若 ruò
-
ruò
verb
to seem; to be like; as
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: nyak; 若 was used as a verb in this sense, as well as other senses, in literary Chinese (ABC 'ruò' 若 v; Pulleyblank 1995, p. 90; Kroll 2015 '若' 1; GHC '若' 5). -
ruò
adverb
seemingly
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (ABC 'ruò' 若 adv) -
ruò
conjunction
if
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 若 is used as a subordinating conjunction in this sense in Literary Chinese (ABC 'ruò' 若 conj; Pulleyblank 1995, p. 90, 150; Kroll 2015 '若' 2; GHC '若' 9). -
ruò
pronoun
you
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 若 was also used as a singular second person pronoun in Classical Chinese (ABC 'ruò' 若 pronoun; Pulleyblank 1995, p. 77; Kroll 2015 '若' 6; GHC '若' 7). -
ruò
pronoun
this; that
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '若' 4; GHC '若' 8) -
ruò
conjunction
and; or
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '若' 8; GHC '若' 10, 11, 12, 13) -
ruò
conjunction
as for; pertaining to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '若' 5) -
rě
noun
pomegranite
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Fruit 水果
Notes: As in 若榴 rěliu (Kroll 2015 '若' rě 2) -
ruò
verb
to choose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 选择 (GHC '若' 1) -
ruò
verb
to agree; to accord with; to conform to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 若 was used sometimes in this sense in preclassical Chinese. This sense is similar in meaning to 顺从 (Pulleyblank 1995, p. 90; Kroll 2015 '若' 2; GHC '若' 2). -
ruò
adverb
thus
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 若 was used sometimes as an adverb in this sense in preclassical Chinese (Pulleyblank 1995, p. 90). -
ruò
noun
pollia
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Herb 香草
Notes: The name of the herb 杜若 (Kroll 2015 '若' 9; GHC '若' 3) -
ruò
noun
Ruo
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Deity 神
Notes: The name of the sea god (GHC '若' 4) -
ruò
adverb
only then
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 乃 or 才(GHC '若' 14)
Contained in
- 洞若观火(洞若觀火) clear as a flame; to see things absolutely clearly
- 固若金汤(固若金湯) secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water; well fortified
- 视若无睹(視若無睹) to look but not see; to neglect
- 若望福音 Gospel according to St John
- 视若路人(視若路人) to view as strangers
- 般若波罗密多心经(般若波羅密多心經) Heart Sutra
- 静若寒蝉(靜若寒蟬) as quiet as a cicada in winter
- 判若两人(判若兩人) to be a different person; not to be one's usual self
- 眼若点漆(眼若點漆) [beautiful] eyes like dots of lacquer
- 敌若有备(敵若有備) if the enemy is prepared
- 天涯若比邻(天涯若比鄰) far-flung realms as next door; close in spirit although far away
- 若有所失 as if one had lost something; to look or feel unsettled or distracted; to feel empty
- 爽然若失 at a loss; confused; not know what to do next
- 相若 on a par with; comparable to
- 寥若晨星 rare as morning stars; few and far between; sparse
- 奉若神明 to honor as a God; to revere; to worship; to deify; to make a holy cow of
- 至若 as for
- 若且唯若 if and only if
- 倘若 if; provided that; supposing that
- 若望 John / Saint John
- 若有若无(若有若無) indistinct; faintly discernible
- 若榴 pomegranite
- 谈笑自若(談笑自若) to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis)
- 若隐若现(若隱若現) faintly discernible
- 惘然若失 to be frustrated as though having lost something; to be at a loss; perplexed; frustrated
- 深藏若虚(深藏若虛) to hide one's treasure away so that no-one knows about it; modest about one's talents
- 受宠若惊(受寵若驚) overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
- 怅然若失(悵然若失) perplexed; frustrated
- 若无其事(若無其事) as if nothing had happened; calmly; nonchalantly
- 噤若寒蝉(噤若寒蟬) to be fearfully silent
- 杜若 pollia
- 髣髴若有光 it seemed he could see light
- 危若朝露 precarious as morning dew; unlikely to last out the day
- 治大国若烹小鲜(治大國若烹小鮮) ruling a large nation is like cooking a small delicacy
- 大勇若怯,大智若愚 a great hero may appear timid, the wise may appear stupid
- 惆怅若失(惆悵若失) to feel despondent
- 知子莫若父 nobody understands one's son better than his father
- 判若云泥(判若雲泥) as different as heaven and earth ; worlds apart
- 般若波罗密(般若波羅密) prajña paramita
- 设若(設若) if
- 恍若 as if; as though; rather like
- 欧若拉(歐若拉) Aurora, Roman goddess of dawn
- 敬若神明 to hold somebody in the same regard as one would a god
Also contained in
复丘若泰 、 有若 、 若尔盖县 、 若尔盖 、 若羌 、 圣八千颂般若一百八名经 、 张若虚 、 若羌县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 160
- Daode Jing 《道德經》 Daode Jing 道德經 — count: 103
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 96
- 卷十八 Scroll 18 Wenxuan 文選 — count: 69
- 卷二百八十三 列傳第四十二 王欽若 林特 丁謂 夏竦 Volume 283 Biographies 42: Wang Qinruo, Lin Te, Ding Wei, Xia Song History of Song 宋史 — count: 69
- 卷十九 Scroll 19 Wenxuan 文選 — count: 69
- 卷七十五 志第二十八 律曆八 Volume 75 Treatises 28: Measures and Calendar 8 History of Song 宋史 — count: 64
- 卷十七 Scroll 17 Wenxuan 文選 — count: 59
- 哀公 Lord Ai The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 59
- 卷四十二 Scroll 42 Wenxuan 文選 — count: 57