牵马 (牽馬) qiān mǎ
qiān mǎ
phrase
to lead a horse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: By analogy, to mediate (Guoyu '牽馬')
Contained in
- 牵马到河易,强马饮水难(牽馬到河易,強馬飲水難) You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第十六回 Chapter 16 Journey to the West 西遊記 — count: 4
- 第二十三回 Chapter 23 Journey to the West 西遊記 — count: 4
- 第三十六回 Chapter 36 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 第九十八回 Chapter 98 Journey to the West 西遊記 — count: 3
- 卷十八 志第八 禮樂八 Volume 18 Treatises 8: Rites and Music 8 New Book of Tang 新唐書 — count: 3
- 第四回 Chapter 4 Romance of the Three Kingdoms 三國演義 — count: 2
- 第八十四回 Chapter 84 Journey to the West 西遊記 — count: 2
- 第十四回 Chapter 14 Journey to the West 西遊記 — count: 2
- 第二十一回 Chapter 21 Journey to the West 西遊記 — count: 2
- 外儲說右下第三十五 Chapter 35: A Collection of Sayings VI Han Feizi 韓非子 — count: 2
Collocations
- 牵马挑 (牽馬挑) 卻來牽馬挑擔 — Journey to the West 西遊記, 第十五回 Chapter 15 — count: 18
- 人牵马 (人牽馬) 有司二人牵马以従 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 聘禮 第八 8. Rites of courtesy calls — count: 5
- 牵马操 (牽馬操) 荀息牽馬操璧而前曰 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 来牵马 (來牽馬) 競來牽馬 — Book of Zhou 周書, 卷28 列傳第20 史寧 陸騰 賀若敦 權景宣 Volume 28 Biographies 20: Shi Ning; Lu Teng; He Ruodun; Quan Jingxuan — count: 4
- 牵马来 (牽馬來) 他既著人牽馬來 — Water Margin 水滸傳, 第三十回 Chapter 30 — count: 4
- 沙僧牵马 (沙僧牽馬) 沙僧牽馬挑擔而入 — Journey to the West 西遊記, 第二十三回 Chapter 23 — count: 3
- 息牵马 (息牽馬) 荀息牽馬操璧而前曰 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 牵马步 (牽馬步) 文詡每牽馬步進 — Book of Sui 隋書, 卷77 列傳第42 隱逸 Volume 77 Biographies 42: Recluses — count: 2
- 戒牵马 (戒牽馬) 即喚八戒牽馬 — Journey to the West 西遊記, 第五十六回 Chapter 56 — count: 2
- 步牵马 (步牽馬) 神武輒步牽馬 — Book of Northern Qi 北齊書, 卷一 補帝紀第一 神武帝上 Volume 1 Annals 1: Emperor Shenwu 1 — count: 2