己 jǐ
-
jǐ
pronoun
self
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese this reflexive personal pronoun may be used in subject or object position (Guoyu '己' pronoun; Kroll 2015 '己' 1, p. 186; Mathews 1931 '己', p. 57; NCCED '己', p. 739; Pulleyblank 1995, p. 83; Unihan '己'; XHZD '己' 1, p. 315). For example, 其恕乎!己所不欲,勿施於人。 'Is not reciprocity such a word? What you do not want done to yourself, do not do to others.' (Lunyu 17:24, trans. by Legge 1861) -
jǐ
noun
sixth of 10 heavenly trunks
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Heavenly Stem 天干
Notes: (Guoyu '己' n 1; Kroll 2015 '己' 1, p. 186; Mathews 1931 '己', p. 57; Unihan '己'; XHZD '己' 2, p. 315) -
jǐ
noun
Kangxi radical 49
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '己' n 3) -
jǐ
pronoun
her; him; it
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Third person pronoun (Kroll 2015 '己' 3, p. 186) -
jǐ
ordinal
sixth
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As an ordinal number (Guoyu '己' n 2)
Contained in
- 做自己 to be oneself
- 知彼知己,百战不殆(知彼知己,百戰不殆) knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles
- 各执己见(各執己見) each [person] sticks to his own view
- 爱己注意(愛己注意) egoism
- 己方 our side; one's own (side etc)
- 知己知彼 know yourself, know your enemy
- 身己 oneself ; body ; identity
- 不以物喜,不以己悲 not to become attached to material things, not to pity oneself
- 人不为己,天诛地灭(人不為己,天誅地滅) Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.
- 身不由己 without the freedom to act independently; involuntary; not of one's own volition
- 金窝银窝不如自己的狗窝(金窩銀窩不如自己的狗窩) there's no place like home
- 瞒心昧己(瞞心昧己) to blot out one's conscience
- 士为知己者死,女为悦己者容(士為知己者死,女為悅己者容) a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart
- 表现自己(表現自己) to express oneself; to give an account of oneself; to project oneself; to show off
- 自己人 those on our side; ourselves; one's own people; one of us
- 知己 a close friend ; to know oneself
- 舍己成人(捨己成人) to give up one's own interests to help other people
- 切己 personal ; to be intimate
- 严以责己宽以待人(嚴以責己寬以待人) to be severe with oneself and lenient with others
- 复礼克己(復禮克己) to practice self-restraint
- 搬石头砸自己的脚(搬石頭砸自己的腳) to move a stone and stub one's toe; to shoot oneself in the foot
- 推己及人 to understand someone else's position; to put oneself in somebody else's shoes
- 克己(剋己) self-restraint; discipline; selflessness ; cheap ; to be thrifty
- 己卯 sixteenth year F4 of the 60 year cycle
- 己己瞒心(己己瞞心) to blot out one's conscience
- 搬起石头砸自己的脚(搬起石頭砸自己的腳) to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy)
- 异己(異己) a dissident; an alien; an outsider
- 各持己见(各持己見) each adheres to their own views
- 视为知己(視為知己) to consider as close friend; to take into one's confidence
- 回家吃自己 to get sacked; to be fired
- 私己 private; secretly
- 己丑 twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle
- 己亲(己親) one's relatives
- 人饥己饥(人飢己飢) seeing others hungry, one also feels hungry
- 与人方便,自己方便(與人方便,自己方便) Help others, and others may help you .
- 屈己从人(屈己從人) to bow oneself to be humble to others
- 己所不欲 what you yourself do not desire
- 坚持己论(堅持己論) stubbornly hold to one's own ideas
- 己型肝炎 hepatitis F
- 为己(為己) middle voice; atmanepada
- 正己 to correct oneself
- 孔乙己 Kong Yiji, protagonist of short story by Lu Xun 魯迅|鲁迅
- 为己任(為己任) to make it one's business; to take upon oneself to
- 安分守己 to abide by the law and behave oneself; to know one's place
- 严于律己(嚴於律己) to be strict with oneself
- 己亥 Jihai year; thirty sixth year
- 走自己的路,让人家去说(走自己的路,讓人家去說) Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) / Do it my way.
- 诛锄异己(誅鋤異己) to wipe out dissenters; to exterminate those who disagree
- 据为己有(據為己有) to take for one's own; to expropriate
- 固执己见(固執己見) to persist in one's views
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷三十二 Scroll 32 Wenxuan 文選 — count: 141
- 卷三十三 Scroll 33 Wenxuan 文選 — count: 51
- 《憲問第十四》 Commentary on Xian Wen XIV Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 27
- 卷十 繆稱訓 Chapter 10: Solemn Precepts Huainanzi 淮南子 — count: 26
- 卷十四 詮言訓 Chapter 14: Explanation of Sayings Huainanzi 淮南子 — count: 25
- 卷二百八十五 列傳第四十四 陳執中 劉沆 馮拯 賈昌朝 梁適 Volume 285 Biographies 44: Chen Zhizhong, Liu Hang, Feng Zheng, Jia Changchao, Liang Shi History of Song 宋史 — count: 22
- 卷三百〇八 列傳第一百九十六 奸臣 胡惟庸 陳瑛 嚴嵩 周延儒 溫體仁 馬士英 Volume 308 Biographies 196: Treacherous Officials - Hu Weiyong, Chen Ying, Yan Song, Zhou Yanru, Wen Tiren, Ma ShiYing History of Ming 明史 — count: 22
- 《雍也第六》 Commentary on Yong Ye VI Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 21
- 卷三百 列傳第五十九 楊偕 王沿 杜杞 楊畋 周湛 徐的 姚仲孫 陳太素 馬尋 杜曾 李虛己 張傅 俞獻卿 陳從易 楊大雅 Volume 300 Biographies 59: Yang Xie, Wang Yan, Du Qi, Yang Tian, Zhou Zhan, Xu De, Yao Zhongsun, Chen Taisu, Ma Xun, Du Ceng, Li Xuji, Zhang Fu, Yu Xianqing, Chen Congyi, Yang Daya History of Song 宋史 — count: 20
- 《中庸章句》 Commentary on Doctrine of the Mean Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注 — count: 20