Chinese Notes
Chinese Notes

Back to collection

The Book of Songs 《詩經》

周頌‧清廟之什‧我將 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Qing Miao - Wo Jiang

毛詩:「《》,文王。」




儀式文王四方
文王
夙夜于時

I have brought my offerings,
A ram and a bull.
May Heaven accept them!
I imitate and follow and observe the statutes of king Wen,
Seeking daily to secure the tranquillity of hte kingdom.
King Wen, the Blesser,
Has descended on the right and accepted [the offerings].
Do not I, night and day,
Revere the majesty of Heaven.
Thus to preserve [their favour]?

》,


本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100,并且于192311日之前出版。
English translation: James Legge

Glossary and Other Vocabulary