迎 yíng
-
yíng
verb
to receive; to welcome; to greet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 迎接 (Guoyu '迎' v 1) -
yíng
verb
to flatter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 奉承 (Guoyu '迎' v 2) -
yíng
verb
towards; head-on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 朝着 or 向着 (Guoyu '迎' v 3) -
yìng
verb
to welcome; to greet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 迎接 (Guoyu '迎' yìng v 1)
Contained in
- 欢迎光临(歡迎光臨) welcome
- 迎神赛会(迎神賽會) folk festival
- 迎刃而解 bamboo splits when it meets the edge of a knife
- 失迎 failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally
- 迎新 to see in the New Year; to welcome new guests; by extension, to receive new students
- 迎战(迎戰) to meet the enemy head-on
- 迎头赶上(迎頭趕上) to try hard to catch up
- 迎客松 Greeting Pine
- 迎春花 winter jasmine (Jasminum nudiflorum)
- 郊迎 to go to the outskirts of a city to greet a guest
- 迎面而来(迎面而來) directly; head-on (collision); in one's face (of wind)
- 迎接 to meet; to welcome; to greet
- 迎亲(迎親) to escort the bride
- 笑脸相迎(笑臉相迎) to welcome somebody with a smiling face
- 布防迎战(布防迎戰) to prepare to meet the enemy head-on
- 不受欢迎(不受歡迎) unwelcome
- 迎面 directly; head-on
- 迎宾(迎賓) to welcome a guest; to entertain a customer
- 送往迎来(送往迎來) to greet those arriving and see off those leaving
- 迎娶 to escort the bride
- 迎向 to go forward to greet
- 迎风飘舞(迎風飄舞) to whirl about in the wind
- 夹道欢迎(夾道歡迎) to line the streets in welcome
- 迎火 backfire (firefighting)
- 迎头打击(迎頭打擊) to hit head on
- 送旧迎新(送舊迎新) usher out the old, greet the new; especially to see in the New Year
- 迎合 to cater to; to pander to
- 奉迎 to greet ; to fawn
- 迎接挑战(迎接挑戰) to meet a challenge
- 迎风(迎風) in the wind; facing the wind; downwind
- 有失远迎(有失遠迎) (polite) excuse me for not going out to meet you
- 迎来送往(迎來送往) to meet those arriving, to send of those departing; busy entertaining guests
- 迎候 to go out to welcome
- 曲意逢迎 to bow down to everything somebody says or does; to act submissively in order to ingratiate oneself
- 迎击(迎擊) to face an attack; to repulse the enemy
- 恭迎 to respect and welcome
- 逢迎 to meet face to face; to flatter
- 欢迎(歡迎) to welcome ; to willingly accept
- 迎头痛击(迎頭痛擊) to deliver a frontal assault; to meet head-on
- 迎送 welcoming and sending off
- 迎风招展(迎風招展) to flutter in the wind
- 出迎 to greet; to go out to meet
- 受欢迎(受歡迎) popular; well-received
- 迎头(迎頭) to meet head-on; face-to-face; directly
Also contained in
迎逆 、 迎泽区 、 爱彼迎 、 迎泽 、 迎江 、 贾迎春 、 迎江区
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷六十二 志第三十八 樂二 Volume 62 Treatises 38: Music 2 History of Ming 明史 — count: 58
- 卷三十 志第十: 音樂三 Volume 30 Treatises 10: Music 3 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 54
- 卷三百〇九 列傳第一百九十七 流賊 李自成 張獻忠 Volume 309 Biographies 197: Traitors - Li Zicheng, Zhang Xianzhong History of Ming 明史 — count: 39
- 卷三十一 志第十一: 音樂四 Volume 31 Treatises 11: Music 4 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 36
- 卷一百三十七 志第九十 樂十二 Volume 137 Treatises 90: Music 12 History of Song 宋史 — count: 28
- 第二回 Chapter 73 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 27
- 第四十五回 Chapter 45 Water Margin 水滸傳 — count: 26
- 卷六 魏書六 董二袁劉傳 Volume 6: Book of Wei 6 - Biographies of Dong, the two Yuans, and Liu Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 20
- 卷一百六十九 列傳第五十七 高穀 胡濙 王直 Volume 169 Biographies 57: Gao Gu, Hu Ying, Wang Zhi History of Ming 明史 — count: 20
- 卷五十五 志第三十一 禮九 Volume 55 Treatises 31: Rites 9 History of Ming 明史 — count: 19
Collocations
- 亲迎 (親迎) 時不親迎也 — The Book of Songs 詩經, 國風‧齊‧著 Lessons from the states - Odes of Qi - Zhu — count: 26
- 迎岁 (迎歲) 天子親率三公九卿大夫以迎歲于東郊 — Huainanzi 淮南子, 卷五 時則訓 Chapter 5: Seasonal Standards — count: 6
- 主人迎 (主人迎) 主人迎 — The Book of Rites 禮記, 《喪大記》 The Greater Record of Mourning Rites — count: 5
- 迎尸 (迎屍) 君迎牲而不迎尸 — The Book of Rites 禮記, 《祭統》 A Summary Account of Sacrifices — count: 4
- 拜迎 (拜迎) 不敢拜迎而拜送 — The Book of Rites 禮記, 《玉藻》 The Jade-Bead Pendants of the Royal Cap — count: 4
- 迎牲 (迎牲) 然後迎牲 — The Book of Rites 禮記, 《郊特牲》 The Single Victim at the Border Sacrifices — count: 4
- 迎人 (迎人) 善氣迎人 — Guanzi 管子, 心術下第三十七 Chapter 37: Scheming II — count: 4
- 宾迎 (賓迎) 宾迎 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 聘禮 第八 8. Rites of courtesy calls — count: 3
- 祝迎 (祝迎) 則祝迎四廟之主 — The Book of Rites 禮記, 《曾子問》 The Questions of Zeng-zi — count: 3
- 迎客 (迎客) 婦人迎客送客不下堂 — The Book of Rites 禮記, 《喪大記》 The Greater Record of Mourning Rites — count: 3