Back to collection

The Book of Songs 詩經

國風‧唐‧杕杜 Lessons from the states - Odes of Tang - Di Du

Click on any word to see more details.

毛詩:「《》,不能宗族骨肉離散獨居兄弟。」

國風
獨行他人不如不比兄弟

There is a solitary russet pear tree,
[But] its leaves are luxuriant.
Alone I walk unbefriended; -
Is it because there are no other people?
But none are like the sons of one's father.
O ye travellers,
Why do ye not sympathize with me?
Without brothers as I am,
Why do ye not help me?

獨行他人不如同姓不比兄弟

There is a solitary russet pear tree,
[But] its leaves are abundant.
Alone I walk uncared for; -
Is it that there are not other people?
But none are like those of one's own surname.
O ye travellers,
Why do ye not sympathize with me?
Without brothers as I am,
Why do ye not help me?

》,

作品全世界属于公有领域因为作者逝世已经超过100并且192311之前出版
English translation: James Legge

Dictionary cache status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary