坏 (壞) huài
-
huài
adjective
bad; spoiled; broken; defective
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不好 (Guoyu '壞' adj 2; Unihan '坏'; Guoyu '壞' 4) -
huài
verb
to go bad; to break
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 腐烂; in this sense, the subject goes bad or becomes broken itself. For example, fruit going bad (Guoyu '壞' v 2; Kroll 2015 '壞' 1). -
huài
verb
to defeat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 坏 is synonymous with 败 in this sense. Etymology (Shuo Wen): 壞:敗也。 (Kroll 2015 '壞' 2) -
huài
adjective
sinister; evil
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 坏 is synonymous with 阴险 or 恶劣 in this sense (Guoyu '壞' adj 1; Han Dian '坏' 1) -
huài
noun
to decline; to wane
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '壞' 3) -
huài
verb
to wreck; to break; to destroy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 破坏 or 毁坏. Etymology (Shuo Wen): 壓:壞也。 (Guoyu '壞' v 1; Han Dian '坏' 2; Kroll 2015 '壞' 1a) -
huài
adverb
extremely; very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 极 (Guoyu '壞' adv)
Contained in
- 坏肠子(壞腸子) evil person
- 带坏(帶壞) to lead astray
- 贫血性坏死(貧血性壞死) anemic necrosis
- 吃坏(吃壞) to get sick because of bad food
- 累坏(累壞) to become exhausted
- 坏血病(壞血病) scurvy
- 坏话(壞話) unpleasant talk; malicious words
- 一粒老鼠屎坏了一锅粥(一粒老鼠屎壞了一鍋粥) a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee; one bad apple can spoil the whole bunch
- 坏水(壞水) evil tricks
- 坏分子(壞份子) bad element; bad egg
- 摔坏(摔壞) to drop and break
- 坏心(壞心) malicious intention
- 弄坏(弄壞) to ruin; to spoil; to break
- 挣坏了(掙壞了) to be pulled apart
- 气急败坏(氣急敗壞) flustered and exasperated; utterly discomfited
- 礼崩乐坏(禮崩樂壞) rites and music are in ruins; society in total disarray
- 宠坏(寵壞) to spoil (a child etc)
- 坏人(壞人) an evil-doer; a malefactor
- 山颓木坏(山頹木壞) the mountains crumble and the trees lie ruined; a great sage has died
- 坏处(壞處) damage; harm
- 坏家伙(壞家伙) bad guy; scoundrel; dirty bastard
- 毁坏(毀壞) to destroy; to devastate ; to damage; to impair
- 教坏(教壞) to misguide; to corrupt
- 道德败坏(道德敗壞) vice; immorality; moral turpitude
- 败坏(敗壞) to ruin; to corrupt; to undermine
- 蔫儿坏(蔫兒壞) appearing genuine, but actually nasty or devious
- 变坏(變壞) to get worse; to degenerate
- 破坏(破壞) to wreck; to break; to destroy ; to injure; to harm
- 坏透(壞透) completely bad
- 吓坏(嚇壞) to be really frightened
- 礼乐崩坏(禮樂崩壞) rites and music are in ruins; society in total disarray
- 时好时坏(時好時壞) sometimes good, sometimes bad
- 惯坏(慣壞) to spoil (a child)
- 暗黑破坏神(暗黑破壞神) Diablo (video game series)
- 好坏(好壞) good and bad ; very bad
- 一颗老鼠屎坏了一锅汤(一顆老鼠屎壞了一鍋湯) a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup; one bad apple can spoil the whole bunch
- 坏了(壞了) shoot!; gosh!; oh, no!
- 坏死(壞死) necrosis
- 坏脾气(壞脾氣) bad temper
- 损坏(損壞) to damage; to injure
- 坏包儿(壞包兒) rascal; rogue; little devil (term of endearment)
- 坏东西(壞東西) bastard; scoundrel; rogue
- 朽坏(朽壞) rotten
- 学坏(學壞) to follow bad examples; to be corrupted by bad examples
- 坏事(壞事) bad thing; misdeed; to ruin things
- 坏掉(壞掉) spoilt; ruined
- 奸坏(奸壞) deceitful
- 坏鸟(壞鳥) sinister person; unsavory character; broken (not in working order)
- 坏账(壞賬) bad debt
- 玩儿坏(玩兒壞) to play tricks on
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷六十一 志第十四 五行一上 Volume 61 Treatises 14: Five Elements 1a History of Song 宋史 — count: 160
- 卷二十八 志第四 五行一 Volume 28 Treatises 4: Five Elements 1 History of Ming 明史 — count: 52
- 卷二十九 志第五 五行二 Volume 29 Treatises 5: Five Elements 2 History of Ming 明史 — count: 45
- 卷六十七 志第二十 五行五 Volume 67 Treatises 20: Five Elements 5 History of Song 宋史 — count: 43
- 卷三十七 志第十七: 五行 Volume 37 Treatises 17: Five Elements Old Book of Tang 舊唐書 — count: 38
- 卷三十六 志第二十六 五行三 Volume 36 Treatises 30: Five Elements 3 New Book of Tang 新唐書 — count: 38
- 卷三十 志第六 五行三 Volume 30 Treatises 6: Five Elements 3 History of Ming 明史 — count: 37
- 卷五十 志第三上: 五行一 Volume 50 Treatises 3: Five Elements 1 History of Yuan 元史 — count: 28
- 卷三十五 志第二十五 五行二 Volume 35 Treatises 29: Five Elements 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 17
- 卷六十四 志第十六: 河渠一 Volume 64 Treatises 17: Rivers and Canals 1 History of Yuan 元史 — count: 16
Collocations
- 城坏 (城壞) 無俾城壞 — The Book of Songs 詩經, 大雅‧生民之什‧板 Greater odes of the kingdom - Decade Of Sheng Min - Ban — count: 11
- 屋坏 (屋壞) 大室屋壞 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 8
- 堕坏 (墮壞) 哀其法度墮壞 — Xunzi 荀子, 宥坐篇第二十八 Chapter 28: The Right Hand Vessel — count: 5
- 坏隤 (壞隤) 公出于壞隤 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 成公 Lord Cheng — count: 5
- 坏城 (壞城) 城上輒塞壞城 — Mozi 墨子, 卷十四 備蛾傅 Book 14 - Defence against Ant-Rush — count: 4
- 墙坏 (牆壞) 隙大則牆壞 — Huainanzi 淮南子, 卷十七 說林訓 Chapter 17: A Forest of Persuasion — count: 4
- 不敢坏 (不敢壞) 平公腓痛足痹而不敢壞坐 — Han Feizi 韓非子, 外儲說左上第三十二 Chapter 32: A Collection of Sayings III — count: 4
- 坏庙 (壞廟) 作主壞廟 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 文公 Lord Wen — count: 3
- 坏坐 (壞坐) 平公腓痛足痹而不敢壞坐 — Han Feizi 韓非子, 外儲說左上第三十二 Chapter 32: A Collection of Sayings III — count: 3
- 坏城郭 (壞城郭) 壞城郭 — The Book of Rites 禮記, 《月令》 Proceedings of Government in the Different Months — count: 3