浪 làng
-
làng
noun
wave
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '浪'; Guoyu '浪' n 1; Kroll 2019 '浪' 1, p. 219; Unihan '浪') -
làng
noun
a surge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '浪' n 2; Kroll 2019 '浪' 1a, p. 219) -
làng
adverb
wantonly; carelessly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '浪' adv 2; Kroll 2019 '浪' 2a, p. 219) -
làng
adverb
for nothing; poitnless
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '浪' adv 1; Kroll 2019 '浪' 3, p. 219) -
làng
verb
to tap; to strike
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2019 '浪' 4, p. 219) -
láng
verb
continuous coursing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of a river (Kroll 2019 '浪' láng, p. 219) -
làng
proper noun
Lang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Kroll 2019 '浪' 4, p. 219) -
làng
adjective
wasteful; reckless
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '浪'; Guoyu '浪' adj; Kroll 2019 '浪' 2, p. 219; Unihan '浪')
Contained in
- 鼓浪屿(鼓浪嶼) Gulangyu
- 湧浪 swell; billows; surging waves
- 无风起浪(無風起浪) waves arising with no wind; matters arising without a reason
- 长风破浪(長風破浪) a long wind breaks the waves; unafraid and ambitious
- 惊涛骇浪(驚濤駭浪) perilous situation
- 风恬浪静(風恬浪靜) breeze is still, waves are quiet; tranquil environment; All is quiet.; a dead calm (at sea)
- 浪子回头金不换(浪子回頭金不換) a prodigal son returned home is worth more than gold
- 浪漫 romantic ; indulgent
- 浪费者(浪費者) waster; wastrel; squanderer
- 激浪 Mountain Dew
- 浪潮 tidal bore
- 浪费金钱(浪費金錢) to squander money; to spend extravagantly
- 浪子回头(浪子回頭) the return of a prodigal son
- 浪高 the height of a wave
- 热浪(熱浪) heatwave
- 浪女 loose woman
- 无风三尺浪(無風三尺浪) large waves in windless conditions; trouble arising unexpectedly
- 冲浪者(衝浪者) surfer
- 风浪(風浪) wind and waves; a stormy sea ; a dangerous or unstable situation
- 挥霍浪费(揮霍浪費) to spend extravagantly; to squander
- 轻浪浮薄(輕浪浮薄) frivolous
- 浪蚀(浪蝕) wave erosion
- 流浪 to drift about; to wander; to roam
- 冲浪(衝浪) to surf; surfing
- 白浪滔天 sky-high white waves are roaring
- 赶浪头(趕浪頭) to follow the trend
- 大浪 billow; surge
- 任凭风浪起,稳坐钓鱼台(任憑風浪起,穩坐釣魚臺) sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm; to stay calm during tense situation
- 掀风鼓浪(掀風鼓浪) to raise a storm; to stir up trouble; to instigate
- 铺张浪费(鋪張浪費) extravagance and waste
- 浪迹天涯(浪跡天涯) to roam far and wide; to travel the world
- 浪迹江湖(浪跡江湖) to roam far and wide; to drift with the wind
- 流浪汉(流浪漢) tramp; wanderer
- 破浪 to set sail; to brave the waves
- 流浪儿(流浪兒) street urchin; waif
- 浪费(浪費) to waste; to squander
- 孟浪 hasty; rash; impetuous
- 沧浪亭(滄浪亭) The Surging Waves Pavillion
- 浪涛(浪濤) ocean wave; billows
- 长江后浪推前浪(長江後浪推前浪) the rear waves of the Yangtze River drive on those before; the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous
Also contained in
乐浪郡 、 新浪 、 浪卡子 、 噗浪 、 巨浪 、 庄浪县 、 沧浪区 、 新浪网 、 古浪 、 浪漫主义 、 新浪微博
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷十九 志第十一 五行 Volume 19 Treatises 11: Five Elements Book of Southern Qi 南齊書 — count: 13
- 卷六十一 志第十三: 地理四 Volume 61 Treatises 14: Geography 4 History of Yuan 元史 — count: 13
- 卷二百二十二中 列傳第一百四十七中 南蠻中 Volume 222b Biographies 147b:Southern Man 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 11
- 卷四百九十一 列傳第二百五十 外國七 流求國 定安國 渤海國 日本國 党項 Volume 491 Biographies 250: Foreign States 7 - Ryukyu Islands, Ding'an, Bohai, Japan, Tangut History of Song 宋史 — count: 11
- 卷三百十六 列傳第二百〇四 貴州土司 Volume 316 Biographies 204: Guizhou Tribal Headmen History of Ming 明史 — count: 10
- 卷四十六 志第二十二 地理七 Volume 46 Treatises 22: Geography 7 History of Ming 明史 — count: 10
- 卷四十一 列傳第二十二 張融 周顒 Volume 41 Biographies 22: Zhang Rong, Zhou Yong Book of Southern Qi 南齊書 — count: 9
- 卷三百十五 列傳第二百〇三 雲南土司三 Volume 315 Biographies 203: Yunnan Tribal Headmen 3 History of Ming 明史 — count: 9
- 卷十二 Scroll 12 Wenxuan 文選 — count: 9
- 卷四十三下 志第三十三下 地理七下 Volume 43b Treatises 38: Gepgraphy 7b New Book of Tang 新唐書 — count: 8
Collocations
- 浪津 (浪津) 風轉浪津 — Book of Southern Qi 南齊書, 卷十九 志第十一 五行 Volume 19 Treatises 11: Five Elements — count: 13
- 浪反 (浪反) 丁浪反 — Xunzi 荀子, 不苟篇第三 Chapter 3: Nothing Carelessly — count: 7
- 博浪 (博浪) 良與客狙擊秦皇帝於博浪沙 — Garden of Stories 說苑, 卷六 復恩 Chapter 6: Repaying Kindness — count: 6
- 疾浪 (疾浪) 暴疾浪津 — Book of Southern Qi 南齊書, 卷十九 志第十一 五行 Volume 19 Treatises 11: Five Elements — count: 6
- 丁浪 (丁浪) 丁浪反 — Xunzi 荀子, 不苟篇第三 Chapter 3: Nothing Carelessly — count: 5
- 惊浪 (驚浪) 憤風驚浪 — Book of Liang 梁書, 卷三 本紀第三 武帝下 Volume 3: Emperor Wu 3 — count: 5
- 浪弥 (浪彌) 皮州蓬矢州大渡州米川州木屬州河東州諾莋州甫嵐州昌明州歸化州象川州叢夏州和良州和都州附樹州東川州上貴州滑川州比川州吉川州甫鏚州比地州蒼榮州野川州邛陳州貴林州護川州牒琮州浪彌州郎郭州上欽州時蓬州儼馬州橛查州邛川州護邛州腳川州開望州上蓬州比蓬州剝重州久護州瑤劍州明昌州 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷四十一 志第二十一: 地理四 Volume 41 Treatises 21: Geography 4 — count: 3
- 浪泊 (浪泊) 軍至浪泊上 — Book of Later Han 後漢書, 卷二十四 馬援列傳 Volume 24: Biography of Ma Yuan — count: 3
- 浪沙 (浪沙) 良與客狙擊秦皇帝於博浪沙 — Garden of Stories 說苑, 卷六 復恩 Chapter 6: Repaying Kindness — count: 3
- 沸浪 (沸浪) 及乎三淮沸浪 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷六十三 列傳第十三: 封倫 蕭瑀 裴矩 宇文士及 Volume 63 Biographies 13: Feng Lun, Xiao Yu, Pei Ju, Yuwen Shiji — count: 3