来 (來) lái
-
lái
verb
to come
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: An intransitive verb indicating motion towards the speaker. For example, 你回来啦! 'You have come back!' (Lao She, 2003, p. 176) 来 is used in this sense in both modern and literary Chinese (Kroll 2015 '來' 2). 来 is the 11th most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '来' 1; Kroll 2015 '來' 2, pp. 250-251; NCCED '来' 1). -
lái
particle
indicates an approximate quantity
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (NCCED '来' 助2) -
lái
verb
please
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Ho 2002, '来' 3) -
lái
verb
used to substitute for another verb
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '来' 5; Ho 2002, '来' 2) -
lái
verb
used between two word groups to express purpose and effect
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: (Kroll 2015 '來' 4, pp. 250-251; NCCED '来' 9) -
lái
particle
ever since
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 来 is used after a time expression (Kroll 2015 '來' 3a, pp. 250-251; NCCED '来' 3). For example, 几十年来 'n the last few years.' (VOA, 2015-07-25) This sense is also used in literary Chinese (Kroll 2015 '來' 4). -
lái
noun
wheat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '來' 1, pp. 250-251) -
lái
adjective
next; future
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 以来 (Kroll 2015 '來' 3, pp. 250-251; NCCED '来' 1). For example, 来日绮窗前 'In future days in front of the carved window ...' (Wang Wei, Lines in Complete Tang Poems, Scroll 118) -
lái
verb
a simple complement of direction
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 来 is used in this sense after a verb or verb phrase to indicate movement towards the speaker (NCCED '来' 5). For example, 一出来 'as soon as he came out ...' (Lao She, 2003, p. 260) -
lái
verb
to occur; to arise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '來' 2a, pp. 250-251; NCCED '来' 4) -
lái
verb
to earn
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '来' 11)
Contained in
- 绕来绕去(繞來繞去) meandering and circuitous; to go around in circles and never get anywhere
- 以来(以來) since ; afterwards ; additional; extra
- 外来(外來) external; foreign; outside
- 眉来眼去(眉來眼去) eyes and eyebrows come and go; to make eyes; to exchange flirting glances with sb
- 即将来临(即將來臨) imminent
- 人来客往(人來客往) people come and guests go; many guests coming and going
- 人来投主,鸟来投林(人來投主,鳥來投林) people come to help the host, birds come and settle in the forest
- 消息来源(消息來源) web feed; news feed; syndicated feed
- 来势(來勢) momentum of something approaching
- 来回(來回) to make a round trip ; back and forth multiple times
- 看来(看來) apparently; it seems that
- 归来(歸來) to come back ; to go back
- 放马过来(放馬過來) bring it on!; give me all you got!
- 来项(來項) income
- 别来无恙(別來無恙) I trust you have been well since we last met
- 兵来将敌,水来土堰(兵來將敵,水來土堰) counter soldiers with arms, water with an earth weir; different situations call for different action
- 由来(由來) origin
- 仙客来(仙客來) cyclamen
- 二来(二來) in the second place; secondly
- 来示(來示) your letter
- 反过来说(反過來說) on the other hand
- 心血来潮(心血來潮) to be prompted by a sudden impulse; carried away by a whim; to have a brainstorm
- 自今以来(自今以來) from now on
- 乍来(乍來) at first; first arrival
- 自来水管(自來水管) water mains; service pipe; tap-water pipe
- 礼尚往来(禮尚往來) proper behavior is based on reciprocity; to return politeness for politeness
- 未来学(未來學) future studies
- 来集(來集) come to perch
- 舶来品(舶來品) imported goods; foreign goods
- 来踪去迹(來蹤去跡) the traces of a person's movements; somebody's history; the ins and out of a matter
- 话又说回来(話又說回來) returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...
- 古往今来(古往今來) since ancient times; since times immemorial
- 来者不善,善者不来(來者不善,善者不來) He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come .; Be careful not to trust foreigners.
- 拼起来(拼起來) to put together
- 来而不往非礼也(來而不往非禮也) not to reciprocate is against etiquette; to respond in kind
- 向来(向來) always; all along ; afterwards ; just now
- 醒来(醒來) to waken
- 机会带来成功(機會帶來成功) Opportunity brings success.
- 尔来(爾來) recently; until now; up to the present; lately
- 毁来性(毀來性) destructive; crushing (defeat)
- 来者不拒(來者不拒) to refuse nobody ; all comers welcome
- 下来(下來) to come down; to descend ; to mix amongst the common people ; to be harvested ; to finish ; indicates gradual reduction ; underside
- 纷至沓来(紛至沓來) to come thick and fast
- 新来乍到(新來乍到) newly arrived
- 前不见古人,后不见来者(前不見古人,後不見來者) unique; unprecedented
Also contained in
不来梅 、 加来海峡 、 乌来乡 、 南卡罗来纳 、 薄熙来 、 西沙差那来遗址
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷七十 表第八: 屬國表 Volume 70 Tables 8: Vassal States History of Liao 遼史 — count: 277
- 第二十四回 Chapter 24 Water Margin 水滸傳 — count: 187
- 卷三十九 志第十九: 地理二 Volume 39 Treatises 19: Geography 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 135
- 第四十五回 Chapter 45 Water Margin 水滸傳 — count: 111
- 卷一百十五 列傳第四十五: 二國外記 Volume 115 Biographies 45: Two Records of Foreign Countries History of Liao 遼史 — count: 105
- 《龜策列傳》 Biographies of Diviners Records of the Grand Historian 史記 — count: 105
- 第四十三回 Chapter 43 Water Margin 水滸傳 — count: 104
- 第二回 Chapter 2 Water Margin 水滸傳 — count: 102
- 第三十九回 Chapter 39 Water Margin 水滸傳 — count: 98
- 第二回 Chapter 74 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 96
Collocations
- 来思 (來思) 今我來思 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧采薇 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Cai Wei — count: 9
- 福禄来 (福祿來) 福祿來成 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 5
- 尸来 (屍來) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 5
- 燕来 (燕來) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 4
- 来燕 (來燕) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 4
- 长夜室来 (長夜室來) 淮夷來求 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧江漢 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Jiang Han — count: 3
- 伻来 (伻來) 伻來以圖 — Book of Documents 尚書, 周書 洛誥 Zhou Shu - Announcement concerning Luo — count: 3
- 来止 (來止) 曾孫來止 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧甫田之什‧甫田 Minor odes of the kingdom - Fu Tian Zhi Shen - Fu Tian — count: 3
- 后来 (後來) 后來其蘇 — Book of Documents 尚書, 商書 仲虺之誥 Shang Shu - Announcement of Zhong-hui — count: 2
- 来求 (來求) 萬福來求 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧甫田之什‧桑扈 Minor odes of the kingdom - Fu Tian Zhi Shen - Sang Hu — count: 2