Back to collection

The Book of Songs 詩經

國風‧唐‧采苓 Lessons from the states - Odes of Tang - Cai Ling

Click on any word to see more details.

毛詩:「《》,晉獻公好聽。」





Would you gather the liquorice, would you gather the liquorice,
On the top of Shouyang?
When men tell their stories,
Do not readily believe them;
Put them aside, put them aside.
Do not readily assent to them;
And, when men tell their stories,
How will they find course?

之下

Would you gather the sowthistle, would you gather the sowthistle,
At the foot of Shouyang?
When men tell their stories,
Do not readily approve them;
Put them aside, put them aside.
Do not readily assent to them;
And, when men tell their stories,
How will they find course?

無從

Would you gather the mustard plant, would you gather the mustard plant,
On the east of Shouyang?
When men tell their stories,
Do not readily listen to them; -
Put them aside, put them aside.
Do not readily assent to them;
And, when men tell their stories,
How will they find course?

》,


作品全世界属于公有领域因为作者逝世已经超过100并且192311之前出版
English translation: James Legge

Dictionary cache status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary