大旱雩祭 dà hàn yú jì
dà hàn yú jì
phrase
during a great drought, performing a ritual to pray for rain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Quote: from Chapter 5 精華 Quintessence in Scroll 3 of 春秋繁露 “Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals,” attributed to 董仲舒 Dong Zhongshu 179–104 BCE (Amies 2021 tr.; see also Dong, Queen, and Major tr. 2016, p. 122)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三 玉英第四 精華第五 Scroll 3 Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露 — count: 1
- 第五 禮儀中 立夏 請雨 拜皇太子 拜王公 桃印 黃郊 立秋 貙劉 案戶 祠星 立冬 冬至 臘 大儺 土牛 遣衛士 朝會 Volume 95: Etiquette Part Two Book of Later Han 後漢書 — count: 1