相 xiāng
-
xiāng
adverb
each other; one another; mutually
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 互相, for example, in the idiom 自相矛盾 'self-contradictory' (CCI '自相矛盾'; CCD 1 '相' 1; FE '相' 1; GHDC 1 '相' 1; Guoyu '相' xiāng adv 1; Kroll 2015 '相' xiāng 1, p. 497); 相 may be used in this sense in Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 136). For example, 獸相食,且人惡之。'Beasts devour one another, and men hate them for doing so.' (Mengzi: 1.4/2/21, translation by Legge) -
xiàng
verb
to observe; to assess
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 观察 (CCD 2 '相'; GHDC 2 '相' 1; Guoyu '相' xiàng v 1; Kroll 2015 '相' xiàng 3, p. 497) -
xiàng
noun
appearance; portrait; picture
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (GHDC 2 '相' 2; Guoyu '相' xiàng n 1) -
xiàng
noun
countenance; personage; character; disposition
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 2 '相' 9; Kroll 2015 '相' xiàng 4, p. 497) -
xiàng
verb
to aid; to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 辅助 (GHDC 2 '相' 3; Guoyu '相' xiàng v 3; Kroll 2015 '相' xiàng 1, p. 497) -
xiāng
noun
a chancellor; a prime minister; a high minister
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 宰相 or 丞相 (GHDC 2 '相' 5; Guoyu '相' xiàng n 2; Kroll 2015 '相' xiàng 1, p. 497; Wu and Tee 2015, loc. 1673) -
xiàng
noun
a sign; a mark; appearance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 4a, p. 497) -
xiāng
auxiliary verb
alternately; in turn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '相' xiāng auxiliary verb; Kroll 2015 '相' xiāng 2, p. 497) -
xiāng
proper noun
Xiang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD 1 '相' 3; GHDC 1 '相' 4; Guoyu '相' xiāng n 1) -
xiāng
noun
form substance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 实质 (FE '相' 2; GHDC 1 '相' 3) -
xiāng
verb
to express
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 1 '相' 2) -
xiàng
verb
to choose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 选择 (GHDC 2 '相' 6; Guoyu '相' xiàng v 5) -
xiāng
proper noun
Xiang
Domain: History 历史 , Concept: Ancient City 古城
Notes: (GHDC 2 '相' 8) -
xiāng
noun
an ancient musical instrument
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 2 '相' 10; Guoyu '相' xiàng n 4) -
xiāng
noun
the seventh lunar month
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 相月 (GHDC 2 '相' 11) -
xiāng
verb
to compare
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 比较 (Guoyu '相' xiāng adv 2) -
xiàng
verb
to divine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 占视 (Guoyu '相' xiàng v 2) -
xiàng
verb
to administer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '相' xiàng v 4) -
xiàng
noun
helper for a blind person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '相' xiàng n 3) -
xiāng
noun
rhythm [music]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiāng 3, p. 497) -
xiāng
noun
the upper frets of a pipa
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiāng 3a, p. 497) -
xiāng
noun
coralwood
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In 相思豆, see 海红豆 (Kroll 2015 '相' xiāng 4, p. 497; Wikipedia '海红豆') -
xiàng
noun
ministry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 1a, p. 497) -
xiàng
verb
to supplement; to enhance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 2, p. 497)
Contained in
- 言行相顾(言行相顧) words and actions are consistent with each other
- 相守 to protect each other until the hair turns white
- 真相毕露(真相畢露) real face fully revealed; to unmask and expose the whole truth
- 辅相(輔相) a prime minister; a chancellor; a minister
- 季相 characteristic nature of some season
- 命与之相连(命與之相連) their lives are intervowen
- 形影相随(形影相隨) body and shadow follow each other; inseparable
- 丞相 a senior minister; a prime minister; chancellor
- 核相互作用 nuclear interaction
- 赤诚相见(赤誠相見) candidly sharing confidences
- 箕裘相继(箕裘相繼) to learn a family profession
- 相配人 match (couple); persons well suited for each other
- 貌相 appearance (especially superficial); looks; to judge a person by appearances
- 动物相(動物相) fauna
- 变相(變相) a change in appearance or external form
- 息息相关(息息相關) closely bound up; intimately related ; closely related
- 自相残杀(自相殘殺) to massacre one another; internecine strife
- 两虎相争,必有一伤(兩虎相爭,必有一傷) if two tigers fight, one will get injured; if you start a war, someone is bound to get hurt
- 素不相能 unable to get along
- 互相 each other; mutually
- 世相 the way the world is
- 坦诚相见(坦誠相見) to trust one another fully; to treat somebody with sincerity
- 形影相吊(形影相弔) with only body and shadow to comfort each other; extremely sad and lonely
- 相命者 fortune teller
- 意气相投(意氣相投) to have the same feelings as
- 教学相长(教學相長) when you teach someone, both teacher and student will benefit
- 同病相怜(同病相憐) fellow sufferers empathize with each other; misery loves company
- 端相 to observe closely
- 单镜反光相机(單鏡反光相機) single-lens reflex camera (SLR)
- 相亲(相親) a blind date; an arranged interview to evaluate a proposed marriage partner ; to be deeply attached to each other
- 扮相 the appearance of an actor or actress in costume or makeup
- 人生何处不相逢(人生何處不相逢) it's a small world
- 广义相对论(廣義相對論) general relativity; general theory of relativity
- 相联(相聯) to interact; interrelated
- 言行相诡(言行相詭) words and actions are contrary to each other
- 相互兼容 mutually compatible
- 痛痒相关(痛癢相關) closely related
- 针锋相投(針鋒相投) points of a needle attract each other
- 相互关系(相互關係) mutual relations; common interest
- 水相 aqueous solution
- 骨肉相残(骨肉相殘) close kindred slaughter one another; internecine strife
- 自相惊扰(自相驚擾) to frighten one another
- 相簿 photo album
- 反脣相讥(反脣相譏) to reject criticism by returning scorn
- 相通 identical ; conspiring
- 面面相觑(面面相覷) to look at each other in dismay
- 仇人相见,分外眼红(仇人相見,分外眼紅) when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred
- 拱手相让(拱手相讓) to bow and give way; to surrender something readily
- 同类相动(同類相動) like kinds attract each other
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三十七 志第二十七 州郡三 Volume 37 Treatises 27: Administrative Districts 3 Book of Song 宋書 — count: 101
- 卷七十 志第二十一: 禮樂四 Volume 70 Treatises 23: Rites and Music 4 History of Yuan 元史 — count: 89
- 卷二百十四 表第五 宰輔五 Volume 214 Tables 5: Chancellors 5 History of Song 宋史 — count: 78
- 卷五十二 志第四: 曆一 Volume 52 Treatises 5: Calendar 1 History of Yuan 元史 — count: 74
- 卷二百十三 表第四 宰輔四 Volume 213 Tables 4: Chancellors 4 History of Song 宋史 — count: 64
- 卷三十六 志第二十六 州郡二 Volume 36 Treatises 26: Administrative Districts 2 Book of Song 宋書 — count: 63
- 卷二十二 魏一 Chapter 22: Wei I Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 56
- 卷五 本紀第五: 海陵 Volume 5 Annals 5: Hailing History of Jin 金史 — count: 53
- 卷七十二下 表第十二下 宰相世系二下 Volume 72c Tables 16: Chancellors Genealogy 2c New Book of Tang 新唐書 — count: 51
- 卷七十二上 表第十二上 宰相世系二上 Volume 72a Tables 14: Chancellors Genealogy 2a New Book of Tang 新唐書 — count: 49