易 yì
-
yì
adjective
easy; simple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, this adjective can act as a verb phrase or as a complement (Guoyu '易' adj 1; Kroll 2015 '易' MC yeH 1, p. 549; Pulleyblank 1995, p. 42; Unihan '易'; Wu and Tee 2015, loc. 2609; XHZD '易' 1, p. 891) -
yì
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yek 1, p. 549; Unihan '易'; XHZD '易' 3, p. 891) -
yì
proper noun
Yi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '易' n 2) -
yì
proper noun
Book of Changes; Yijing; I Ching
Domain: Literature 文学 , Subdomain: China , Concept: Book Title 书名
Notes: An abbreviation for 易經 (Guoyu '易' n 1; Kroll 2015 '易' MC yek 1a, p. 549) -
yì
verb
to exchange; to swap
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交换 (Guoyu '易' v 1; Kroll 2015 '易' 2, p. 549; XHZD '易' 4, p. 891) -
yì
adjective
gentle; mild; moderate; nice; amiable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 平和 or 和蔼 (Guoyu '易' adj 2; XHZD '易' 2, p. 891) -
yì
verb
to despise; to scorn; to belittle to disrespect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 轻视 or 轻慢 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yeH 2, p. 549; XHZD '易' 5, p. 891) -
yì
verb
to govern; to administer; to control
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '易' v 3) -
yì
verb
to clear away weeds and bushes
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '易' 6, p. 891) -
yì
noun
a border; a limit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 埸 (Kroll 2015 '易' MC yek 3, p. 549) -
yì
verb
to lighten; to facilitate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 1a, p. 549) -
yì
verb
to be at ease
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 3, p. 549) -
yì
adjective
flat [terrain]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 4, p. 549) -
yì
adjective
managed well; cultivated well
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5, p. 549) -
yì
verb
[of a field] to lie fallow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5a, p. 549)
Contained in
- 亲疏改易(親疏改易) changed by affinity or distance
- 世界贸易组织(世界貿易組織) World Trade Organization (WTO)
- 双边贸易(雙邊貿易) bilateral trade
- 平易 amiable; unassuming ; written in plain language
- 使容易 to facilitate
- 贸易组织(貿易組織) trade organization
- 始终不易(始終不易) from beginning to end not changing; unswerving
- 易读(易讀) legible; readable
- 简易爆炸装置(簡易爆炸裝置) improvised explosive device (IED)
- 上海证券交易所综合股价指(上海證券交易所綜合股價指) Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index
- 好容易 easily ; with great difficulty; more easily said than done
- 易溶 soluble
- 易守难攻(易守難攻) easily guarded, hard to attack
- 更易 to replace
- 易受攻击(易受攻擊) vulnerable
- 易科罚金(易科罰金) to commute a prison sentence to a fine
- 千军易得,一将难求(千軍易得,一將難求) Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general.
- 路易斯 Louis or Lewis (name)
- 易见(易見) easily seen; easily understood
- 控辩交易(控辯交易) plea bargaining; plea agreement
- 进行交易(進行交易) to carry out a transaction
- 明枪易躲,暗箭难防(明槍易躲,暗箭難防) easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark
- 风移俗易(風移俗易) change customs and alter habits
- 易于 to be very likely; to be prone to ; very likely; prone to
- 易取得 accessible
- 来得容易,去得快(來得容易,去得快) Easy come, easy go.
- 易损性(易損性) vulnerability
- 易如翻掌 as easy as turning over your palms
- 贸易协定(貿易協定) trade agreement
- 请神容易送神难(請神容易送神難) it's easier to invite the devil in than to send him away
- 不容易 not easy; difficult
- 贸易额(貿易額) volume of trade (between countries)
- 贸易顺差(貿易順差) trade surplus
- 江山易改禀性难移(江山易改稟性難移) rivers and mountains are easy to change, man's character much harder
- 关税与贸易总协定(關稅與貿易總協定) GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade
- 移风易俗(移風易俗) change customs and alter habits
Also contained in
米易县 、 易趣 、 路易·皮埃尔·阿尔都塞 、 易门 、 深圳交易所 、 简易信息聚合 、 路易斯安那州 、 白居易 、 对外贸易经济合作部 、 上海证券交易所 、 易用性 、 圣路易斯 、 香港贸易发展局 、 国家军品贸易管理委员会 、 国家军品贸易局
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷九十六 志第七十二 藝文一 Volume 96 Treatises 72: Arts and Literature 1 History of Ming 明史 — count: 122
- 卷二百〇二 志第一百五十五 藝文一 Volume 202 Treatises 155: Arts and Literature 1 History of Song 宋史 — count: 96
- 卷一百八十六 志第一百三十九 食貨下八 Volume 186 Treatises 139: Finance and Economics 2h History of Song 宋史 — count: 87
- 卷一百六十六 列傳第一百十六: 元稹 白居易 Volume 166 Biographies 116: Yuan Zhen, Bai Juyi Old Book of Tang 舊唐書 — count: 47
- 卷四十八 志第二十九: 食貨三 錢幣 Volume 48 Treatises 29: Finance and Economics 3 - Money History of Jin 金史 — count: 46
- 卷二十九 魏書二十九 方技傳 Volume 29: Book of Wei 29 - Biographies of fangshis and artisans Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 45
- 卷34 志第29 經籍三 Volume 34 Treatises 29: Bibliography 3 Book of Sui 隋書 — count: 41
- 卷二百六十六 列傳第二十五 錢若水 蘇易簡 郭贄 李至 辛仲甫 王沔 溫仲舒 王化基 Volume 266 Biographies 25: Qian Ruoshui, Su Yijian, Guo Zhi, Li Zhi, Xin Zhongfu, Wang Mian, Wen Zhongshu, Wang Huaji History of Song 宋史 — count: 41
- 卷八十八 儒林傳 Volume 88: Confucian Scholars Book of Han 漢書 — count: 41
- 卷四十八 Scroll 48 Wenxuan 文選 — count: 39
Collocations
- 易辞 (易辭) 俾君子易辭 — Book of Documents 尚書, 周書 秦誓 Zhou Shu - Speech of the Marquis of Qin — count: 6
- 易奈何 (易奈何) 其易奈何 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
- 言易 (言易) 且言易也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 5
- 易子 (易子) 敝邑易子而食 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 5
- 易灾 (易災) 以為唯未易災之餘 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 桓公 Lord Huan — count: 3
- 易取 (易取) 不正其因人之力而易取之 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 隱公 Lord Yin — count: 3
- 未易 (未易) 以為唯未易災之餘 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 桓公 Lord Huan — count: 3
- 君子易 (君子易) 俾君子易辭 — Book of Documents 尚書, 周書 秦誓 Zhou Shu - Speech of the Marquis of Qin — count: 3
- 易牙 (易牙) 易牙入 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 民易 (民易) 民易資者 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 2