候 hòu
-
hòu
verb
to wait
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 等待 (Guoyu '候' v 2; Unihan '候'; XHZD '候' 1) -
hòu
verb
to watch; to observe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 诊察 (Guoyu '候' v 5; Unihan '候'; XHZD '候' 3) -
hòu
verb
to visit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 探望 (Guoyu '候' v 3; Unihan '候'; XHZD '候' 2) -
hòu
noun
time; season
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 时间 or 时节 (Guoyu '候' n 1; XHZD '候' 4) -
hòu
noun
state; condition
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 情况 (Guoyu '候' n 1; XHZD '候' 5) -
hòu
verb
to investigate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 侦察 (Guoyu '候'v 1) -
hòu
verb
to attend to; to care for; to serve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 服侍 (Guoyu '候' v 4) -
hòu
verb
to divine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 占卜 (Guoyu '候' v 6) -
hòu
verb
to pay
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Dialect
Notes: Northern dialect; in the sense of 支付 (Guoyu '候' v 7)
Contained in
- 趋冷气候(趨冷氣候) cooling; a cold spell
- 大陆性气候(大陸性氣候) continental climate
- 气候暖化(氣候暖化) climate warming
- 气候变化(氣候變化) climate change
- 俟候 to wait
- 候命 to await orders; to be on call
- 候任 -elect; designate; (i.e. elected or appointed but not yet installed)
- 寒带气候(寒帶氣候) polar climate
- 高地气候(高地氣候) alpine climate
- 占候吉凶 to predict good or evil based on the weather
- 小气候(小氣候) microclimate; fig. local situation
- 火候 heat control; maturity; crucial moment
- 全球气候升温(全球氣候升溫) global warming
- 草原气候(草原氣候) steppe climate
- 赤道雨林气候(赤道雨林氣候) equatorial rain forest climate
- 诊候(診候) to medically examine
- 迎候 to go out to welcome
- 候鸟(候鳥) a migratory bird
- 候机厅(候機廳) airport lounge
- 气候温和(氣候溫和) moderate climate
- 拜候 to pay a visit; to make a call
- 小时候(小時候) in one's childhood
- 节候(節候) season; time of year
- 不到火候不揭锅(不到火候不揭鍋) don't act until the time is ripe
- 等候 to wait
- 物候 natural phenomena of a seasonal nature
- 候诊室(候診室) waiting room
- 候选(候選) candidate (attributive)
- 候选人(候選人) a candidate
- 候车亭(候車亭) a bus stop
- 高山气候(高山氣候) alpine climate
- 到那个时候(到那個時候) until this moment
- 候补(候補) to be a candidate
- 有的时候(有的時候) sometimes; at times
- 候补名单(候補名單) waiting list
- 难伺候(難伺候) hard to please; high-maintenance
- 气候状况(氣候狀況) climatic conditions; atmospheric conditions
- 那时候(那時候) at that time
- 谢候(謝候) to thank somebody for favor or hospitality
- 症候群 syndrome
- 证候(證候) symptoms of an illness
- 代谢症候群(代謝症候群) metabolic syndrome
- 到时候(到時候) when the moment comes; at that time
- 候审(候審) awaiting trial
- 候驾(候駕) to await (your) gracious presence
- 守候 to wait for; to expect; to keep watch; to watch over; to nurse
- 沙漠气候(沙漠氣候) desert climate
- 时候(時候) a time; a season; a period ; time ; one of the 12 two-hour periods of the day ; a specific period of time
- 这时候(這時候) at that time
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷一百九十六 志第一百四十九 兵十 Volume 196 Treatises 149: Military 10 History of Song 宋史 — count: 32
- 卷28 志第23 百官下 Volume 28 Treatises 23: Government Offices 3 Book of Sui 隋書 — count: 31
- 卷二百七十九 列傳第三十八 王繼忠 傅潛 張昭允 戴興 王漢忠 王能 張凝 魏能 陳興 許均 張進 李重貴 呼延贊 劉用 耿全斌 周仁美 Volume 279 Biographies 38: Wang Jizhong, Fu Qian, Zhang Zhaoyun, Dai Xing, Wang Hanzhong, Wang Neng, Zhang Ning, Wei Neng, Chen Xing, Xu Jun, Zhang Jin, Li Zhonggui, Hu Yanzan, Liu Yong, Geng Quanbin, Zhou Renmei History of Song 宋史 — count: 27
- 卷103 蠕蠕 匈奴宇文莫槐 徒何段就六眷 高車 Volume 103: Rouran, Yuwen Mohuai, Duanliu Liujuan, Gaoche Book of Wei 魏書 — count: 25
- 第七回 Chapter 7 Water Margin 水滸傳 — count: 24
- 卷五十八 志第十: 地理一 Volume 58 Treatises 11: Geography 1 History of Yuan 元史 — count: 23
- 卷四十四 志第二十四: 職官三 Volume 44 Treatises 24: Government Service 3 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 22
- 卷23 志第18 五行下 Volume 23 Treatises 18: Five Elements 2 Book of Sui 隋書 — count: 22
- 卷四十九上 志第三十九上 百官四上 Volume 49a Treatises 44: Official Posts 4a New Book of Tang 新唐書 — count: 21
- 卷一百六十六 志第一百十九 職官六 Volume 166 Treatises 119: Offical Posts 6 History of Song 宋史 — count: 21
Collocations
- 候人 (候人) 候人 — The Book of Songs 詩經, 國風‧曹‧候人 Lessons from the states - Odes of Cao - Hou Ren — count: 9
- 昭候 (昭候) 昭候能術 — Han Feizi 韓非子, 外儲說右上第三十四 Chapter 34: A Collection of Sayings V — count: 8
- 候神 (候神) 東使候神於太室 — Records of the Grand Historian 史記, 《孝武本紀》 Annals of the Xiaowu Emperor — count: 8
- 候曰 (候曰) 魏文候曰 — Han Feizi 韓非子, 說林下第二十三 Chapter 23: Collections of Persuasions II — count: 7
- 文候 (文候) 文候謂堵師贊曰 — Han Feizi 韓非子, 說林上第二十二 Chapter 22: Collections of Persuasions I — count: 6
- 候在 (候在) 候在太白 — Records of the Grand Historian 史記, 《天官書》 Astronomy — count: 5
- 谨候 (謹候) 以謹候望適人 — Mozi 墨子, 卷十四 備穴 Book 14 - Preparation against Tunnelling — count: 5
- 使候 (使候) 使候出諸轘轅 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 5
- 候伺 (候伺) 盧綰與數千騎居塞下候伺 — Records of the Grand Historian 史記, 《高祖本紀》 Annals of Gao Zu — count: 5
- 候神人 (候神人) 使卿持節設具而候神人 — Records of the Grand Historian 史記, 《孝武本紀》 Annals of the Xiaowu Emperor — count: 4