回 huí
-
huí
verb
to go back; to return
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 返; for example, 回家 'return home' (Guoyu '回' v 2) -
huí
verb
to turn around; to revolve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 掉转 (Guoyu '回' v 1) -
huí
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '回' v 3) -
huí
verb
to reply; to answer
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 答复; for example, 回答 'to answer' (Guoyu '回' v 4) -
huí
verb
to decline; to politely refuse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 谢绝 (Guoyu '回' v 6) -
huí
verb
to depart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 避开 (Guoyu '回' v 7) -
huí
proper noun
Huizu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Ethnic Group 民族
Notes: In the sense of 回族 (Guoyu '回' n 1) -
huí
measure word
a time; an act
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Measure word for trips, times to do something, or chapters in a book (Guoyu '回' n 2) -
huí
proper noun
Huizu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '回' n 3)
Contained in
- 回光反照 final radiance of setting sun; dying flash (of lucidity or activity, prior to demise)
- 回归(回歸) go back; to return; to regress
- 裴回 to dither; to hesitate; to pace back and forth
- 巡回演出(巡迴演出) (theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances
- 来回(來回) to make a round trip ; back and forth multiple times
- 头回(頭回) for the first time; on the previous occasion; last time (something occurred)
- 回转寿司(回轉壽司) conveyor belt sushi (restaurant)
- 去回票 round-trip ticket
- 回条(回條) receipt; note acknowledging receipt
- 脑回(腦回) gyrus (neuroanatomy)
- 回目 chapter title (in a novel)
- 回响(回響) to echo; to respond ; an echo; a response /a reverberation
- 回禄之灾(回祿之災) to have one's house burned down; fire disaster
- 回绕(回繞) winding
- 回天无力(回天無力) unable to turn around a hopeless situation; to fail to save the situation
- 话又说回来(話又說回來) returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...
- 回家吃自己 to get sacked; to be fired
- 好梦惊回(好夢驚回) startled from my beautiful dream
- 回旋余地(回旋餘地) leeway; latitude; room for freedom of action
- 回奉 to return a compliment; to give a return present
- 一回生二回熟 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough
- 回流 to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent)
- 回家 to return home
- 回娘家 (of a wife) to return to her parental home; to return to one's old place, job, school etc
- 百折不回 to keep on fighting in spite of all setbacks; to be undaunted by repeated setbacks; to be indomitable
- 回教徒 Muslim
- 一回 once
- 回合 one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations)
- 回函 a reply (in writing)
- 回锋收笔(鋒回收筆) a hooked-like movement of the brush at the end of a stroke
- 回音 echo
- 扣带回(扣帶回) cingulum
- 回护(回護) to stick up for a wrongdoer
- 头一回(頭一回) the first time; for the first time
- 浪子回头金不换(浪子回頭金不換) a prodigal son returned home is worth more than gold
- 遮回 this time
- 回采(回採) stoping (excavating ore using stepped terraces); to extract ore; extraction; to pull back
- 回神 to collect one's thoughts (after being surprised or shocked)
- 回跌 to fall back (of water level or share prices)
- 姦回 criminal; obscene
- 迂回(迂迴) roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout
- 回交 backcrossing (i.e. hybridization with parent)
- 回锅肉(回鍋肉) twice-cooked pork
- 回答 to reply; to answer ; to report back
- 回旋 to spiral; to cycle around ; a cyclotron; a slalom ; to turn around ; to change
Also contained in
回退 、 颜回 、 顺河回族区 、 寻甸回族彝族自治县 、 回疆 、 回部
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷二十八 列傳第十八 褚裕之 Volume 28 Biographies 18: Chu Yuzhi History of the Southern Dynasties 南史 — count: 83
- 卷八十三 列傳第四十三 宗越 吳喜 黃回 Volume 83 Biographies 43: Zong Yue, Wu Xi, Huang Hui Book of Song 宋書 — count: 31
- 第二回 Chapter 2 Water Margin 水滸傳 — count: 30
- 卷九十二 志第四十五 河渠二 Volume 92 Treatises 45: Rivers and Canals 2 History of Song 宋史 — count: 30
- 卷六十七 列傳第二十七 謝靈運 Volume 67 Biographies 27: Xie Lingyun Book of Song 宋書 — count: 27
- 卷四十 列傳第三十 魯爽 薛安都 鄧琬 宗越 吳喜 黃回 Volume 40 Biographies 30: Liu Shuang, Xue Andou, Deng Wan, Zong Yue, Wu Xi, Huang Hui History of the Southern Dynasties 南史 — count: 26
- 第六十二回 Chapter 62 Romance of the Three Kingdoms 三國演義 — count: 25
- 第二回 Chapter 97 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
- 第二回 Chapter 67 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
- 第二回 Chapter 85 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 24
Collocations
- 回中 (回中) 過回中 — Records of the Grand Historian 史記, 《秦始皇本紀》 Annals of Qin Shi Huang — count: 9
- 通回 (通回) 通回造化之母也 — Huainanzi 淮南子, 卷二十一 要略 Chapter 21: Summary — count: 6
- 回远 (回遠) 回遠 — Records of the Grand Historian 史記, 《河渠書》 Rivers and canals — count: 6
- 回遹 (回遹) 謀猶回遹 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧節南山之什‧小旻 Minor odes of the kingdom - Jie Nan Shan Zhi Shen - Xiao Min — count: 4
- 子回 (子回) 史子回 — Records of the Grand Historian 史記, 《建元以來侯者年表》 Yearly Table of the Officials who became Marquises since the Jianyuan Period — count: 3
- 回邪曲 (回邪曲) 回邪曲直 — The Book of Rites 禮記, 《樂記》 Record of Music — count: 3
- 杜回 (杜回) 獲杜回 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 宣公 Lord Xuan — count: 3
- 人儿回 (人兒回) 這個人兒回故里 — The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si — count: 3
- 回故里 (回故里) 這個人兒回故里 — The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si — count: 3
- 回曰 (回曰) 回曰 — Garden of Stories 說苑, 卷十八 辨物 Chapter 18: Distinguishes Things — count: 3