Chinese Notes
Chinese Notes

Back to collection

The Book of Songs 《詩經》

小雅‧鹿鳴之什‧鹿鳴 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Lu Ming

呦呦鹿嘉賓


With pleased sounds the deer call to one another,
Eating the celery of the fields.
I have here admirable guests;
The lutes are struck, and the organ is blown [for them]; -
The organ is blown till its tongues are all moving.
The baskets of offerings [also] are presented to them.
The men love me,
And will show me the perfect path.

呦呦鹿嘉賓
君子嘉賓

With pleased sounds the deer call to one another,
Eating the southernwood of the fields.
I have here admirable guests;
Whose virtuous fame is grandly brilliant.
They show the people not to be mean;
The officers have in them a pattern and model.
I have good wine,
Which my admirable guests drink, enjoying themselves.

呦呦鹿嘉賓
和樂嘉賓

With pleased sounds the deer call to one another,
Eating the salsola of the fields.
I have here admirable guests;
For whom are struck the lutes, large and small.
The lutes, large and small, are struck,
And our harmonious joy is long-continued.
I have good wine,
To feast and make glad the hearts of my admirable guests.

註解
鹿》,
毛詩:「《鹿》,嘉賓飲食然後忠臣嘉賓。」


本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100,并且于192311日之前出版。
English translation: James Legge

Glossary and Other Vocabulary