孔 kǒng
-
kǒng
noun
opening; small hole; orifice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 小洞 (Guoyu '孔' n 1; Kroll 2015 '孔' 1; Unihan '孔'; XHZD '孔' 1) -
kǒng
proper noun
Kong
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names
Notes: (Guoyu '孔' n 3) -
kǒng
adjective
great; large
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 大 (Guoyu '孔' adj 2; Kroll 2015 '孔' 2; Unihan '孔') -
kǒng
adverb
very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 很 (Guoyu '孔' adv; Kroll 2015 '孔' 2a; XHZD '孔' 2) -
kǒng
adjective
accessible
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 通达的 (Guoyu '孔' adj 1; XHZD '孔' 3) -
kǒng
verb
to penetrate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '孔' 1a) -
kǒng
proper noun
Confucius
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An abbreviation for 孔子 (Guoyu '孔' n 2; Kroll 2015 '孔' 5)
Contained in
- 心孔 the mind; capacity for clear thinking
- 针孔(針孔) pinhole
- 网孔(網孔) mesh
- 孔乙己 Kong Yiji, protagonist of short story by Lu Xun 魯迅|鲁迅
- 多孔性 porous; having many holes (e.g. filter gauze or sieve)
- 膜孔 hole in the body of a musical instrument, covered with a membrane which produces a buzzing tone
- 钥匙洞孔(鑰匙洞孔) keyhole
- 孔融让梨(孔融讓梨) Kong Rong giving up pears
- 针孔摄影机(針孔攝影機) pinhole camera
- 孔多 dense; many and dense
- 气孔(氣孔) air-bubble; stoma ; a breathing hole; pore ; ventilation opening
- 通风孔(通風孔) air vent; louvre
- 孔孟 Confucius and Mencius
- 一孔之见(一孔之見) partial view; limited outlook
- 多孔动物(多孔動物) Porifera (phylum of sponges)
- 九孔 abalone
- 祭孔 to offer sacrifices to Confucius
- 无孔不入(無孔不入) nothing is unreachable ; used to ridicule people for toadying for personal gain
- 桶孔 bunghole
- 孔仲尼 Confucius
- 面孔 face
- 桥孔(橋孔) arch of a bridge
- 监视孔(監視孔) peephole
- 海南孔雀雉 Hainan peacock-pheasant (Polyplectron katsumatae)
- 底栖有孔虫(底棲有孔蟲) benthic foraminifera
- 孔东(孔東) condom
- 打孔钻(打孔鑽) auger; drill
- 钻孔(鑽孔) to bore a hole; to drill; drilled hole
- 孔穴 aperture; hole; cavity
- 槽孔 slot; groove; slotted hole
- 一鼻孔出气(一鼻孔出氣) to breathe through the same nostril; two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet
- 溢流孔 bleed hole; overflow pipe; spill vent
- 孔道 opening providing access; the teaching of Confucius
- 排水孔 plughole; drainage hole
- 冲孔动楗(衝孔動楗) seeks empty places and crosses the threshold of rooms
- 孔版印刷 screen printing
- 脸孔(臉孔) a face
- 无孔不钻(無孔不鑽) leave no hole undrilled; to latch on to every opportunity
- 孔子愀然作色 Confucius' face changed color
- 孔雀 a peacock
Also contained in
孔子家语 、 孔稚珪 、 孔子庙 、 孔迪沃特石窟 、 孔雀河 、 中国孔子基金会 、 孔迪沃特 、 孔门 、 孔尚任 、 孔安国 、 孔子
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷十一 志第一 律志序 Volume 11 Treatises 1: Lu Treatises Preface Book of Song 宋書 — count: 74
- 卷十六 志第六 律曆上 Volume 16 Treatises 6: Rhythm and the Calendar Part One Book of Jin 晉書 — count: 54
- 第五十八回 Chapter 58 Water Margin 水滸傳 — count: 29
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 25
- 卷一百三十六 志第八十九 樂十一 Volume 136 Treatises 89: Music 11 History of Song 宋史 — count: 24
- 卷32 志第27 經籍一 Volume 32 Treatises 27: Bibliography 1 Book of Sui 隋書 — count: 22
- 卷四十六 志第二十六: 經籍上 Volume 46 Treatises 26: Literature 1 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 21
- 卷六十九 志第二十: 禮樂三 Volume 69 Treatises 22: Rites and Music 3 History of Yuan 元史 — count: 21
- 第三十二回 Chapter 32 Water Margin 水滸傳 — count: 21
- 卷二百四十七 列傳第一百三十五 劉綎 李應祥 陳璘 鄧子龍 馬孔英 Volume 247 Biographies 135: Liu Ting, Li Yingxiang, Chen Lin, Deng Zilong, Ma Kongying History of Ming 明史 — count: 21
Collocations
- 子孔 (子孔) 子孔執舒子平 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 18
- 孔达 (孔達) 使孔達侵鄭 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 11
- 孔父 (孔父) 召大司馬孔父而屬殤公焉 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 6
- 使孔 (使孔) 使孔賜伯舅胙 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 孔阜 (孔阜) 駟驖孔阜 — The Book of Songs 詩經, 國風‧秦‧駟驖 Lessons from the states - Odes of Qin - Si Tie — count: 4
- 孔硕 (孔碩) 辰牡孔碩 — The Book of Songs 詩經, 國風‧秦‧駟驖 Lessons from the states - Odes of Qin - Si Tie — count: 4
- 卫孔 (衛孔) 衛孔達帥師伐晉 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 文公 Lord Wen — count: 4
- 孔叔 (孔叔) 孔叔不可 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 4
- 牡孔 (牡孔) 四牡孔阜 — The Book of Songs 詩經, 國風‧秦‧小戎 Lessons from the states - Odes of Qin - Xiao Rong — count: 3
- 士子孔 (士子孔) 士子孔 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 3