难 (難) nán
-
nán
adjective
difficult; arduous; hard
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (Kroll 2015 '難' nán 1; NCCED '難' nán 1; Pulleyblank 1995, p. 42; Unihan '難'). -
nán
verb
to put someone in a difficult position; to have difficulty
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '難' nán 2) -
nán
adjective
hardly possible; unable
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '難' nán 1; NCCED '難' nán 3; Unihan '難') -
nàn
noun
disaster; calamity
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Disaster
Notes: (Kroll 2015 '難' nàn 1; NCCED '難' nàn 1) -
nàn
noun
enemy; foe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '難' nàn 2) -
nán
adjective
bad; unpleasant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '難' nán 2; NCCED '難' nán 4) -
nàn
verb
to blame; to rebuke
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '難' nàn 3b; NCCED '難' nàn 2) -
nàn
verb
to object to; to argue against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '難' nàn 3) -
nàn
verb
to reject; to repudiate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '難' nàn 3a)
Contained in
- 困难在于(困難在於) the problem is...
- 难以置信(難以置信) hard to believe; incredible
- 难不成(難不成) Is it possible that ... ?
- 阎王好见,小鬼难当(閻王好見,小鬼難當) standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with
- 在家千日好,出门一时难(在家千日好,出門一時難) at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging
- 难怪他伤心(難怪他傷心) no wonder he is upset
- 积重难返(積重難返) ingrained habits are hard to overcome; bad old practices die hard
- 难堪(難堪) embarrassing ; hard to deal with
- 请神容易送神难(請神容易送神難) it's easier to invite the devil in than to send him away
- 毁家纾难(毀家紓難) to sacrifice one's wealth to save the state
- 呼吸困难(呼吸困難) dyspnea; shortness of breath
- 难走(難走) hard to get to; difficult to travel (i.e. the road is bad)
- 稼穑艰难(稼穡艱難) the toils of farm work
- 难混(難混) difficult to arrange
- 发难(發難) to rise in revolt
- 桀骜难驯(桀驁難馴) ruthless, arrogant, and unyielding
- 江山易改,本性难移(江山易改,本性難移) it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character; you can't change who you are
- 劫数难逃(劫數難逃) Destiny is inexorable, there is no fleeing it . Your doom is at hand.
- 遭难(遭難) to run into misfortune
- 可共患难(可共患難) to go through thick and thin together
- 难民(難民) refugee
- 难行(難行) difficult to pass ; hard to do
- 难能可贵(難能可貴) difficult and praiseworthy
- 暗箭难防(暗箭難防) a secret arrow [slander] is hard to defend against ; an attack by stealth is hard to defend
- 艰难险阻(艱難險阻) untold dangers and difficulties
- 辗转难忘(輾轉難忘) to turn something over in one's mind and not be able to forget it
- 奢易俭难(奢易儉難) easy to become accustomed to luxury, hard to become accustomed to frugality
- 灾难性(災難性) catastrophic
- 疑难解答(疑難解答) trouble shooting; solution to difficulties
- 难以消受(難以消受) difficult to bear
- 大难不死(大難不死) to just escape from calamity
- 阻难(阻難) to thwart; to impede
- 出难题(出難題) to raise a difficult question
- 难不倒(難不倒) not to pose a problem for somebody; cannot stump sb
- 难以实现(難以實現) hard to accomplish; difficult to achieve
- 千军易得,一将难求(千軍易得,一將難求) Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general.
- 难兄难弟(難兄難弟) hard to differentiate between elder and younger brother; one is just as bad as the other ; brothers in hardship; fellow sufferers
- 患难见真情(患難見真情) true sentiments are seen in hard times; you see who your true friends are when you go through tough times together
- 诵读困难症(誦讀困難症) dyslexia
- 天下无难事,只怕有心人(天下無難事,只怕有心人) nothing is difficult on this earth, if your mind is set
- 质难(質難) to blame
- 犯难(犯難) to feel embarrassed; to feel akward
- 难于接近(難於接近) (of people) difficult to approach; inaccessible
- 万事起头难(萬事起頭難) the first step is the hardest
- 万事开头难(萬事開頭難) every beginning is difficult; getting started is always the hardest part
- 难以忍受(難以忍受) hard to endure; unbearable
- 比登天还难(比登天還難) even harder than reaching the sky; extremely difficult; far from an easy task
- 灾难片(災難片) disaster movie
- 介于两难(介於兩難) to be on the horns of a dilemma
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第九十九回 Chapter 99 Journey to the West 西遊記 — count: 91
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 48
- 卷九十八 列傳第五十八 氐胡 Volume 98 Biographies 58: Di Hu Book of Song 宋書 — count: 38
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 37
- 卷一百五十八 列傳第四十五: 姚樞 許衡 竇默 Volume 158 Biographies 45: Yao Shu, Xu Heng, Dou Mo History of Yuan 元史 — count: 30
- 卷二十九 魏書二十九 方技傳 Volume 29: Book of Wei 29 - Biographies of fangshis and artisans Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 28
- 卷一百五十七 列傳第八十二 陸贄 Volume 157 Biographies 82: Lu Zhi New Book of Tang 新唐書 — count: 27
- 卷一百三十九 列傳第八十九: 陸贄 Volume 139 Biographies 89: Lu Zhi Old Book of Tang 舊唐書 — count: 26
- 卷101 氐 吐榖渾 宕昌 高昌 鄧至 蠻 獠 Volume 101: Di Peoples, Tuyuhun, Dangchang, Gaochang, Dengzhi, Man, Liao Book of Wei 魏書 — count: 26
- 卷四百三十四 列傳第一百九十三 儒林四 劉子翬 呂祖謙 蔡元定子:沉 陸九齡兄:九韶 陸九淵 薛季宣 陳傅良 葉適 戴溪 蔡幼學 楊泰之 Volume 434 Biographies 193: Confucian Scholars 4 - Liu Zihui, Lu Zuqian, Cai Yuandingzi:chen, Lu Jiulingxiong:jiushao, Lu Jiuyuan, Xue Jixuan, Chen Fuliang, Ye Shi, Dai Xi, Cai Youxue, Yang Taizhi History of Song 宋史 — count: 24
Collocations
- 不亦难 (不亦難) 不亦難乎 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 19
- 多难 (多難) 王事多難 — The Book of Songs 詩經, 小雅‧鹿鳴之什‧出車 Minor odes of the kingdom - Decade Of Lu Ming - Chu Che — count: 10
- 实难 (實難) 衛實難 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 8
- 及于难 (及於難) 故及於難 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 閔公 Lord Min — count: 8
- 齐难 (齊難) 紀來諮謀齊難也 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 7
- 免于难 (免於難) 庶免於難 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 桓公 Lord Huan — count: 5
- 辟难 (辟難) 事君不辟難 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 5
- 难成 (難成) 專欲難成 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 4
- 告难 (告難) 不發表而告難于齊 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 怒难 (怒難) 重怒難任 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4