拔 bá
-
bá
verb
to pull up; to pull out
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 拉出 (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 1; Kroll 2015 '拔' 1, p. 6; Unihan '拔'; XHZD '拔' 1, p. 12) -
bá
verb
to select; to promote
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 提拔 (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 4; Unihan '拔'; XHZD '拔' 3, p. 12) -
bá
verb
to draw out
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 拔毒 draw out poison (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 2; Kroll 2015 '拔' 1b, p. 6; XHZD '拔' 2, p. 12) -
bá
verb
to exceed; to excel; to surpass
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 特出 (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 5; Kroll 2015 '拔' 2, p. 6; XHZD '拔' 4, p. 12) -
bá
verb
to seize; to capture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 攻取 (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 8; Kroll 2015 '拔' 3-4, p. 6) -
bá
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '拔' v 7; Kroll 2015 '拔' 5, p. 6) -
bá
verb
to eliminate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 除去 (CC-CEDICT '拔'; Guoyu '拔' v 3) -
bá
noun
tail of an arrow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 箭的尾端 (Guoyu '拔' n) -
bá
adverb
hurried
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 急速 (Guoyu '拔' adv)
Contained in
- 简拔(簡拔) to select for promotion
- 拔宅上昇 to raise out of [your] home
- 海拔 elevation
- 拔营(拔營) to strike camp
- 出类拔萃(出類拔萃) to excel the common; surpassing; preeminent; outstanding
- 拔染 discharge
- 自拔 to free oneself; to extricate oneself from a difficult situation
- 甄拔 to select
- 挺拔 tall and straight
- 拔丝(拔絲) wire drawing; candied floss (cooking); spun sugar or toffee (coating)
- 拔地 to rise steeply from level ground
- 剑拔弩张(劍拔弩張) with swords drawn and bows bent; a state of mutual hostility; at daggers drawn
- 连根拔(連根拔) to pull up by the roots; to uproot
- 拔毒 draw out pus
- 振拔 to extract from a difficult situation; to rescue
- 拔罐法 fire cupping
- 鞋拔 shoe horn
- 吹灯拔蜡(吹燈拔蠟) to blow out the lamp and put out the candle; to die; to bite the dust; to be over and done with
- 拔尖 top-notch; to push oneself to the front
- 拔火罐儿(拔火罐兒) suction cup
- 拔锚(拔錨) to weigh anchor
- 拔凉拔凉(拔涼拔涼) very cold; chilled
- 拔节期(拔節期) elongation stage; jointing stage
- 矮子里拔将军(矮子裡拔將軍) choose a general from among the dwarfs; choose the best person available (out of a mediocre bunch)
- 一毛不拔 too stingy to pull out a single hair
- 奖拔(獎拔) to promote [a person]
- 鞋拔子 shoehorn
- 选拔(選拔) to select the best
- 雁过拔毛(雁過拔毛) to grab feathers from a flying goose; to seize any opportunity; pragmatic
- 拔群 outstanding; exceptionally good
- 拔尖儿(拔尖兒) top-notch
- 牢不可拔 so secure that it cannot be pulled out; so stubborn that it cannot be changed
- 拔草 to pull out weeds
- 拔掉 to pluck; to pull off; to pull out; to unplug
- 劲拔(勁拔) tall and straight
- 拔示巴 Bathsheba
