |
| 398 | 18 | 氏 | shì | maiden name; nee | 從其國名為魏氏 |
| 399 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 400 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 401 | 18 | 氏 | shì | Shi | 從其國名為魏氏 |
| 402 | 18 | 氏 | shì | shi | 從其國名為魏氏 |
| 403 | 18 | 氏 | shì | lineage | 從其國名為魏氏 |
| 404 | 18 | 氏 | zhī | zhi | 從其國名為魏氏 |
| 405 | 18 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏共攻范 |
| 406 | 18 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏共攻范 |
| 407 | 18 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏共攻范 |
| 408 | 18 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏共攻范 |
| 409 | 18 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏共攻范 |
| 410 | 18 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏共攻范 |
| 411 | 18 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏共攻范 |
| 412 | 18 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏共攻范 |
| 413 | 18 | 攻 | gōng | Gong | 魏共攻范 |
| 414 | 17 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將誅魏絳 |
| 415 | 17 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將誅魏絳 |
| 416 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將誅魏絳 |
| 417 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將誅魏絳 |
| 418 | 17 | 將 | jiāng | and; or | 將誅魏絳 |
| 419 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將誅魏絳 |
| 420 | 17 | 將 | qiāng | to request | 將誅魏絳 |
| 421 | 17 | 將 | jiāng | approximately | 將誅魏絳 |
| 422 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將誅魏絳 |
| 423 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將誅魏絳 |
| 424 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 將誅魏絳 |
| 425 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將誅魏絳 |
| 426 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將誅魏絳 |
| 427 | 17 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將誅魏絳 |
| 428 | 17 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將誅魏絳 |
| 429 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 將誅魏絳 |
| 430 | 17 | 將 | jiàng | king | 將誅魏絳 |
| 431 | 17 | 將 | jiāng | might; possibly | 將誅魏絳 |
| 432 | 17 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將誅魏絳 |
| 433 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 將誅魏絳 |
| 434 | 17 | 將 | jiāng | to the side | 將誅魏絳 |
| 435 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將誅魏絳 |
| 436 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 將誅魏絳 |
| 437 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使和戎 |
| 438 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使和戎 |
| 439 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使和戎 |
| 440 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使和戎 |
| 441 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使和戎 |
| 442 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使和戎 |
| 443 | 17 | 使 | shǐ | if | 使和戎 |
| 444 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使和戎 |
| 445 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使和戎 |
| 446 | 17 | 兵 | bīng | soldier; troops | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 447 | 17 | 兵 | bīng | weapons | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 448 | 17 | 兵 | bīng | military; warfare | 乃與趙成侯合軍并兵以伐魏 |
| 449 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 今所置非成則璜 |
| 450 | 16 | 成 | chéng | one tenth | 今所置非成則璜 |
| 451 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 今所置非成則璜 |
| 452 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 今所置非成則璜 |
| 453 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 今所置非成則璜 |
| 454 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 今所置非成則璜 |
| 455 | 16 | 成 | chéng | whole | 今所置非成則璜 |
| 456 | 16 | 成 | chéng | set; established | 今所置非成則璜 |
| 457 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 今所置非成則璜 |
| 458 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 今所置非成則璜 |
| 459 | 16 | 成 | chéng | alright; OK | 今所置非成則璜 |
| 460 | 16 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 今所置非成則璜 |
| 461 | 16 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 今所置非成則璜 |
| 462 | 16 | 成 | chéng | composed of | 今所置非成則璜 |
| 463 | 16 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 今所置非成則璜 |
| 464 | 16 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 今所置非成則璜 |
| 465 | 16 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 今所置非成則璜 |
| 466 | 16 | 成 | chéng | Cheng | 今所置非成則璜 |
| 467 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 魏君賢人是禮 |
| 468 | 16 | 是 | shì | is exactly | 魏君賢人是禮 |
| 469 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 魏君賢人是禮 |
| 470 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 魏君賢人是禮 |
| 471 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 魏君賢人是禮 |
| 472 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 魏君賢人是禮 |
| 473 | 16 | 是 | shì | true | 魏君賢人是禮 |
| 474 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 魏君賢人是禮 |
| 475 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 魏君賢人是禮 |
| 476 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 魏君賢人是禮 |
| 477 | 16 | 是 | shì | Shi | 魏君賢人是禮 |
| 478 | 15 | 立 | lì | to stand | 四子爭更立 |
| 479 | 15 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 四子爭更立 |
| 480 | 15 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 四子爭更立 |
| 481 | 15 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 四子爭更立 |
| 482 | 15 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 四子爭更立 |
| 483 | 15 | 立 | lì | to ascend the throne | 四子爭更立 |
| 484 | 15 | 立 | lì | to designate; to appoint | 四子爭更立 |
| 485 | 15 | 立 | lì | to live; to exist | 四子爭更立 |
| 486 | 15 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 四子爭更立 |
| 487 | 15 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 四子爭更立 |
| 488 | 15 | 立 | lì | to take a stand | 四子爭更立 |
| 489 | 15 | 立 | lì | to cease; to stop | 四子爭更立 |
| 490 | 15 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 四子爭更立 |
| 491 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 事晉獻公 |
| 492 | 15 | 事 | shì | to serve | 事晉獻公 |
| 493 | 15 | 事 | shì | a government post | 事晉獻公 |
| 494 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 事晉獻公 |
| 495 | 15 | 事 | shì | occupation | 事晉獻公 |
| 496 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事晉獻公 |
| 497 | 15 | 事 | shì | an accident | 事晉獻公 |
| 498 | 15 | 事 | shì | to attend | 事晉獻公 |
| 499 | 15 | 事 | shì | an allusion | 事晉獻公 |
| 500 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事晉獻公 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 滏 | 70 | Fu River | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 桂 | 103 |
|
|
| 虢 | 103 |
|
|
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 合阳 | 合陽 | 104 | Heyang |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 霍 | 104 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 昆阳 | 昆陽 | 107 | Kunyang |
| 狼 | 108 |
|
|
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 列城 | 76 | Leh | |
| 灵丘 | 靈丘 | 108 | Lingqiu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 郪 | 113 | Qi | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 曲沃 | 113 | Quwo | |
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
| 西周 | 120 | Western Zhou | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 襄城 | 120 | Xiangcheng | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 西门豹 | 西門豹 | 120 | Xi Menbao |
| 邢 | 120 |
|
|
| 西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 郢 | 121 | Ying | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵桓 | 趙桓 | 122 | Zhao Huan; Emperor Qinzong of Song |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|