栗 lì
-
lì
verb
to fear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 畏惧 (Guoyu '栗' v) -
lì
noun
a chestnut
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '栗' n 1; Unihan '栗') -
lì
noun
a chestnut tree
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Botany , Concept: Tree 树
Notes: (Guoyu '栗' n 1; Unihan '栗') -
lì
proper noun
Li
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '栗' n 2; Unihan '栗') -
lì
adjective
solid; firm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 坚固 (Guoyu '栗' adj 1) -
lì
adjective
vigilant; cautious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 戒慎 (Guoyu '栗' adj 2)
Contained in
- 栗背短脚鹎(栗背短腳鵯) chestnut bulbul (Hemixos castanonotus)
- 仡栗 quickly
- 栗背岩鹨(栗背岩鷚) maroon-backed accentor (Prunella immaculata)
- 栗斑腹鹀(栗斑腹鵐) Jankowski's bunting (Emberiza jankowskii)
- 红醋栗(紅醋栗) red currant
- 栗臀䴓(栗臀鳾) chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis)
- 栗啄木鸟(栗啄木鳥) rufous woodpecker (Celeus brachyurus)
- 榛栗 hazelnut
- 栗然(慄然) shivering; shuddering
- 栗耳凤鹛(栗耳鳳鶥) Indochinese yuhina (Yuhina torqueola)
- 栗鼠 chinchilla; chipmunk
- 板栗 a Chinese chestnut
- 震栗(震慄) to shiver with fear
- 西南栗耳凤鹛(西南栗耳鳳鶥) striated yuhina (Yuhina castaniceps)
- 醋栗 gooseberry
- 栗色 chestnut
- 栗背短翅鸫(栗背短翅鶇) Gould's shortwing (Heteroxenicus stellatus)
- 黄嘴栗啄木鸟(黃嘴栗啄木鳥) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis)
- 栗背奇鹛(栗背奇鶥) rufous-backed sibia (Heterophasia annectans)
- 栗头蜂虎(栗頭蜂虎) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti)
- 栗鳽 Japanese night heron (Gorsachius goisagi)
- 战战栗栗(戰戰慄慄) to tremble with fear
- 栗背伯劳(栗背伯勞) Burmese shrike (Lanius collurioides)
- 栗腹文鸟(栗腹文鳥) chestnut munia (Lonchura atricapilla)
- 栗喉䴗鹛(栗喉鶪鶥) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis)
- 栗树鸭(栗樹鴨) lesser whistling duck (Dendrocygna javanica)
- 栗头雀鹛(栗頭雀鶥) rufous-winged fulvetta (Alcippe castaneceps)
- 栗鸢(栗鳶) Brahminy kite (Haliastur indus)
- 栗鸮(栗鴞) oriental bay owl (Phodilus badius)
- 栗腹歌鸲(栗腹歌鴝) Indian blue robin (Larvivora brunnea)
- 不寒而栗(不寒而慄) shiver all over though not cold; tremble with fear; shudder
- 花栗鼠 chipmunk (genus Tamias)
- 战栗(戰慄) to tremble [in fear]; to shudder
- 悸栗(悸慄) to tremble with fear
- 栗喉蜂虎 blue-tailed bee-eater (Merops philippinus)
- 栗子 chestnut
- 栗苇鳽(栗葦鳽) cinnamon bittern (Ixobrychus cinnamomeus)
- 颤栗(顫慄) to tremble; to shudder
- 觱栗(觱慄) ancient bamboo reed instrument; Chinese shawm (probably related to central Asian zurna)
- 水栗 Chinese water chestnut
- 黑醋栗 blackcurrant
- 栗斑杜鹃(栗斑杜鵑) banded bay cuckoo (Cacomantis sonneratii)
- 栗头鹟莺(栗頭鶲鶯) chestnut-crowned warbler (Seicercus castaniceps)
