Chinese Notes

Back to collection

Records of the Grand Historian 《史記》

《袁盎鼂錯列傳》 Biographies of Yuan Ang and Chao Cuo

列傳》 Biographies of Yuan Ang and Chao Cuo

祿舍人孝文帝即位

丞相:「陛下丞相何如?」:「社稷。」:「所謂功臣社稷社稷不絕太尉大臣太尉成功所謂功臣社稷丞相陛下謙讓失禮陛下。」丞相:「今兒!」

國人上書以為宗室無罪有力結交

淮南厲王居處:「諸侯。」淮南王益太子謀反淮南淮南傳送:「陛下淮南以至淮南為人行道陛下天下?」

淮南病死請罪:「不用。」:「往事陛下行者不足。」:「世行三者?」:「陛下太后陛下交睫不解湯藥陛下曾參布衣陛下曾參大臣專制陛下不及陛下陛下西天子南面天子陛下天下陛下淮南使改過病死。」於是:「?」:「淮南陛下。」於是其三朝廷

大體:「使不用。」孝文帝:「天子輿天下陛下奈何!」於是

西:「將軍?」:「千金徼幸陛下驚車陛下太后?」

上林皇后夫人夫人夫人不肯:「尊卑上下陛下夫人所以尊卑陛下陛下所以夫人所以陛下不見?」於是夫人夫人五十

直諫不得居中調隴西都尉仁愛士卒士卒辭行:「上書利劍南方反而如此。」

丞相申屠拜謁丞相丞相丞相丞相良久:「。」丞相:「使公事私語。」:「丞相?」丞相:「不如。」:「不如天下淮陽攻城野戰陛下上書未嘗不止不可未嘗以致天下賢士大夫日益聖智天下日益不久。」丞相:「野人將軍。」引入

不好兩人未嘗同堂孝文帝即位御史大夫使財物抵罪以為

吳楚:「金錢計謀。」:「西鄉不宜。」未決所以上前在前所以使太常大將軍兩人長者長安大夫兩人數百

太常使使不肯使都尉五百,(侍者」,侍者使校尉司馬士卒飲酒西南司馬:「可以。」:「?」司馬:「。」;「不足。」司馬:「!」司馬步行

吳楚元王平陸楚王上書有所不用居家閭里隨行走狗雒陽善待富人:「將軍?」:「送葬過人緩急所有一旦叩門存亡天下一旦緩急!」富人

家居時時使欲求其後語塞以此使關中不容:「長者不忍然後!」刺客刺殺門外

潁川雒陽文學太常

為人孝文帝天下尚書濟南博士尚書九十不可太常使太常尚書便宜稱說以為太子舍人大夫太子太子號曰」。上書孝文諸侯法令孝文大夫太子計策大功不好

即位九卿法令丞相申屠便未有太上便穿丞相大怒因此丞相廷尉:「。」丞相:「。」丞相發病以此

御史大夫諸侯罪過公卿列侯宗室三十諸侯潁川:「即位諸侯骨肉人口?」:「不如天子宗廟不安。」:「!」:「不忍。」吳楚

仆射校尉吳楚上書軍事問曰:「吳楚?」:「十年發怒天下!」:「?」:「諸侯不可京師萬世計畫忠臣諸侯報仇陛下。」於是默然良久:「。」城陽中尉

建元賢良公卿起家九卿一年謝病黃老

太史公不好傅會孝文適逢變易吳楚一說不用擅權變更諸侯發難」,

Source: Chinese Text Project http://ctext.org/shiji Partial translation adapted from Herbert J. Allen's "Ssŭma Ch'ien's Historical Records" (Royal Asiatic Society, 1894).


Vocabulary Analysis


See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-11-21.