辙 (轍) chè
-
chè
noun
wagon ruts; wheel tracks
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 车辙; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 1; Kroll 2015 '轍' zhé 1, p. 597; Mathews 1931 '轍', p. 36; Unihan '轍'; XHZD '辙' zhé 1, p. 964) -
chè
verb
to remove; to withdraw
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '轍') -
chè
noun
a previous case; precedent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 法则; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 3; Kroll 2015 '轍' 1a, p. 597; Mathews 1931 '轍', p. 36) -
chè
noun
a path; a track
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 途径; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 2; Kroll 2015 '轍' 2, p. 597) -
zhé
noun
a way; a method
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 办法 (Guoyu '轍' zhé n 1) -
zhé
noun
lyrics; a verse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 歌词 (Guoyu '轍' zhé n 2; XHZD '辙' zhé 2, p. 964) -
zhé
noun
a pretext
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 找辙 (Guoyu '轍' zhé n 2)
Contained in
- 合辙儿(合轍兒) in agreement
- 复蹈其辙(復蹈其轍) to follow the path of another carriage; not able to learn from lessons of others
- 常辙(常轍) a regularly frequented path
- 没辙(沒轍) unable to solve
- 濡沫涸辙(濡沫涸轍) to help each other out in hard times
- 覆辙(覆轍) disastrous policy
- 凭轼结辙(憑軾結轍) to drive non-stop as fast as one can
- 古辙(古轍) ancient precedent
- 辙迹(轍迹) wheel tracks
- 辙乱旗靡(轍亂旗靡) chariots in chaos and banners sagging; completely defeated
- 车辙(車轍) wagon rut; vehicle track
- 北辙南辕(北轍南轅) north track, south carriage shaft; to act in a way that defeats one's purpose
- 改弦易辙(改弦易轍) change of string, move out of rut; dramatic change of direction; to dance to a different tune
- 穷巷隔深辙(窮巷隔深轍) in the narrow lane there are no deep ruts
- 南辕北辙(南轅北轍) south carriage shaft, north track; to act in a way that defeats one's purpose
- 如出一辙(如出一轍) to be precisely the same; to be no different
- 重蹈覆辙(重蹈覆轍) to follow the track of an overturned cart; to repeat a disastrous policy
- 故辙(故轍) rut (made by vehicles); (fig.) conventional ways
- 一改故辙(一改故轍) complete change from the old rut; dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices
- 涸辙之鲋(涸轍之鮒) a fish in a dried out rut; a person in dire straits
- 合辙(合轍) on the same track; in agreement; rhyming
- 依辙行(依轍行) to follow precedent
- 找辙(找轍) to look for a pretext
- 辙鲋(轍鮒) a fish gasping in a wheel rut
- 复蹈前辙(復蹈前轍) to follow the path of a previous carriage; not able to learn from lessons of others
- 蹈覆辙(蹈覆轍) to follow the path of an overturned carriage; to repeat a disaster
- 蹈前辙(蹈前轍) return to previous ways
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三百三十九 列傳第九十八 蘇轍族孫:元老 Volume 339 Biographies 98: Su Zhezu and grandson: Yuanlao History of Song 宋史 — count: 42
- 卷三百五十五 列傳第一百十四 賈易 董敦逸 上官均 來之邵 葉濤 楊畏 崔台符 楊汲 呂嘉問 李南公 董必 虞策 郭知章 Volume 355 Biographies 114: Jia Yi, Dong Dunyi, Shang Guanjun, Lai ZhiShao, Ye Tao, Yang Wei, Cui Taifu, Yang Ji, Lu Jiawen, Li Nangong, Dong Bi, Yu Ce, Guo Zhizhang History of Song 宋史 — count: 11
- 卷一百九十九 列傳第八十六: 隱逸 Volume 199 Biographies 86: Recluses History of Yuan 元史 — count: 7
- 卷四百五十九 列傳第二百十八 隱逸下 徐中行 蘇雲卿 譙定 王忠民 劉勉之 胡憲 郭雍 劉愚 魏掞之 安世通 卓行 劉庭式 巢谷 徐積 曾叔卿 劉永一 Volume 459 Biographies 218: Recluses 3 - Xu Zhongxing, Su Yunqing, Qiao Ding, Wang Zhongmin, Liu Mianzhi, Hu Xian, Guo Yong, Liu Yu, Wei Shanzhi, An Shitong, Zhuo Xing, Liu Tingshi, Chao Gu, Xu Ji, Ceng Shuqing, Liu Yongyi History of Song 宋史 — count: 7
- 卷三百十四 列傳第七十三 Fan Zhongyan and son: Chunyou, Chun Li, Chun Cui, Fan Chunren and son: Zhengping Volume 314 Biographies 73: History of Song 宋史 — count: 6
- 卷三百三十八 列傳第九十七 蘇軾子:過 Volume 338 Biographies 97: Su Shi and son: Guo History of Song 宋史 — count: 5
- 卷二十 Scroll 20 Wenxuan 文選 — count: 4
- 卷十四 Scroll 14 Wenxuan 文選 — count: 4
- 卷八十 列傳第七十 賊臣 Volume 80 Biographies 70: Treacherous Officials History of the Southern Dynasties 南史 — count: 3
- 卷三十五 Scroll 35 Wenxuan 文選 — count: 3
Collocations
- 结辙 (結轍) 車不結轍 — Guanzi 管子, 匡君小匡第二十 Chapter 20: Kuang Jun Xiao Kuang — count: 16
- 轨辙 (軌轍) 一遵軌轍 — Book of Han 漢書, 漢書敘例 Preface to the Book of Han — count: 10
- 辙迹 (轍跡) 不在轍跡徧天下也 — Guanzi 管子, 形勢第二 Chapter 2: Circumstances — count: 9
- 改辙 (改轍) 改轍登高岡 — Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷十九 魏書十九 任城陳蕭王傳 Volume 19: Book of Wei 19 - Biographies of the princes of Rencheng, Chen, and Xiao — count: 9
- 乱辙 (亂轍) 喪旗亂轍 — Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷四十八 吳書三 三嗣主傳 Volume 48: Book of Wu 3 - Biographies of the three heirs — count: 8
- 辙曰 (轍曰) 轍曰 — History of Song 宋史, 卷一百七十六 志第一百二十九 食貨上四 Volume 176 Treatises 129: Finance and Economics 1d — count: 6
- 前辙 (前轍) 臣聞改前轍者則車不傾 — Book of Jin 晉書, 卷八十九 列傳第五十九 忠義 Volume 89 Biographies 59: Loyalty and Righteousness — count: 4
- 辙议 (轍議) 遂背轍議以立額 — History of Song 宋史, 卷三百三十九 列傳第九十八 蘇轍族孫:元老 Volume 339 Biographies 98: Su Zhezu and grandson: Yuanlao — count: 3
- 使辙 (使轍) 欲使轍跡周宇內 — Old Book of Tang 舊唐書, 卷六十 列傳第十: 宗室 (太祖諸子 代祖諸子) Volume 60 Biographies 10: Members of the Imperial Family (All Descendents of Taizu and Daizu) — count: 3
- 往辙 (往轍) 宜改往轍 — Book of Wei 魏書, 卷94 閹官:宗愛 仇洛齊 段霸 王琚 趙黑 孫小 張宗之等 Volume 94: Eunuchs - Zong Ai, Chou Luoqi, Duan Ba, Wang Ju, Zhao Hei, Sun Xiao, Zhang Zongzhi, and others — count: 3