- 拔关(拔關) to open the door ; to cross a barrier
- 拔茅茹 pull up a plant and the roots follow; also involving others; inextricably tangled together
- 拔河 tug-of-war
- 隽拔(雋拔) handsome (of people); graceful (of calligraphy)
- 拔腿 to break into a run
- 荐拔(薦拔) to recommend for promotion
- 拔罐 cupping glass; fire cupping ; ventouse
- 把拔 daddy
- 孤拔 tall and straight ; Amédée Courbet
- 拔海 elevation (above sea level)
- 拔出 to promote ; outstanding ; to pull out
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 《六國年表》 Yearly Chronicle of the Six States Records of the Grand Historian 史記 — count: 48
- 卷三十五 志第二十五 五行二 Volume 35 Treatises 29: Five Elements 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 39
- 卷四十九 列傳第三十七: 朱瑞 叱列延慶 斛斯椿 賈顯度 樊子鵠 侯深 賀拔允 侯莫陳悅 念賢 梁覽 雷紹 毛遐 乙弗朗 Volume 49 Biographies 37: Zhu rui, Chilie Yanqing, Hu Sichun, Jia Xiandu, Fan Zihu, Hou Shen, He Bayun, Houmo Chenyue, Nian Xian, Liang Lan, Lei Shao, Mao Xia, Yi Fulang History of the Northern Dynasties 北史 — count: 31
- 卷七十二 列傳第十: 婁室子:活女 謀衍 仲(本名石古乃),族子:海里 銀朮可子:彀英(本名撻懶) 母弟:麻吉(子:沃側) 弟:拔離速 習古乃 Volume 72 Biographies 10: Lou Shi and son: Huonu, Mou Yan, Zhong (formerly named Shigunai),descendant: Haili, Yin Paike and son: Gou Ying (formerly named Talan), Mu younger brother: Maji (son: Woce), younger brother: Ba Lisu, Xi Gunai History of Jin 金史 — count: 30
- 卷二百一十五下 列傳第一百四十下 突厥下 Volume 215b Biographies 140b: Tujie 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 26
- 卷14 列傳第6 賀拔勝 弟岳 兄允 侯莫陳悅 念賢 Volume 14 Biographies 6: He Basheng (younger brother Yue, older brother Yong); Houmo Chenyue; Nian Xian Book of Zhou 周書 — count: 22
- 卷六 齊本紀上第六: 高祖神武帝 世宗文襄帝 Volume 6 Northern Qi Annals 1: Emperor Gaozu Shenwu, Emperor Shizong Wenxiang History of the Northern Dynasties 北史 — count: 22
- 《魏世家》 House of Wei Records of the Grand Historian 史記 — count: 21
- 卷102 西域 Volume 102: Western Regions Book of Wei 魏書 — count: 21
- 卷32 高湖 崔逞 封懿 Volume 32: Gao Hu, Cui Cheng, Feng Yi Book of Wei 魏書 — count: 21
Collocations
- 秦拔 (秦拔) 秦拔鄴矣 — Han Feizi 韓非子, 飾邪第十九 Chapter 19: On Pretensions and Evil — count: 47
- 拔剑 (拔劍) 何故拔劍於君所 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 宣公 Lord Xuan — count: 11
- 可拔 (可拔) 毋使可拔 — Mozi 墨子, 卷十四 備梯 Book 14 - Defense against Attack with Ladders — count: 4
- 拔赵 (拔趙) 拔趙二城 — Records of the Grand Historian 史記, 《秦本紀》 Annals of Qin — count: 4
- 拔魏 (拔魏) 庶長將兵拔魏城 — Records of the Grand Historian 史記, 《六國年表》 Yearly Chronicle of the Six States — count: 4
- 拔邯郸 (拔邯鄲) 拔邯鄲 — Han Feizi 韓非子, 初見秦第一 Chapter 1: Initial Interview with the King of Qin — count: 4
- 未拔 (未拔) 昌邑未拔 — Records of the Grand Historian 史記, 《高祖本紀》 Annals of Gao Zu — count: 3
- 不能拔 (不能拔) 不能拔也 — Han Feizi 韓非子, 初見秦第一 Chapter 1: Initial Interview with the King of Qin — count: 3
- 拔宜阳 (拔宜陽) 往年秦拔宜陽 — Garden of Stories 說苑, 卷十三 權謀 Chapter 13: Tactics — count: 3
- 城拔 (城拔) 故攻不待沖隆雲梯而城拔 — Huainanzi 淮南子, 卷十五 兵略訓 Chapter 15: Military Planning — count: 3