来 (來) lái
-
lái
verb to come
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: An intransitive verb indicating motion towards the speaker. For example, 你回来啦! 'You have come back!' (Lao She, 2003, p. 176) 来 is used in this sense in both modern and literary Chinese (Kroll 2015 '來' 2). 来 is the 11th most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '来' 1; Kroll 2015 '來' 2, pp. 250-251; NCCED '来' 1). -
lái
particle
indicates an approximate quantity
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (NCCED '来' 助2) -
lái
verb
please
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Ho 2002, '来' 3) -
lái
verb
used to substitute for another verb
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '来' 5; Ho 2002, '来' 2) -
lái
verb
used between two word groups to express purpose and effect
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: (Kroll 2015 '來' 4, pp. 250-251; NCCED '来' 9) -
lái
particle
ever since
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 来 is used after a time expression (Kroll 2015 '來' 3a, pp. 250-251; NCCED '来' 3). For example, 几十年来 'n the last few years.' (VOA, 2015-07-25) This sense is also used in literary Chinese (Kroll 2015 '來' 4). -
lái
noun
wheat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '來' 1, pp. 250-251) -
lái
adjective
next; future
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 以来 (Kroll 2015 '來' 3, pp. 250-251; NCCED '来' 1). For example, 来日绮窗前 'In future days in front of the carved window ...' (Wang Wei, Lines in Complete Tang Poems, Scroll 118) -
lái
verb
a simple complement of direction
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 来 is used in this sense after a verb or verb phrase to indicate movement towards the speaker (NCCED '来' 5). For example, 一出来 'as soon as he came out ...' (Lao She, 2003, p. 260) -
lái
verb
to occur; to arise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '來' 2a, pp. 250-251; NCCED '来' 4) -
lái
verb
to earn
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '来' 11)
Contained in
- 以来(以來) since ; afterwards ; additional; extra
- 来得早不如来得巧(來得早不如來得巧) arriving early can't beat coming at the right time; perfect timing
- 远方来鸿(遠方來鴻) letter from afar
- 否极泰来(否極泰來) extreme sorrow turns to joy
- 熙来攘往(熙來攘往) a place buzzing with activity
- 来朝(來朝) tomorrow (morning) ; to visit the imperial court
- 谈得来(談得來) to be able to talk to; to get along with; to be congenial
- 卷土重来(卷土重來) to return in a swirl of dust; to regroup and come back even stronger; to make a comeback
- 来访(來訪) to pay a visit
- 扑面而来(撲面而來) sth hits one in the face; directly in one's face; something assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching
- 未来主义(未來主義) Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
- 出来(出來) to come out; to emerge
- 姗姗来迟(姍姍來遲) to be late; to arrive slowly; to be slow in the coming
- 下不来(下不來) awkward; embarrassed; cannot be accomplished
- 未来业绩(未來業績) future yield (of investment)
- 来示(來示) your letter
- 古往今来(古往今來) since ancient times; since times immemorial
- 忙不过来(忙不過來) to have more work than one can deal with; to have one's hands full
- 来头(來頭) cause; reason; interest; influence
- 到头来(到頭來) in the end; finally; as a result
- 放马过来(放馬過來) bring it on!; give me all you got!
- 来着(來著) auxiliary showing that something happened in the past
- 拿来主义(拿來主義) the attitude of mechanically borrowing (ideas etc)
- 马来人(馬來人) Malay person or people
- 番来覆去(番來覆去) to toss and turn; be restless; not able to sleep
- 不请自来(不請自來) to turn up without being invited; unsolicited
- 划得来(划得來) worth it; it pays to
- 来者不拒(來者不拒) to refuse nobody ; all comers welcome
- 反过来说(反過來說) on the other hand
- 来客(來客) guest
- 总的来说(總的來說) generally speaking
- 未来式(未來式) future tense
- 来年(來年) next year
- 他说得出来做得出来(他說得出來做得出來) he acts up to his words
- 两国相争,不斩来使(兩國相爭,不斬來使) when two kingdoms are at war, they don't execute envoys
- 绕来绕去(繞來繞去) meandering and circuitous; to go around in circles and never get anywhere
- 严格来讲(嚴格來講) strictly speaking
- 问所从来(問所從來) asked where he had come from
- 来不及(來不及) there is not enough time
- 来看(來看) to come and see; judging from
- 来源批判学(來源批判學) source criticism
- 上来(上來) to come up; to approach ; to start; to begin ; to pick up speed; to increase momentum
- 血债要用血来还(血債要用血來還) A debt of blood must be paid in blood. / Blood calls for blood.
- 和得来(和得來) to get along well; compatible
- 未来(未來) future
- 慕名而来(慕名而來) to come to a place on account of its reputation; attracted to visit a famous location
- 比来(比來) lately; recently
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷七十 表第八: 屬國表 Volume 70 Tables 8: Vassal States History of Liao 遼史 — count: 276
- 第二十四回 Chapter 24 Water Margin 水滸傳 — count: 187
- 卷三十九 志第十九: 地理二 Volume 39 Treatises 19: Geography 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 135
- 第四十五回 Chapter 45 Water Margin 水滸傳 — count: 111
- 《龜策列傳》 Biographies of Diviners Records of the Grand Historian 史記 — count: 105
- 第四十三回 Chapter 43 Water Margin 水滸傳 — count: 105
- 卷一百十五 列傳第四十五: 二國外記 Volume 115 Biographies 45: Two Records of Foreign Countries History of Liao 遼史 — count: 105
- 第二回 Chapter 2 Water Margin 水滸傳 — count: 102
- 第三十九回 Chapter 39 Water Margin 水滸傳 — count: 98
- 第二回 Chapter 74 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 96
Collocations
- 来思 (來思) 今我來思 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧采薇 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Cai Wei — count: 9
- 尸来 (屍來) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 5
- 福禄来 (福祿來) 福祿來成 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 5
- 燕来 (燕來) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 4
- 来燕 (來燕) 公尸來燕來寧 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧鳧鷖 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Fu Yi — count: 4
- 来止 (來止) 曾孫來止 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧甫田之什‧甫田 Minor odes of the kingdom - Fu Tian Zhi Shen - Fu Tian — count: 3
- 长夜室来 (長夜室來) 淮夷來求 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧蕩之什‧江漢 Greater odes of the kingdom - Decade Of Dang - Jiang Han — count: 3
- 伻来 (伻來) 伻來以圖 — Book of Documents 尚書, 周書 洛誥 Zhou Shu - Announcement concerning Luo — count: 3
- 羊来 (羊來) 爾羊來思 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鴻鴈之什‧無羊 Minor odes of the kingdom - Hong Yan Zhi Shen - Wu Yang — count: 2
- 牧来 (牧來) 爾牧來思 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鴻鴈之什‧無羊 Minor odes of the kingdom - Hong Yan Zhi Shen - Wu Yang — count: 2