- 栗腹䴓(栗腹鳾) chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris)
- 栗腹矶鸫(栗腹磯鶇) chestnut-bellied rock thrush (Monticola rufiventris)
Also contained in
弗栗多 、 栗谷 、 麻栗坡县 、 上栗县 、 上栗 、 苗栗
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三百九十四 列傳第一百五十三 胡紘 何澹 林栗 高文虎 陳自強 鄭丙 京鏜 謝深甫 許及之 梁汝嘉 Volume 394 Biographies 153: Hu Hong, He Dan, Lin Li, Gao Wenhu, Chen Ziqiang, Zheng Bing, Jing Tang, Xie Shenfu, Xu Jizhi, Liang Rujia History of Song 宋史 — count: 29
- 卷31 于栗磾 Volume 31: Yu Lidi Book of Wei 魏書 — count: 20
- 卷二十三 列傳第十一: 于栗磾 Volume 23 Biographies 11: Yu Lidi History of the Northern Dynasties 北史 — count: 17
- 《外戚世家》 Houses of the External Relatives Records of the Grand Historian 史記 — count: 12
- 卷二十 列傳第八: 衞操 莫含 劉庫仁 尉古真 穆崇 奚斤 叔孫建 安同 庾業延 王建 羅結 樓伏連 閭大肥 奚牧 和跋 莫題 賀狄干 李栗 奚眷 Volume 20 Biographies 8: Wei Cao, Mo Han, Liu Kuren, Wei Guzhen, Mu Chong, Xi Jin, Shu Sunjian, An Tong, Yu Yeyan, Wang Jian, Luo Jie, Lou Fulian, Lu Dafei, Xi Mu, He Ba, Mo Ti, He Digan, Li Li, Xi Juan History of the Northern Dynasties 北史 — count: 10
- 卷七十四 志第二十五: 祭祀三 Volume 74 Treatises 27: Offerings 3 History of Yuan 元史 — count: 9
- 卷28 和跋 奚牧 莫題 庾業延 賀狄乾 李栗 劉潔 古弼 張黎 Volume 28: He Ba, Xi Mu, Mo Ti, Yu Yeyan, He Digan, Li Li, Liu Jie, Gu Bi, Zhang Li Book of Wei 魏書 — count: 8
- 卷九十七上 外戚傳 Volume 97a: The Empresses and Imperial Affines 1 Book of Han 漢書 — count: 7
- 冬官考工記 第六 6. Office of Winter and Inspection Records Rites of Zhou 周禮 — count: 6
- 卷十三 齊六 Chapter 13: Qi VI Stratagems of the Warring States 戰國策 — count: 6
Collocations
- 栗姬 (栗姬) 其母栗姬 — Records of the Grand Historian 史記, 《外戚世家》 Houses of the External Relatives — count: 23
- 栗栗 (栗栗) 積之栗栗 — The Book of Songs 詩經, 周頌‧閔予小子之什‧良耜 Sacrificial odes of Zhou - Decade Of Min Yu Xiao Zi - Liang Si — count: 22
- 栗腹 (栗腹) 殺栗腹 — Records of the Grand Historian 史記, 《六國年表》 Yearly Chronicle of the Six States — count: 13
- 战栗 (戰栗) 曰使民戰栗 — The Analects of Confucius 論語, 3. 《八佾》 Ba Yi — count: 13
- 栗太子 (栗太子) 廢栗太子為臨江王 — Records of the Grand Historian 史記, 《孝景本紀》 Annals of the Xiaojing Emperor — count: 11
- 枣栗 (棗栗) 棗栗鍛修 — Gongyang's Commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋公羊傳, 莊公 Lord Zhang — count: 10
- 栗氏 (栗氏) 栗氏為量 — Rites of Zhou 周禮, 冬官考工記 第六 6. Office of Winter and Inspection Records — count: 7
- 栗阶 (栗階) 皆栗階 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 燕禮 第六 6. Banquet rites — count: 5
- 废栗 (廢栗) 廢栗太子為臨江王 — Records of the Grand Historian 史記, 《孝景本紀》 Annals of the Xiaojing Emperor — count: 5
- 雌栗 (雌栗) 子雌栗靡代 — Book of Han 漢書, 卷九十六下 西域傳 Volume 96b: Traditions of the Western Regions 2 — count: 5